background image

15

16

g

 –  Bevor der Öltank geschlossen wird, kann bei Bedarf noch Öl nachgefüllt werden entspr. 

      

Pkt. 4.2.

h

 –   Öltank verschließen.

i

 –  Handgriff  (03) über den Öltank schieben. Sehr selten kann es passieren, das Werkzeug nach 

     diesen Wartungsarbeiten nicht oder nicht richtig funktioniert. In diesem Fall sollte entspr. 
      

Pkt. 5

 verfahren werden.

4.2) Öl nachfüllen

Luftblasen im Öltank lassen sich vermeiden, wenn der Tank stets gut gefüllt ist. 
Deshalb sollte alle 6 Monate der Tank kontrolliert und bei Bedarf aufgefüllt werden.
Dies erfolgt so wie in den Punkten 

a

,

 b

c

 und 

e

 beschrieben wurde. 

Danach wird der Öltank aufgefüllt. Zuletzt wird wie in Punkt 

h

 und 

i

 beschrieben vorgegangen.

        

Bei einem Ölwechsel sind unbedingt die vorgeschriebenen Normen zur Entsorgung 

         von Altöl zu beachten.

Zum Nachfüllen stets das unter Pkt. 1 angegebene Öl benutzen. 
Niemals gebrauchtes oder altes Öl nachfüllen. 
Das Öl muß stets sauber sein.

4.3) Messerwechsel  

(Siehe Bild 7) 

 

Es kann vorkommen, dass das Messer wegen Verschleiss bzw. unsachgemässem Gebrauch 
beschädigt wird. 
Der Ersatz des beschädigten Messers durch das neue Messer ist einfach:
–  Das Werkzeug ohne Matrizeneinheit betätigen (siehe 

§ 2.5

) und das Messer (15) nach vorne 

   fahren, bis der Federstift (14) auf dem Kolben (13) sichtbar wird. 
  –  Den Federstift (14) mit einem spitzem Werkzeug ausziehen und das Messer (15) auf diese 
  

Weise 

befreien. 

–   Das alte Messer vom Kolbensitz entfernen, das neue Messer einführen und mit dem Federstift 
  

erneut 

festmachen.

5.   EINSCHICKEN AN 

Cembre

 ZUR ÜBERPRÜFUNG

Sollten am Gerät Fehler auftauchen, wenden Sie sich bitte an unsere Gebietsvertretung wel-
che Sie gerne beraten und Ihnen alle nötigen Informationen zum Einschicken des Gerätes an 
unseren Hauptsitz geben wird. Wenn vorhanden, legen Sie bitte dem Gerät das von 

Cembre

 

mitgelieferte Überprüfungszertifi kat bei; In Ermangelung dieser Informationen geben Sie bitte 
an, wann Sie das Gerät erworben haben.

!

DEUTSCH

DEUTSCH

6. ERSATZTEILLISTE  

(Siehe Bild 8)

Die mit (

) gekennzeichneten Bestandteile sind jene, welche 

Cembre

 

auszuwechseln empfi ehlt, falls das 

Gerät in seine Bestandteile zerlegt wird. Genannte Einzelteile sind auf Anfrage in der 

“Ersatzteilpackung 

HT-TFC”

 erhältlich.

Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause

 Cembre 

in das Gerät eingebaut werden.

Geben Sie bitte bei der Bestellung aller Ersatzteile folgende Informationen an:

-  Kodenummer des Ersatzteils
-  Beschreibung des Ersatzteils
- Werkzeug Typ
- Seriennr. des Werkzeugs

Codenr.

Teil

BESCHREIBUNG

Menge

 6800040    01 ÖLTANKVERSCHLUß 

 6720020    02 ÖLTANK 

1

 6480065    03 HANDGRIFF 

1

  6360250   

 

04  O-RING                           

1

  6740100   

 

05  5/32" KUGEL  

1

  6520160   

 

06  ANSAUGFEDER 

1

  6740020   

 

07  1/4" KUGEL  

1

  6520200   

 

08  FEDER                       

1

 6340590    09 KUGEL POSITIONIERUNGSSCHRAUBE 

1

  6362098   

 

10  DICHTUNG                            

1

  6160217   

  

12  GRUNDKÖRPER                     

1

  6620116    

13  KOLBEN

                     

                

1

  6760236   

14  FEDERSTIFT ø 4x18 

1

  6420021       15  MESSER 

1

  6560563       16  BLOCKIERUNGSBOLZEN 

1

  6340614    

17  IMBUSSCHRAUBE M6 

1

  6780157     

18  KOPFBEFESTIGUNG 

1

  6080118     

19  KLEINE ROLLE                            

1

  6371017     

20  JUSTIER-NUTMUTTER                1

  6700064     

21  SPRENGRING 4 

1

 6900013    22 SCHRAUBE M3X4 

1

  6760160       23  FEDERSTIFT ø 3x28   

1

  6040490     

24  KOLBENBEFESTIGUNGSRING     1

  6520350     

25  KOLBENRÜCKZUGSFEDER 

1

  6360161   

 

26 O-RING 

1

  6040101   

 

27  ABSTREIFRING 

1

  6362020   



28  STUTZRING 

1

 6620090    29 PUMPKOLBEN 

1

  6360240   

 

30 O-RING 

1

 6480198    31 PUMPARM 

1

 6380200    32 GUMMIGRIFF PUMPARM 

1

  6440110   

  

33 DRUCKABLAßHEBEL 

1

 6895020    34 ÜBERDRUCKVENTIL  

1

  6040080   

 

35  ABSTREIFRING 

1

  6360140   

 

36  O-RING                                       

1

  6760100   

  

37  FEDERSTIFT D 3x16    

                

  1

 6020027    38 DRUCKABLAßSTIFT 

1

  6600020   

  

39  FEDER DRUCKABLAßHEBEL      1

  6520280   

 

40 FEDER 

1

  6360120   

 

41  O-RING 

1

  6740120   

 

42  7/32" KUGEL 

1

 6600100    43 KUGELHALTERUNG 

1

  6740020   

 

44  1/4" KUGEL  

1

  6520200   

 

45  FEDER                       

1

 6340590    46 KUGEL POSITIONIERUNGSSCHRAUBE 

1

 6560262    47 PUMPENARMSTIFT 

2

  6700060   

  

48  SPRENGRING 

4

  6440195     

49  BLOCKIERUNGSHEBEL     

1

 6230010    50 NOCKEN 

1

  6900341   

  

51  SCHRAUBE M 8x10    

             

     1

  6360166   

 52  O-RING 

1

  6520520   

 53  FEDER 

1

 6232297    54 AUFKLEBER (TG.0497) 

1

  6635011   

  

55 DRUCKABLAßSTIFT 

1

 6520861    56 FEDER 

1

 

6340720   

  

57 DRUCKABLAßPAßTIFT 

1

  6520160   

 58 ANSAUGFEDER 

1

 

 

6740100   

 

59  5/32" KUGEL  

1

  6641020   

 

60  KUPFER-UNTERLEGSCHEIBE       1

  6900601   

 

 61 

ANSAUGSCHRAUBE 

1

  6232038   

  

62 AUFKLEBER (TG.0352) 

1

 6000069

       

 ERSATZTEILPACKUNG 

Codenr.

Teil

BESCHREIBUNG

Menge

Содержание HT-TFC

Страница 1: ...rdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 0...

Страница 2: ...i contenute in questo manuale Keep hands clear of blade Au cours de l utilisation tenir les mains loign es de la lame W hrend des ben tzen die H nde von den Messern fernhalten Durante su utilizaci n t...

Страница 3: ...ovided with max pressure valve MPC1 special manometer is available upon request to check the correct setting of the valve 2 INSTRUCTIONS FOR USE Ref to Fig 2 2 1 Setting Select the appropriate die set...

Страница 4: ...erting the die set Ref to Figs 1 2 Remove the locking pin 16 and insert the die set into the top of the tool and position the locator A in the guide at the bottom of the head Ensure that the recess B...

Страница 5: ...handle 31 open Fig 6 b Unscrew the main handle 03 from the body 12 to expose the rubber oil reservoir 02 c Remove reservoir cap 01 d Operate moveable handle 31 several times in order to advance the r...

Страница 6: ...uppliedbyCembretogetherwiththetoolor ifno otherreferencesareavailable indicatetheapproximatepurchasedateandthetoolserialnumber N Codice Part DESCRIZIONE Q t 6800040 01 TAPPO SERBATOIO 1 6720020 02 SER...

Страница 7: ...mbre con l utensile oppure in mancanza di altri riferimenti indicare la data approssimativa di acquisto The items marked are those Cembre recommend replacing if the tool is disassembled These items ar...

Страница 8: ...corappresentanounpericoloperogniapparec chiaturaoleodinamica Dopoognigiornod usosideveripulirel utensileconunostracciopulito avendo cura di eliminare lo sporco depositatosi su di esso specialmente vic...

Страница 9: ...co mobile 31 inizia l avvicinamento della lama 10 al conduttore rif a Fig 5 Prima di procedere all operazione di taglio assicurarsi che il perno 16 sia inserito a fondo e che la leva 49 sia perfettame...

Страница 10: ...mpression lib rera compl tement la pression d huile dans le circuit hydraulique maintenir le levier appuy jusqu la r traction totale du piston 13 et de l huile dans son r servoir f Refaire les op rati...

Страница 11: ...aquellos que Cembre aconseja cambiar en el caso de un posible desmontaje de la herramienta Estos elementos se suministran bajo pedido en el Paquete de Repuesto para HT TFC La garant a pierde eficacia...

Страница 12: ...a de compra aproximada y el n mero de serie ESPA OL FRAN AIS 6 PIECES DETACHEES Voir Fig 8 Les l ments accompagn s d un sont ceux que Cembre recommande de remplacer en cas de d mon tage de l outil Ces...

Страница 13: ...a suciedad son un peligro para toda herramienta hidr ulica La herramienta debe limpiarse cada d a tras su uso con un pa o limpio cuidando de quitar cualquier residuo de la herramienta especialmente ju...

Страница 14: ...lte nach Beendigung der Arbeit in die Ausgangsposition gebracht und in die Verpackungseinheit gelegt werden B A FIG 1 Accionando el mango m vil 31 se acercar la cuchilla 15 al conductor Fig 5 Antes de...

Страница 15: ...OL 3 HINWEISE Die hydraulischen Schneidwerkzeuge sind robust und ben tigten keine spezielle Pflege oder Instandhaltung Zur Erhaltung der Garantieanspr che beachten Sie folgende Hinweise 3 1 Pflege Di...

Страница 16: ...nd jene welche Cembre auszuwechseln empfiehlt falls das Ger t in seine Bestandteile zerlegt wird Genannte Einzelteile sind auf Anfrage in der Ersatzteilpackung HT TFC erh ltlich Die Garantie verf llt...

Отзывы: