background image

FRANÇAIS

2.   DOMAINE  D’APPLICATION 

 (Voir Fig. 2 et 4)

2.1)

 L’équipement standard de l’outil B131-UC comprend l’adaptateur AU130-C avec 

lequel il peut recevoir divers types de matrices (communes également aux autres outils 

Cembre

 de 130 kN) destinées au:

  Poinçonnage sur câble cuivre.
  Sertissage Semi-circulaire sur câble cuivre.
  Sertissage Hexagonal sur câble cuivre, almélec ou aluminium.
 

2.2)

 Avec les adaptateurs types AU130-... et AC130 P, l’outil peut recevoir les:

– Matrices de Mise au Rond UP130-..., ramenant les câbles sectoraux à la forme 
 circulaire.
  Matrices Coquille séries MV, MVM, et les Poinçons PS130-.../E réalisant un poin-
  çonnage profond, matrice fermée, sur câble aluminium.

3.   INSTRUCTIONS  D'UTILISATION 

 (Voir Fig. 1 et 9)

L’outil peut être transporté facilement grâce à sa poignée et à la bandoulière (11) accro-
chée par les anneaux (15 et 18).

3.1) Mise en service

–  Insérer le conducteur dans le connecteur.
–  Positionner ce dernier dans le tête en faisant coïncider la zone de sertissage avec les 
  empreintes des matrices.

3.2) Avance des matrices  

(Voir Fig. 1)

–  Appuyer sur le bouton d'actionnement (17) placé à l’intérieur du le bouton de décom-
  pression (16) pour mettre en marche le groupe moteur-pompe; les matrices commencent 
  alors à se rapprocher du connecteur. 
–  Le bouton d'actionnement (17) relâché, le moteur et l'avance des matrices cessent im-
 médiatement. 

      N

E

 

JAMAIS

 

METTRE

 

L

OUTIL

 

SOUS

 

PRESSION

 

SANS

 

AVOIR

 

INSERE

 

LES

 

MATRICES

    

CELA

 

POURRAIT

 

ENDOMMAGER

 

LES

 

SIEGES

 

DE

 

LA

 

TETE

 

ET

 

DU

 

PISTON

.

3.3) Sertissage 

 

–  En maintenant pressé le bouton d'actionnement (17), on maintient la rotation du moteur; 
  le piston (14) avance progressivement jusqu'à ce que les matrices arrivent en butée l'une 
 contre 

l'autre.

–  Nous recommandons en tout cas d'actionner le moteur jusqu’à son arrêt automatique.

3.4) Réouverture des matrices

– En appuyant à fond sur le bouton de décompression (16), on provoque le retour du 
  piston (14) et par conséquent l'ouverture des matrices.

4.1) Utilizzo del caricabatterie

Seguire attentamente le istruzioni dettagliate sul relativo manuale.

4.2) Informazioni di carattere generale sull'uso delle batterie.

Per un uso corretto delle batterie, vi consigliamo di attenervi alle seguenti regole:
–  Utilizzare la batteria fi no a che la visualizzazione automatica dell'energia residua mostri 
  1 - 2 led; ciò corrisponde ad una situazione di scarica quasi completa della batteria, 
  senza peraltro che ne sia compromessa la durata di vita.
–  Fare particolare attenzione alle prime 2 o 3 ricariche quando la batteria è nuova, per as-
  sicurarsi il massimo della capacità disponibile.
–  Al momento dell'estrazione dall'utensile, nel caso la batteria manifestasse un moderato 
  riscaldamento, aspettare che si raffreddi prima della ricarica.
–  Lasciare riposare almeno 15 minuti il caricabatteria tra una ricarica e l'altra.

5.   MANUTENZIONE

L’utensile è robusto, completamente sigillato e non richiede attenzioni particolari; per ottenere 
un corretto funzionamento basterà osservare alcune semplici precauzioni:

5.1) Accurata pulizia

Tenere presente che la polvere, la sabbia e lo sporco rappresentano un pericolo per ogni 
apparecchiatura oleodinamica. Dopo ogni giorno d’uso si deve ripulire l’utensile con uno 
straccio pulito, avendo cura di eliminare lo sporco depositatosi su di esso, specialmente 
vicino alle parti mobili.

5.2) Custodia  

(Rif. a Fig. 8) 

Per proteggere l’utensile da urti accidentali e dalla polvere, quando non viene utilizzato, è 
bene custodirlo nell’apposita valigetta in materiale plastico accuratamente chiusa.
Questa valigetta (tipo VAL P19), adatta al contenimento dell'utensile, della batteria di riserva, 
del caricabatterie, della tracolla e di 14 coppie matrici ad innesto semicircolare, ha dimensioni 
542x412x197 mm (21.3x16.2x7.7 in.) e pesa 3,2 kg (7 lbs).
E' disponibile a richiesta la cassetta metallica tipo VAL 130 dimensioni 360x280x48 mm 
(14.17x11x1.89 in.), peso 3 kg (6.62 lbs) adatta al contenimento degli accessori per la com-
pressione dei connettori in alluminio. 

5.3) Rabbocco dell’olio

Nel caso eccezionale in cui fosse necessario, procedere al rabbocco dell'olio nel seguente 
modo (Rif. a Fig. 5): 
–  Togliere la batteria (19), porre l'utensile in posizione verticale, togliere il tappo (20) posto 
  all'interno del vano batteria, riempire raso il serbatoio (21) quindi  rimontare il tappo.

Usare esclusivamente un tipo d’olio consigliato al § 1.
Mai usare olio rigenerato o usato. 
E' necessario che l'olio sia pulito.

6.   RESA  ALLA 

Cembre

 

PER REVISIONE

In caso di guasto contattare il nostro Agente di Zona il quale vi consiglierà in merito e for-
nirà le istruzioni necessarie per l’invio dell'utensile alla nostra Sede; se possibile, allegare  
copia del Certifi cato di Collaudo a suo tempo fornito dalla 

Cembre

 

con l'utensile oppure, 

in mancanza di altri riferimenti, indicare la data approssimativa di acquisto.

ITALIANO

11

36

Содержание B131-UC

Страница 1: ...IMIENTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE B131 UC cod 6261244 Cembre Ltd Dunton Park Kingsbury Road Curdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail s...

Страница 2: ...echos El s mbolo del contenedor de basura cruzado por un aspa que aparece en el equipo o sobre su embalaje indica que al final de su ciclo de vida til el producto debe ser eliminado independientemente...

Страница 3: ...S Aux termes des Directives 2002 95 CE et 2002 96 CE relatives la r duction de l utilisation de substances dangereuses dans les appareils lectriques et lectroniques ainsi qu l limination des d chets L...

Страница 4: ...ry Battery charger Carrying case VAL P19 1 GENERAL CHARACTERISTICS Application range is suitable both for compression of electrical connectors on conductorsupto400mm2 800MCM andaluminiumconductors up...

Страница 5: ...nsure the correct location of the crimp 3 2 Die advancement Ref to Fig 1 Operate push button 17 housed inside the pressure release button to activate the motor pump group for the advancement of the lo...

Страница 6: ...tor corresponding to the locators 06 on the U fork head 10 Remove the adaptor by pushing the adaptor off the locators and sliding from the head 3 5 3 Dies assembly Press release botton 08 and insert t...

Страница 7: ...or fitting and removal Insert the upper adaptor AU130 98 into the U fork head 10 until secured by the locators 34 To remove the adaptor from the U fork head push the adaptor from the locators and slid...

Страница 8: ...l not be damaged but will operate using only the integral battery 19 For rectification reverse the polarity of the grips WHEN OPERATING USING POWER SUPPLY FROM AN EXTERNAL SOURCE NEVER SHORT CIRCUIT T...

Страница 9: ...Storage Ref to Fig 8 When not in use the tool should be stored and transported in the plastic case to prevent damage VAL P19 plastic case size 542x412x197 mm 21 3x16 2x7 7 in weight 3 2 kg 7 lbs The c...

Страница 10: ...ut in compliance with the indications contained in UNI ENV 25349 and UNI EN 28662 part 1st Standards and under operating conditions much more severe than those normally found certify that the weighted...

Страница 11: ...ression Per ordinare parti di ricambio specificare sempre i seguenti punti numero di codice del componente denominazione del componente tipo dell utensile numero di matricola dell utensile La garanzia...

Страница 12: ...de ad una situazione di scarica quasi completa della batteria senza peraltro che ne sia compromessa la durata di vita Fare particolare attenzione alle prime 2 o 3 ricariche quando la batteria nuova pe...

Страница 13: ...ia al 50 1 led acceso minima autonomia Per la sostituzione della batteria 19 esaurita baster premere contemporaneamente i due punti indicati dalle scritte PUSH estrarre la batteria scarica dalla sua s...

Страница 14: ...atore e l adattatore AC130 P vedi 3 6 4 Scegliere la coppia matrice punzone da usare secondo la tabella in Fig 6 a pag 42 Inserire il punzone PS130 E 93 nella sede del pistone 14 vedi 3 6 4 Introdurre...

Страница 15: ...erie 19 s af fiche automatiquement pendant 5 secondes sur l indicateur de charge 25 ce qui permet de conna tre imm diatement l autonomie restante 8 led allum es autonomie maximale 4 led allum es auton...

Страница 16: ...appareil merci de vous adresser notre Agent R gional qui vous conseillera et le cas ch ant vous donnera les instructions n cessaires pour en voyer l outil notre Centre de Service le plus proche Dans c...

Страница 17: ...tile e maneggevole L operatore pu agevolmente azionare l utensile per tutto il ciclo operativo con una sola mano mentre con l altra pu mantenere il corretto posizionamento del connettore I pulsanti di...

Страница 18: ...berdruckventil ausgestattet ESPA OL 7 LISTA DE COMPONENTES Ref Fig 9 _____________________ Nivel sonoro a reo Directiva 2006 42 CE anexo 1 punto 1 7 4 2 letra u El nivel de presi n ac stica cont nua...

Страница 19: ...n autom tica de la energ a restante muestre 1 2 led esto corresponde a una situaci n de descarga casi completa de la bater a sin que por otra parte la duraci n de su vida quede comprometida Estar par...

Страница 20: ...e la bater a 19 bastar con pulsar contempor neamente los dos puntos indicados por los letreros PUSH sacar la bater a descargada de su alojamiento e introducir a fondo la que est cargada 3 8 Alimentaci...

Страница 21: ...la pareja matriz punz n que se quiere utilizar sobre la base de las indicaciones de la tabla de la fig 6 pag 42 Colocar el punz n PS130 E 93 en el alojamiento del pist n 14 v ase 3 6 4 Introduzca el...

Страница 22: ...es Startknopf wird das Ladeniveau des Akkus 19 automatisch f r 5 Se kunden auf der Ladeanzeige 25 angezeigt wodurch eine sofortige Kontrolle derrestlichen Batteriekapazit t m glich ist 8 LED eingescha...

Страница 23: ...ormationen zum Einschicken des Ge r tes an unseren Hauptsitz geben wird Wenn vorhanden legen Sie bitte dem Ger t das von Cembre mitgelieferte berpr fungszertifikat bei In Ermangelung dieser Informatio...

Страница 24: ...ecta Gracias al equilibrado de las masas y al cabezal giratorio de 180 resulta extremadamente vers til y manejable Los botones de accionamiento y soltado est n interbloqueados mec nicamente el primero...

Отзывы: