-53-
3051 - 3101 - 3151 - 040/22 - 100/28 - 150/36
© C.F.M. S.p.A.
Tutti i diritti riservati
All rights reserved
Per l’ottimale rendimento dell’aspiratore occorre
garantire la perfetta tenuta su tutto il percorso
dell’aria aspirata.
Oltre a verificare la tenuta delle guarnizioni della
camera filtrante (come descritto al par. 7.5.3)
controllare in particolare l’integrità e il corretto
fissaggio del tubo “1” di collegamento del motore
di aspirazione alla camera filtrante.
In caso di lesioni, rotture o in caso di anomalo
accoppiamento del tubo sui bocchettoni di rac-
cordo, procedere alla sostituzione del tubo "1".
Quando l’aspiratore viene utilizzato per aspirare
materiali collosi, verificare che non si siano pro-
vocate occlusioni o strozzature nel percorso del-
l’aria aspirata.
Verificare altresì lo stato del tubo di aspirazione “2”.
Per la sua stessa funzione è la parte che viene
maggiormente movimentata, a volte anche in
malo modo ed è la parte dell’aspiratore maggior-
mente a contatto dei detriti da aspirare.
Per questo motivo il tubo di aspirazione “2” è
molto esposto ad usure e rotture.
To ensure the vacuum operates in the best pos-
sible way, the entire air suction circuit must be
perfectly tight.
Besides checking the seals of the filter chamber
(as described in paragraph 7.5.3), it is also nece-
ssary to check the condition of hose “1” that con-
nects the suction motor to the filter chamber.
Hose “1” should be replaced if damaged or bro-
ken or if the hose couplings to the spigot fittings
are faulty.
When the vacuum is used to suck up sticky
materials, check that there is no clogging or
throttling along the entire air suction line.
Also check the condition of suction hose “2”.
Owing to its function, this is the part that is
most greatly subjected to movement. It is also the
part of the vacuum that is in contact with the
sucked waste most.
For this reason, suction hose “2” is highly ex-
posed to wear and breakage.
Controllarlo quindi periodicamente e procedere
alla sua immediata sostituzione in caso di sua
non integrità.
Per smontare il tubo “2” è sufficiente premere il pia-
strino “4” presente sul bocchettone “3” come indi-
cato in fig. 7.5.4 (solo nei modelli 3151 e 150/36).
Nei modelli 3051,3101,040/22 e 100/28, è ne-
cessario smontare il tubo flessibile “5”.
Quando vengono trattati materiali collosi, con-
trollare le possibili occlusioni che possono inter-
venire:
- lungo il tubo “2” e nel bocchettone “3” nei mo-
delli 3151 e 150/36;
- lungo il tubo “5” e il raccordo “6” sulla camera di
aspirazione.
Per la pulizia raschiare dall’esterno della camera
filtrante, l'interno del bocchettone e rimuovere il
materiale depositato come indicato in fig. 7.5.4.
It should be periodically checked and immedia-
tely replaced if damaged.
To remove hose “2”, just press plate “4” on
outlet “3” as indicated in fig. 7.5.4 (only on the
models 3151 and 150/36).
Demount flexible tube “5” on models 3051, 3101,
040/22 and 100/28.
When sticky materials are vacuumed, make sure
there is no clogging in the following parts:
- along tube “2” and in union “3” of models 3151
and 150/36;
- along tube “5” and fitting “6” on the suction
chamber.
Scrape the outside of the filtering chamber, the
inside of the outlet and remove the deposited
waste as indicated in fig. 7.5.4.
Содержание 3051
Страница 11: ... 6 3051 3101 3151 040 22 100 28 150 36 C F M S p A Tutti i diritti riservati All rights reserved ...
Страница 27: ... 22 3051 3101 3151 040 22 100 28 150 36 C F M S p A Tutti i diritti riservati All rights reserved ...
Страница 33: ... 28 3051 3101 3151 040 22 100 28 150 36 C F M S p A Tutti i diritti riservati All rights reserved ...
Страница 37: ... 32 3051 3101 3151 040 22 100 28 150 36 C F M S p A Tutti i diritti riservati All rights reserved ...