background image

19

12

HYDRAULISCHES SCHNEIDWERKZEUG

TYP  HT-TFC

1.   ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN

– Anwendungsbereich: 

geeignet zum Schneiden von Rillen-Fahrdraht und von Seilen.

– Arbeitsdruck:

 ............................................................................................................ 600 bar  

(8,700 psi)

– Abmasse:

  Länge ..................................................................................................... 373 mm 

(14.69 in.)

                     

Breite (Sperrhebel geschlossen) .................................................. 159 mm 

(6.26 in.)

                       Breite (Sperrhebel geöff net) .......................................................... 257 mm 

(10.12 in.) 

   

– Gewicht:

 ..................................................................................................................... 3,6 kg 

(7.9 lbs)

– Hydrauliköl:

 ............................................................

AGIP ARNICA 32

                 

oder

                                                                 

  

SHELL TELLUS OIL TX 32

 

oder ähnlich

 

Eilvorschub.

 Das Werkzeug ist mit einer Doppelkolbenhydraulik ausgerüstet, die an fangs ein 

  schnelles Zusammenfahren der Schneidmesser ermöglicht und dann wird automatisch auf 
  den langsameren Arbeitshub umgeschaltet.

 

Sicherheit.

 Das Werkzeug ist mit einem Überdruckventil ausgestattet. Der Arbeitsdruck kann 

  mit dem Messgerät 

MPC1

, das auf Anfrage lieferbar ist, gemessen werden. 

2.   BEDIENUNGSHINWEISE

2.1) Vorbereitung

–  Die für den Leiter (Farhdraht oder Seil) geeignete Matrizeneinheit wählen; es stehen zwei 
  Arten von Matrizen zur Verfügung:

Matrizen zum Schneiden von Fahrdraht:

Die Matrizeneinheit hat die Form wie das Profi l des zu schneidenden Fahrdrahtes. 

Matrizen zum Schneiden von Leiterseilen: 

Die Matrizeneinheit hat die Form wie das zu schneidende Seil. 

2.2) Positionieren 

–  Die Matrizeneinheit ins Werkzeug

 

einführen (siehe

 § 2.5

).

–  Den Leiter in der Matrizeneinheit so positionieren, dass sich das Messer (15) am gewünschten 
 Schnittpunkt 

befi ndet.

–  Die Matrizen durch drücken (siehe Bild 3) des Sperrhebels (49) bis zur Endposition schließen 
  (siehe Bild 4). 
–  Wenn der Sperrhebel fest angedrückt ist, kann der Fahrdraht oder das Seil geschnitten werden.

DEUTSCH

ESPAÑOL

3.   ADVERTENCIAS

La herramienta es muy compacta y no necesita ningún cuidado especial ni mantenimiento.
Sin embargo, se recomienda tomar las siguientes precauciones para garantizar su correcto 
funcionamiento:

3.1) Limpieza adecuada

Recuerde que el polvo, la arena y la suciedad son un peligro para toda herramienta hidráulica. 
La herramienta debe limpiarse cada día, tras su uso, con un paño limpio cuidando de quitar 
cualquier residuo de la herramienta, especialmente junto a las partes móviles.

3.2) Almacenamiento

Para proteger la cabeza de golpes acciden-
tales y del polvo cuando no se va a utilizar, 
es conveniente guardarla en su estuche de 
plástico de cierre hermético.
Dicho estuche (mod. 

VAL P17

) de dimensiones 

470x384x110 mm (18.5x15.1x4.3 in.) y pesa 
2 kg (4.4 lbs). 
Es apropriado para almacenar la cabeza,  
además de 4 grupos de matrices.

3.3)  Rotación de la cabeza

La cabeza de la herramienta puede rotar hasta 180° respecto al cuerpo, permitiendo al operario 
realizar el trabajo en la posición más adecuada.

No fuerce la cabeza, intentando rotarla, mientras el circuito hidráulico esté presurizado.

4.   MANTENIMIENTO

 

Las burbujas de aire en el circuito del aceite pueden causar un funcionamiento incorrecto de la 
herramienta. Tal situación se manifesta con un funcionamiento anormal de la herramienta: al 
bombear, el pistón no avanza, o bien se mueve muy lentamente ó vibra.
En este caso se debe actuar del modo siguiente:

4.1) 

Para expulsar las burbujas de aire 

 

(Ref. Fig. 6)

a

 –  Fije la herramienta verticalmente, con la cabeza hacia abajo, manteniendo el brazo móvil 

       (31) separado completamente (ver. Fig. 6).

b

 –   Desenrosque el brazo principal (03) del cuerpo (12) y sáquelo, deslizándolo, descubriendo 

       el depósito de aceite de reserva (02) de caucho.

c

  –   Quite el tapón (01) del depósito de caucho.

d

 –   Bombée con el brazo móvil (31), unas 3 o 4 veces, hasta que el pistón (13) avance.

e

 –  Presionando la palanca de depresurización la clavija de depresurización descargará com-

        pletamente la presión del aceite del circuito hidraúlico, pistón (13), retrocede completamente 
       y el aceite regresa al depósito de reserva.

f

  –   Repita las operaciones de los puntos (

d

 - 

e

) al menos, cinco veces, para asegurarse de que 

     todas las burbujas de aire del circuito hidráulico sean expulsados, y se concentren en el 
       depósito de reserva de caucho.

Содержание HT-TFC

Страница 1: ...rdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 0...

Страница 2: ...i contenute in questo manuale Keep hands clear of blade Au cours de l utilisation tenir les mains loign es de la lame W hrend des ben tzen die H nde von den Messern fernhalten Durante su utilizaci n t...

Страница 3: ...ovided with max pressure valve MPC1 special manometer is available upon request to check the correct setting of the valve 2 INSTRUCTIONS FOR USE Ref to Fig 2 2 1 Setting Select the appropriate die set...

Страница 4: ...erting the die set Ref to Figs 1 2 Remove the locking pin 16 and insert the die set into the top of the tool and position the locator A in the guide at the bottom of the head Ensure that the recess B...

Страница 5: ...handle 31 open Fig 6 b Unscrew the main handle 03 from the body 12 to expose the rubber oil reservoir 02 c Remove reservoir cap 01 d Operate moveable handle 31 several times in order to advance the r...

Страница 6: ...uppliedbyCembretogetherwiththetoolor ifno otherreferencesareavailable indicatetheapproximatepurchasedateandthetoolserialnumber N Codice Part DESCRIZIONE Q t 6800040 01 TAPPO SERBATOIO 1 6720020 02 SER...

Страница 7: ...mbre con l utensile oppure in mancanza di altri riferimenti indicare la data approssimativa di acquisto The items marked are those Cembre recommend replacing if the tool is disassembled These items ar...

Страница 8: ...corappresentanounpericoloperogniapparec chiaturaoleodinamica Dopoognigiornod usosideveripulirel utensileconunostracciopulito avendo cura di eliminare lo sporco depositatosi su di esso specialmente vic...

Страница 9: ...co mobile 31 inizia l avvicinamento della lama 10 al conduttore rif a Fig 5 Prima di procedere all operazione di taglio assicurarsi che il perno 16 sia inserito a fondo e che la leva 49 sia perfettame...

Страница 10: ...mpression lib rera compl tement la pression d huile dans le circuit hydraulique maintenir le levier appuy jusqu la r traction totale du piston 13 et de l huile dans son r servoir f Refaire les op rati...

Страница 11: ...aquellos que Cembre aconseja cambiar en el caso de un posible desmontaje de la herramienta Estos elementos se suministran bajo pedido en el Paquete de Repuesto para HT TFC La garant a pierde eficacia...

Страница 12: ...a de compra aproximada y el n mero de serie ESPA OL FRAN AIS 6 PIECES DETACHEES Voir Fig 8 Les l ments accompagn s d un sont ceux que Cembre recommande de remplacer en cas de d mon tage de l outil Ces...

Страница 13: ...a suciedad son un peligro para toda herramienta hidr ulica La herramienta debe limpiarse cada d a tras su uso con un pa o limpio cuidando de quitar cualquier residuo de la herramienta especialmente ju...

Страница 14: ...lte nach Beendigung der Arbeit in die Ausgangsposition gebracht und in die Verpackungseinheit gelegt werden B A FIG 1 Accionando el mango m vil 31 se acercar la cuchilla 15 al conductor Fig 5 Antes de...

Страница 15: ...OL 3 HINWEISE Die hydraulischen Schneidwerkzeuge sind robust und ben tigten keine spezielle Pflege oder Instandhaltung Zur Erhaltung der Garantieanspr che beachten Sie folgende Hinweise 3 1 Pflege Di...

Страница 16: ...nd jene welche Cembre auszuwechseln empfiehlt falls das Ger t in seine Bestandteile zerlegt wird Genannte Einzelteile sind auf Anfrage in der Ersatzteilpackung HT TFC erh ltlich Die Garantie verf llt...

Отзывы: