background image

-46-

 3051 - 3101 - 3151 - 040/22 - 100/28 - 150/36

© C.F.M. S.p.A.

Tutti i diritti riservati

All rights reserved

In particolare vengono eseguiti i seguenti con-
trolli:

7.2.1- Prima della messa in funzione

- controllo della tensione di funzionamento, come

richiesto dall’acquirente;

- controllo del numero di matricola;

- controllo presenza di tutte le targhette;

- controllo presenza della corretta messa a terra

di ogni elemento di carpenteria;

- controllo serraggio di tutta la bulloneria.

7.2.2- Con aspiratore funzionante

- controllo  di  tenuta  delle  varie  guarnizioni  di

tenuta pneumatica;

- controllo efficienza delle protezioni e dispositivi

di sicurezza;

- controllo generale di funzionamento.

7.2.3- Collaudo al banco di prova

Infine l’aspiratore è stato collaudato al banco di
prova per eseguire i seguenti controlli:

- verifica efficienza della messa a terra;

- misura del grado di isolamento esistente tra la

fase e la terra;

- prova di rigidità dopo aver scaricato alla car-

penteria una tensione da 5000 Volts;

- verifica dell’efficienza di ciascuna fase alimen-

tandola una per una;

- controllo  reale  potenza  del  motore  installato:

deve  essere  compresa  entro  un  +/-  10%  del
valore nominale;

- verifica del corretto funzionamento alla tensio-

ne di lavoro dell’aspiratore.

- Infine vengono eseguite ripetute prove e verifi-

che della depressione e portata d’aria. Questo
allo  scopo  di  verificare  la  piena  rispondenza
della macchina all’impiego specifico.

In particular, it will have been subjected to the
following inspections:

7.2.1 - Before being started

- the  operating  voltage  will  be  checked  to  see

that  it  complies  with  that  requested  by  the
purchaser;

- the serial number will be checked;

- checks  will  be  made  to  ensure  that  all  data

plates are affixed;

- all  parts  of  the  structure  will  be  checked  to

ensure that they are correctly grounded;

- all nuts and bolts will be checked for tightness.

7.2.2 - When the vacuum is operating

- make sure that the various air seals are tight;

- the efficiency of the safety devices and protec-

tions will be checked;

-  the  vacuum  will  be  subjected  to  a  general

operating test.

7.2.3 - Test bench inspections

Lastly, the vacuum cleaner will have been tested
on the test bench where the following inspections
will have been made:

- efficiency of the grounding system;

- measurement of the insulation degree between

the phase and ground;

- electrical strength test after having discharged

5000 Volts on the structure;

- efficiency of each phase by  powering them one

by one;

- real power rating of the installed motor: it must

be /- 10% of the nominal value;

- correct  operation  of  the  vacuum  at  the  set

voltage value.

- Lastly, the vacuum and air flow rate tests are

repeated. This ascertains whether the vacuum
fully complies with its specific use requisites.

Содержание 3051

Страница 1: ...Codice n Code nr C19 I GB 1000 Edizione Edition 12 98 3051T 3101T 3151T 040 22T 100 28T 150 36T MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL 3051 3101 3151 040 22 100 28 150 36 ...

Страница 2: ... 2 5 Principio di funzionamento pag 14 2 6 Dimensioni di ingombro e pesi pag 15 2 7 Dati tecnici pag 17 2 8 Uso previsto pag 19 2 9 Rumore aereo pag 20 2 10 Vibrazioni pag 20 2 11 Emissioni di gas o radiazioni pag 20 2 12 Campi elettromagnetici pag 20 2 13 Usi non consentiti pag 21 3 Prescrizioni di sicurezza pag 23 3 1 Prescrizioni generali pag 23 3 2 Targhe di avvertenza pag 24 3 3 Dispositivi d...

Страница 3: ...41 6 6 Svuotamento del contenitore pag 42 7 Manutenzione pag 45 7 1 Premessa pag 45 7 2 Controlli effettuati nei nostri stabilimenti pag 45 7 3 Controlli e verifiche all avviamento pag 47 7 4 Manutenzione periodica pag 47 7 5 Operazioni di manutenzione ordinaria pag 49 7 6 Sostituzione del cavo di alimentazione pag 55 7 7 Ricambi pag 58 7 8 Pulizia pag 59 7 9 Demolizione pag 60 7 10 Schema elettri...

Страница 4: ...Operating principle page 14 2 6 Overall dimensions and weights page 15 2 7 Technical data page 17 2 8 Proper use page 19 2 9 Noise level page 20 2 10 Vibrations page 20 2 11 Gas or radiation emissions page 20 2 12 Electromagnetic fields page 20 2 13 Improper uses page 21 3 Safety prescriptions page 23 3 1 General prescriptions page 23 3 2 Warning plates page 24 3 3 Safety devices page 27 4 Handlin...

Страница 5: ...el 3151 page 41 6 6 Emptying the container page 42 7 Maintenance page 45 7 1 Forword page 45 7 2 Inspections made in our plant page 45 7 3 Checks and inspections on start up page 47 7 4 Routine maintenance page 47 7 5 Routine maintenance operations page 49 7 6 Replacing the power cable page 55 7 7 Spare parts page 58 7 8 Cleaning page 59 7 9 Demolition page 60 7 10 Wiring diagram page 61 9 Trouble...

Страница 6: ...ruttore gli estremi e il recapito del nuovo proprietario Il manuale rispecchia lo stato della tecnica al momento della commercializzazione della mac china e non può essere considerato inadeguato se a seguito di nuove esperienze ha subito successivi aggiornamenti 1 1 Introduction The operational safety of the machine in your possession is entrusted to those who work with it each day These persons m...

Страница 7: ... intende la persona che svolge le seguenti mansioni compie le funzione necessarie al funziona mento della macchina Opera sui comandi di funzionamento della macchina Compie semplici interventi legati al funziona mento es scarico del materiale aspirato Eventuali operazioni di pulizia e ispezione gior naliera The manufacturer therefore reserves the right toupdatetheproductionrangeandrelativemanu als ...

Страница 8: ...icolosi che potrebbero provocare lesioni personali fino anchelamortedell operatoreoppurechepotreb bero danneggiare la macchina anche in modo irreparabile This symbol is used to call your attention to dangerous operations or machine parts as could cause personal injuries or even the death of the operator or as could cause even irreparable damage to the machine Note Nota Indica procedure o indicazio...

Страница 9: ...i è necessario l intervento del Tecnico del Costruttore rivolgersi direttamente al servi zio Assistenza tecnica del Costruttore 1 6 Esclusione di responsabilità La macchina è stata consegnata all utente alle condizioni valide al momento dell acquisto Per nessun motivo l utente è autorizzato alla manomissione della macchina Ad ogni anoma lia riscontrata rivolgersi al più vicino centro di assistenza...

Страница 10: ...re è vietato utilizzare il presente manuale per scopi diversi dalla installazione dall uso e dalla manutenzione della macchina Ogni violazione sarà perseguita a termini di legge All attempts by the user or by unauthorized personnel to demount modify or more gener ally tamperwithanypartofthevacuumshallvoid the guarantee and relieve the manufacturer of all responsibility for damage to either persons...

Страница 11: ... 6 3051 3101 3151 040 22 100 28 150 36 C F M S p A Tutti i diritti riservati All rights reserved ...

Страница 12: ...a macchina in Vostro possesso Una esatta indicazione del Modello della mac china e del Numero di matricola agevolerà le risposte da parte del costruttore impedendo inesattezze o errori Come promemoria suggeriamo di riportare i dati della Vostra macchina nel seguente riquadro 2 2 Identification data Always state the identification data of the ma chine in your possession whenever you contact the CFM...

Страница 13: ...lt H Correnteconcollegamentoatriangolo amper I Alimentazione a tre fasi L Tensione di alimentazione con collegamento a stella volt M Corrente con collegamento a stella amper N Grado di protezione del motore elettrico P Peso della macchina R Anno di costruzione S Classe di isolamento del motore elettrico T Macchina realizzata nel rispetto della Direttiva macchine 89 392 CEE A Vacuum model B Electri...

Страница 14: ...rchio del gruppo filtro 2 Filtro primario 3 Silenziatore di scarico aria filtrata solo nel modello 3101 4 Telaio 5 Motore elettrico di aspirazione 6 Tubo di collegamento 7 Bocchettone di aspirazione per l attacco degli accessori 8 Maniglie per il trasporto dell aspiratore 9 Camerafiltranteecontenitoredetritiaspira ti 10 Cavo elettrico 1 Filter unit cover 2 Primary filter 3 Filtered air exhaust sil...

Страница 15: ...ntenitoredetritiaspira ti 10 Pomello di scuotimento filtro 11 Maniglie di sollevamento camera filtrante 12 Quadro comandi solo versione T 13 Cavo elettrico 2 3 2 Main parts mod 3151 305105 305107 2 3 2 Parti principali mod 3151 1 Cap or cover of the filter unit 2 Primary filter 3 Filtered air exhaust silencer 4 Frame 5 Electric suction motor 6 Connecting pipe 7 Suction mouth to connect the accesso...

Страница 16: ... del gruppo filtro 2 Filtro primario 3 Telaio 4 Motore elettrico di aspirazione 5 Tubo di collegamento 6 Bocchettone di aspirazione per l attacco degli accessori 7 Camerafiltranteecontenitoredetritiaspira ti 1 Cap or cover of the filter unit 2 Primary filter 3 Frame 4 Electric suction motor 5 Connecting pipe 6 Suction mouth to connect the accessories 7 Filtering chamber and vacuumed waste containe...

Страница 17: ...nto 7 Bocchettone di aspirazione per l attacco degli accessori 8 Camerafiltranteecontenitoredetritiaspira ti 9 Pomello di scuotimento filtro 10 Maniglie di sollevamento camera filtrante 11 Quadro comandi solo versione T 1 Cap or cover of the filter unit 2 Primary filter 3 Filtered air exhaust silencer 4 Frame 5 Electric suction motor 6 Connecting pipe 7 Suction mouth to connect the accessories 8 F...

Страница 18: ...und the clock or at intervals for normal cleaning purposes The exhausted material is subjected to a cen trifugal action inside the container where the coarser items are collected owing to their weight The air passes through a filtering surface where solids in suspension are retained On request CFM can supply machines able to work with corrosive substances fit to work in environments with a high ri...

Страница 19: ...lle unità aspirante quindi viene espulsa dal silen ziatore 5 When the vacuum is powered suction is created at the pipe inlet and this sucks in the waste ma terial This waste material passes through the pipe and final accessories until it reaches container 3 where a baffle 2 in the filtering chamber sub jects it to a centrifugal action causing the heavier solids to drop to the bottom of container 3...

Страница 20: ... reserved 2 6 Dimensioni di ingombro e pesi 2 6 Overall dimensions and weights 305110 Mod 3051 3101 Mod 3151 305112 305111 305113 Nota tutte le dimensioni sono espresse in mm Note all dimensions are expressed in millimeters Fig 2 6 1 Modello Model 3051 3101 3151 Peso kg Weight kg 24 28 42 ...

Страница 21: ...0 22 100 28 150 36 C F M S p A Tutti i diritti riservati All rights reserved 305142 Mod 040 22 305143 305144 Mod 100 28 305145 Modello Model 040 22 100 28 150 36 Peso kg Weight kg 17 22 39 Fig 2 6 1 Mod 150 36 305146 305147 ...

Страница 22: ...850 Superficie filtro cm2 2300 2300 4200 Rumorosità dB 61 63 67 Protezione IP 55 55 55 Isolamento classe F F F Capienza lt 9 9 25 Aspirazione mm Ø 40 40 50 Peso kg 24 28 42 3051 3101 3151 Descriptions Voltage Volts 230 400 230 400 230 400 Frequency Hz 50 50 50 Rating Kw 0 36 0 73 1 5 Rating HP 0 5 1 2 Max vacuum mm H2 0 1200 2050 2500 Max air flow rate l min 1300 2600 3850 Filter area cm2 2300 230...

Страница 23: ...e rating dB 61 65 68 Protection IP 55 55 55 Insulation class BF F F Capacity l 9 9 25 Inlet Ø mm 40 40 50 Weight kg 17 22 39 Unit of meas urement Unità 040 22 100 28 150 36 Parametro di misura Tensione Volts 230 400 230 400 230 400 Frequenza Hz 50 50 50 Potenza kW 0 36 0 73 1 5 Potenza HP 0 5 1 2 Depressione max mm H2 0 1200 2050 2500 Portata d aria max lt m 1300 2600 3850 Superficie filtro cm2 23...

Страница 24: ... 2 8 1 Environmental conditions of use Unless established differently on order the vacuum cleaner is designed to operate in the following environmental conditions altitude not more than 800 m ambient temperature minimum 5 C maximum 40 C relative humidity not more than 50 at 40 C 2 8 2 Lighting The lighting system in the factory is important for the safety of the personnel and quality of the work T...

Страница 25: ...as o radiazioni La macchina non emette gas o radiazioni nocive 2 12 Campi elettromagnetici I campi elettromagnetici ad alta frequenza non sono significativi 2 9 Noise level Theacousticpressurelevelislessthan70dB A The employer must take all the necessary tech nical measures in the place of work in order to reduce the risks deriving from daily exposure to noise to the minimum 2 10 Vibrations The vi...

Страница 26: ...linati con pendenza superiore al 5 Non accedere ai componenti elettrici Tale ac cessoèconsentitosolamenteapersonalespe cializzato che comunque deve aver disinserito l interruttore generale installato a monte del l aspiratore o la spina dalla presa di corrente Never operate in environments saturated with explosive gases Never open the container whilst the machine is operating Never suck up lighted ...

Страница 27: ... 22 3051 3101 3151 040 22 100 28 150 36 C F M S p A Tutti i diritti riservati All rights reserved ...

Страница 28: ...idonea attrezzatu ra sempre disponibile ed efficiente Qualsiasi intervento riparativo deve essere ese guito esclusivamente a macchina ferma scolle gata dall alimentazione elettrica Non eseguire alcun intervento riparativo senza preventiva au torizzazione 3 1 General prescriptions Become thoroughly familiar with the contents of this manual before starting using servicing or operating on the vacuum ...

Страница 29: ...ceduresandinformationgiveninthis manual Never ever use gasoline solvents or other in flammable liquids as detergents Onlyusecommerciallyavailableauthorizednon inflammable and non toxic solvents Never use compressed air to clean the machine or its components When this is absolutely una voidable protect the eyes by wearing goggles with side guards and limit the pressure to 2 bar at most Never lubric...

Страница 30: ...amente a personale espressamente autorizzato che comun que prima di accedere ai componenti elet trici deve sempre scollegare l alimentazio ne alla macchina disinserendo la spina dalla presa corrente A Attention plate Data plate code 817107 Draws the operator s attention to the fact that the filter must only be shaken when the machine is off Failing this the manoeuvre would have no effect while the...

Страница 31: ...e espressamente autorizzato che comun que prima di accedere ai componenti elet trici deve sempre scollegare l alimentazio ne alla macchina disinserendo la spina dalla presa corrente A Attention plate Data plate code 817107 Draws the operator s attention to the fact that the filter must only be shaken when the machine is off Failing this the manoeuvre would have no effect while the filter itself co...

Страница 32: ... case switch off thevacuumandinformthepersonincharge L aspiratore è stato realizzato prestando partico lare attenzione alla sicurezza dell operatore Ognicomponenteèstatoselezionatorisponden te alle garanzie di sicurezza che la CFM si è prefissata Ogni elemento di carpenteria è collegato al cavo di terra così da eliminare ogni pericolo di folgora zione dell operatore anche in caso di guasto elettri...

Страница 33: ... 28 3051 3101 3151 040 22 100 28 150 36 C F M S p A Tutti i diritti riservati All rights reserved ...

Страница 34: ... delivered to the haulage contractor The vacuum can be directly consigned by au thorized CFM personnel Thevacuumcleaneriscoveredbyabox fig 4 2 1 On arrival check the machine to see that it has not been damaged during transport Lodge an immediate complaint with the haulage contrac tor if damage is discovered Use a lift truck to lift and convey the vacuum ATTENZIONE Sollevare la macchina con un carr...

Страница 35: ...mensioni della mac china imballata 4 2 Weights and dimensions of the packed machine 305116 Fig 4 2 1 Modello Model Peso kg Weight kg Imballo con cartone Cardboard packing 3051 3101 3051 040 22 100 28 150 36 A mm 500 500 600 430 500 770 B mm 500 500 600 430 500 770 C mm 820 820 1000 410 820 1550 29 33 50 23 25 48 ...

Страница 36: ...k the packs as this could damage themachineunderneath Themachineshould also be prevented from overturning as this could create accidents The packs must not be stacked Make sure that unauthorized persons are unable to access the storage area and that the floor is able to bear the weight of the stored machine s 4 4 Disimballo e modalità di smal timento Rimuovere la copertura in cartone e liberare la...

Страница 37: ... 32 3051 3101 3151 040 22 100 28 150 36 C F M S p A Tutti i diritti riservati All rights reserved ...

Страница 38: ...odels 3151 3101 3151 ATTENZIONE ATTENTION 5 2 Collegamento alla rete elettri ca 5 2 Connenting to the electricity main Verificare che la linea elettrica di alimenta zione corrisponda come voltaggio e frequen za ai valori indicati sulla targhetta riportata al par 2 2 Tutti gli interventi sulle parti elettriche sia di installazione che di manutenzione devono essere eseguiti da personale specializzat...

Страница 39: ...1 Sarà compito dell utilizzatore montare una spina da 16 Ampere a norme CEE Collegare la spina ad una presa di identico amperaggio e protetta dal sezionatore di rete Se l aspiratore è abbinato ad esempio ad una macchina utensile effettuare il collegamento di rettamente nel quadro elettrico della macchina utensile rispettando le norme vigenti in materia The user must fit a 16 Amp plug in compliance...

Страница 40: ...del la macchina interessata Per le modalità del collegamento vedere par 7 10 Nel caso delle versioni T il cavo 1 esce dal quadro comandi fig 5 2 2 Per l allacciamento della rete elettrica attenersi alle prescrizioni già viste al sottoparagrafo 5 2 1 Since models 040 22 100 28 and 150 36 are an integral part of the machine they are supplied without a power cable The customer is therefore responsibl...

Страница 41: ...il motore gira in senso contrario In questo caso scollegare la macchina dalla rete elettrica ed invertire tra di loro due dei tre cavi di fase all interno della spina elettrica Make sure that the motor spins in the right direction before using threephase vacuum cleaners Alwaysremovethepowerplugfromthesocket before working on electrical parts of the appli ance Fig 5 3 1 305119 305120 Mod 3051 3101 ...

Страница 42: ...I Aspiratore alimentato elettricamente 1 Filter shaker knob only on the model 3151 e 150 36 Move the knob to shake the filter 2 Mainswitch optionalonthemodels3051T 3101T 3051T 040 22T 100 28T 150 36T 0 Vacuum cleaner disconnected from the electricity main I Vacuum cleaner powered Note Nota Tuttiimodellisonosprovvistidiinterruttoregene rale fatta eccezione per i modelli 3051T 3101T 3151T 040 22T 10...

Страница 43: ...mità del punto di utilizzo Verificare che il punto di allacciamento alla rete presenti la corrispondenza con il voltaggio e la frequenza indicati dalla targa riportata al par 2 2 Solitamente 400 V 50 Hz Predisporre gli accessori sulla bocca dell aspi ratore 1 Avviare l aspiratore inserendo la spina nella presa di corrente dell interruttore differenziale posto sulla rete di alimentazione elettrica ...

Страница 44: ...etoter mico Nel caso che l aspiratore sia sprovvisto dell inter ruttore generale 2 optional dopo avere ese guito la procedura sopra descritta portare l inter ruttore generale dalla posizione 0 off alla posizione I on Move the vacuum cleaner near to the place of use Check that the machine has been effectively connected to the electricity main In particular check that the mains voltage and frequency...

Страница 45: ...01T 3151T 040 22T 100 28T 150 36 fig 6 2 2 per eseguire l arresto portare l interruttore generale dalla posizione I on alla posizione 0 off In questo modo si interrompe l alimentazione elettrica della macchina Prima di iniziare l aspirazione collegare il tubo alla bocca di aspirazione Il bocchettone è realizzato in modo da consen tire al tubo di ruotare così da evitare anomale torsioni solo per i ...

Страница 46: ... pomello 1 fig 6 5 1 con una certa energia ed a più riprese in modo da staccare la polvere dal filtro Attendere alcuni minuti che la polvere si depo siti sul fondo del contenitore quindi procedere al suo svuotamento come riportato al par 6 6 Switch off the vacuum then remove the plug from the electric socket Lower stop 2 which holds the knob down in the stretched filter position Strongly lift and ...

Страница 47: ...ste in the container according to the job in hand and to prevent it from becoming excessively full In funzione del lavoro svolto e del tipo di materia le aspirato controllare la quantità di prodotto esistente all interno del contenitore per evitare un eccessivo riempimento Spegnere l aspiratore sfilando la spina dalla pre sa di alimentazione elettrica mod 3051 3101 3151 Per i modelli 3051T 3101T 3...

Страница 48: ...critto per lo smontag gio It is also advisable to clean the primary filter by using the relative knob as described in para graph 6 5 Wait a few minutes for the dust to detach from the filter and deposit in container 7 fig 6 6 1 Remove tube 1 from fitting 2 fig 6 6 1 Release the two closing clips 4 and remove the cover 5 along with the primary filter fig 6 6 1 Release the two closing clips 6 and re...

Страница 49: ...tore Togliere il contenitore porta detriti 7 afferran dolo da entrambe le maniglie 10 solo nel mod 150 36 quindi procedere al suo svuotamento fig 6 6 2 Per rimontare il contenitore 7 occorre innanzitutto riposizionarlo come in fig 6 6 2 quindi bloccare il gancio 6 e rimontare il coperchio 5 comprensivo di filtro procedendo inmodoinversoaquantodescrittoperlosmon taggio It is also advisable to clean...

Страница 50: ...ato re Per garantire un regolare e costante funziona mento dell aspiratore ed evitare il decadimento della garanzia ogni eventuale sostituzione di parti deve essere effettuata esclusivamente con ricambi originali CFM 7 2 Controlli effettuati nei nostri stabilimenti L aspiratore da Voi acquistato ha subito presso i nostri stabilimenti severi e successivi collaudi di funzionamento di ogni elemento T...

Страница 51: ...ite ripetute prove e verifi che della depressione e portata d aria Questo allo scopo di verificare la piena rispondenza della macchina all impiego specifico In particular it will have been subjected to the following inspections 7 2 1 Before being started the operating voltage will be checked to see that it complies with that requested by the purchaser the serial number will be checked checks will ...

Страница 52: ...ner is empty Empty it if this is not the case See paragraph 6 6 7 3 Controlli e verifiche all avvia mento Per assicurarsi che durante il trasporto l aspira tore non abbia subito danni sarà cura del cliente effettuare con scrupolo i seguenti controlli 7 3 1 Prima della messa in marcia Accertarsi che la tensione della rete elettrica corrisponda a quella predisposta sulla macchi na vedi targa di par ...

Страница 53: ...nte Verificare lo stato dell unità aspirante del moto re 5 Vedi sottoparagrafo 7 5 5 Far eseguire dal costruttore o da una officina autorizzata una revisione completa dell aspira tore 7 4 2 Every 200 hours service mon thly Make sure that the vacuum cleaner is tight There must be no leaks Check the condition of the suction pipe They must not be torn slit or broken since this would lower the suction...

Страница 54: ...n a special plastic bag La sostituzione del filtro primario quando la macchinaaspirasostanzedannoseperl ope ratore deve essere eseguita indossando un respiratore guanti e vestiti di protezione Operare possibilmente in un locale specifico Il filtro sostituito deve essere eliminato dentro un apposito sacco di plastica 305126 A56 Sfilare il tubo di aspirazione 1 dal bocchetto ne 11 Sganciare l arrest...

Страница 55: ...E La sostituzione del filtro non deve essere eseguita con leggerezza Occorre rimpiazzarlo con altro dalle identi che caratteristiche di capacità filtrante di superficie esposta e di categoria In caso contrario si pregiudica il corretto funzionamento dell aspiratore ATTENTION Filter replacement is an important opera tion The filter must be replaced with one of iden tical characteristics exposed fil...

Страница 56: ... and lock it in the lowered position with stop 3 so that the filter is kept taut models 3151 and 150 36 only fig 7 5 1 Remount the suction pipe 1 on the outlet 11 fig 7 5 1 7 5 3 Checking the cover seal fig 7 5 3 Check that cover 1 makes a perfect seal with filtering chamber 3 If the seal under cover 1 has become slack unscrew screws 4 that lock closing hooks 2 in place and allow them to slide dow...

Страница 57: ... Tutti i diritti riservati All rights reserved 7 5 4 Controllo integrità delle tuba zioni fig 7 5 4 7 5 4 Checking the condition of the hoses fig 7 5 4 305127 305155 305640 305128 305129 A62 Mod 3151 Mod 150 36 Mod 3051 3101 Mod 040 22 100 28 Fig 7 5 4 ...

Страница 58: ...y When the vacuum is used to suck up sticky materials check that there is no clogging or throttling along the entire air suction line Also check the condition of suction hose 2 Owing to its function this is the part that is mostgreatlysubjectedtomovement Itisalsothe part of the vacuum that is in contact with the sucked waste most For this reason suction hose 2 is highly ex posed to wear and breaka...

Страница 59: ...costruttore Si ricorda che per estrarre l unità aspirante dalla carenatura occorre procedere con l au silio di un idoneo mezzo di sollevamento e di un sicuro ancoraggio Il suo peso può raggiungere anche i 25 kg 7 5 5 Checking the condition of the suction fan fig 7 5 5 When the vacuum is used with sticky materials and work has proceeded even though the filter is damaged besides checking the pipe an...

Страница 60: ...re il cavo di alimentazione elettrica 1 procedere nel se guente modo Mod 3051 3101 3151 Aprire la scatola elettrica 2 e allentare i pressacavi 3 e 4 Mod 3151T 3101T 3151T Aprire la scatola comandi 5 e allentare il pressacavo 6 Scollegare dalla morsettiera i tre fili di rete e il cavo di terra giallo verde Fig 7 6 1 305130 Mod 3051 3101 3151 Mod 3051T 3101T 3151T 305131 305132 7 6 1 Sostituzionecav...

Страница 61: ...lentare il pressacavo 4 Scollegare dalla morsettiera i tre fili di rete e il cavo di terra giallo verde Proceed in the following way to replace electric power cable 1 Mod 040 22 100 28 150 36 Open the electric box 2 and slacken off core hitch 3 Mod 040 22T 100 28T 150 36T Open control box 5 and slacken off core hitch 4 Disconnect the three mains wires and the yel low green ground wire from the ter...

Страница 62: ...o descritto per lo smontaggio Remove the old cable and replace it with a new one of identical characteristics Remountthedemountedpartsproceedingwith the demounting instructions in reverse ATTENTION ATTENZIONE Ricollegare il cavo di terra giallo verde Re connect the yellow green ground wire Effettuare la verifica del corretto collegamento come indicato nel par 5 3 Check that the connections have be...

Страница 63: ...maintenance operations that may be required 7 7 Spare parts 7 7 1 How to order spare parts Spare parts must be ordered from either the Manufacturer of from CFM Assistance Centers Legenda ricambi consigliati List of recommended spare parts Pos Denominazione Modelli Dimensioni N codice Pos Description Models Dimensions Code n 1 Filtro 040 22 Ø 220 8 17036 Filter 3051 3101 Ø 280 8 17034 100 28 3151 Ø...

Страница 64: ...s and dangers of any toxic or harmful products and inform the ma chine users about how to proceed and which individual protections they must use It is forbidden to clean the vacuum cleaner with jets of water Never use gasoline or inflammable solvents as detergents Always use non inflammable and non toxic commercially available sol vents Disconnect the vacuum cleaner from the air plant before proce...

Страница 65: ...rotezione personale The demolition operations must be carried out by persons specialized in such activities and that possess the necessary mechanical and electri cal know how The person responsible for safety in the plant must evaluate the risks and dangers of any toxic or harmful products and inform the machine users about how to proceed and which individual protections they must use 7 9 1 Smalti...

Страница 66: ...uente tabella To achieve the min voltage showed in the plate connect the copper bars as per pictur 7 10 1 in thecase A toachievethemax voltageshowed in the plate connect bars as per picture 7 10 1 in the case B Select the connecting cable refering to the fol lowing table 7 10 Wiring diagram 7 10 1 Wiring diagram for the mo dels 3051 3101 3151 040 22 100 28 150 36 305157 305158 230 V 400 V A B Fig ...

Страница 67: ... 150 36T 305134 1 Interruttore magnetotermico R S T Linea U V W Morsettiera motore 1 Magnetothermic protector switch R S T Main U V W Motor terminal strip Fig 7 10 2 Installation of the magnetothermic protector switch is the user s competence Choice of the switch and relative connecting cables must be made according to the power rating of the suction fan motor Consult the following table Il montag...

Страница 68: ...ione inta sato 1 Interventodelsalvamotore Rimedi Inconveniente 2 Sostituirlo con un altro di identica categoria 2 Sostituirlo con altro di ca tegoria idonea e verifica re 2 Il filtro si è lacerato 2 Il filtro non è adeguato 2 Perditadipolveredall aspi ratore 3 Non corretto allacciamen to alla rete elettrica 3 Smontare la spina e in vertire due dei cavi di fase Vedi par 5 3 3 L aspiratore anzichè a...

Страница 69: ...staticcurrentonthe vacuum 4 Non existent or inefficient earthing Causes 3 Remove the plug and invert two of the live wires Consultparagraph 5 3 4 Check all earth con nections Particularly check the suction inlet fitting Lastly the pipe must be strictly antistatic 1 Shake the filter Replace it if this is not sufficient 1 Check the suction pipe and clean it 1 Check the setting Check the power draw o...

Страница 70: ... 059 987802 Fax 059 986253 CFM UK LTD Unit 3 Venture Business Park Madleaze Industrial Estate Bristol Road Gloucester GL1 55J UNITED KINGDOM Tel 1452 300803 fax 1452 302040 CFM Reitek Gmbh Industriesauger Industriestraße 4 53489 Sinzig GERMANY Tel 2642 5021 Fax 2642 42065 Soc Francaise des Aspirateurs Industriels CFM 4 Rue des Entrepreneurs 78150 Villepreux FRANCE Tel 1 30 56 30 30 fax 1 30 56 31 ...

Отзывы: