background image

PRESSE HYDRAULIQUE SUR BATTERIE

TYPE  B131-UC

La presse hydraulique “B131-UC” fonctionne sous une alimentation de 14.4V fournie par 
une batterie. Il s’agit d’un outil léger, silencieux, dépourvu de vibrations, que l’opérateur 
peut manier confortablement d’une seule main pendant tout le cycle de travail; l'autre main 
étant ainsi libre de placer correctement le connecteur. 
L’équilibrage des masse et le pivotement de la tête à 180° permettent de toujours l’utiliser 
dans des conditions confortables. Les boutons d’actionnement et de décompression sont 
interbloqués mécaniquement; le premier est intégré au second et est confi guré pour évi-
ter les mises en route accidentelles. Le cycle de travail est géré par un microprocesseur 
qui coupe automatiquement l’alimentation du moteur en fi n de sertissage pour limiter les 
consommations d’énergie.
L’affi chage du niveau de charge de la batterie, visible à la fi n de chaque opération, permet 
de connaître l’autonomie disponible.

La référence “B131-UC” désigne l'ensemble suivante:
  Outil de base avec batterie et bandoulière.
  Batterie de rechange.
  Chargeur de batterie.
  Coffret de rangement “VAL P19”. 

1.   CARACTERISTIQUES  GENERALES

  Domaine d'application:  conçue pour le sertissage des connecteurs électriques pour
     

 

câbles en cuivre jusqu'à 400 mm

2

 (800 MCM) et pour  

     

 

câbles en aluminium jusqu'à  300 mm

(600 MCM).

  Force: ....................................................................................  130 kN     (14.6 sh ton)

  Pression nominale: ..............................................................  700 bar    (10,000 psi)

  Dimensions:  longueur ..........................................................  435 mm    (17.1 in.)  

                           largeur ............................................................. 100 mm    (3.9 in.) 

     

hauteur ............................................................ 250 mm    (9.8 in.) 

  Poids: (avec batterie): ...........................................................  7,1 kg 

  (15.6 lbs)

  Moteur à courant continu: ................................................... 14.4 V

  Batterie: ................................................................................. 14.4 V – 3.0 Ah – Li-Ion

– Alimentation extérieure: ......................................................  12 V ÷ 14.4 V DC

  Température de fonctionnement: .......................................  -15°C à +40°C  
    

(+5°F à +104°F)

  Huile recommandée: .............................. AGIP ARNICA 32    

ou

      

                            

SHELL TELLUS TX 32   

ou équivalents

  Avance rapide: l'outil passe automatiquement de la vitesse rapide d'approche des 
   matrices, à la vitesse lente de montée en pression.

  Sécurité: l’outil est équipé d'une valve de surpression.

Per ordinare parti di ricambio,specifi care sempre i seguenti punti:
-  numero di codice del componente
-  denominazione del componente
- tipo dell'utensile
-  numero di matricola dell'utensile

La garanzia decade qualora vengano utilizzate parti di ricambio non originali

 Cembre

.

N° Codice Part.

Q.tà

ITALIANO

_______________________

Rumore Aereo (Direttiva 2006/42/CE, allegato 1, punto 1.7.4.2, lettera u)
–  Il livello di pressione acustica continuo equivalente 
  ponderato A nel posto di lavoro L

pA

 è pari a ................................................. 72,4 dB (A) 

–  Il valore massimo della pressione acustica istantanea
  ponderata C nel posto di lavoro L

pCPeak

 è ................................................... < 130 dB (C)

–  Il livello di potenza acustica emessa dalla macchina 
  L

WA

  è pari a .................................................................................................. 83,1 dB (A)

Rischi dovuti alle vibrazioni (Direttiva 2006/42/CE, allegato 1, punto 2.2.1.1)
Rilievi condotti, secondo le indicazioni delle Norme UNI ENV 25349 e UNI EN 28662 parte 1

a

in condizioni di utilizzo ampiamente rappresentative rispetto a quelle normalmente riscon-
trabili, attestano che il valore quadratico medio ponderato, in frequenza, dell'accele-
razione cui sono esposte le membra superiori, per ciascuno degli assi
 biodinamici 
di riferimento
non supera i 2,5 m/sec

2

.

7. LISTA DEI COMPONENTI

  (Rif. a Fig. 9)

FRANÇAIS

37

10

DESCRIZIONE

N° Codice Part.

Q.tà

DESCRIZIONE

  6522006    01 

MOLLA PISTONCINO 

1

  6620320     02 

 

  PISTONCINO FERMA MATRICE   1

  6760040    03

 

  SPINA ELASTICA ø 3x8 

1

  6620445  

04

 

  PISTONCINO SBLOC. MATRICE 

1

  6180800       05     DADO M10 

2   

  6340630 

06 

GRANO SFERA M10 

2

  6540047     07 

 

  PISTONCINO FERMA MATRICE     1

 6540048   08

 

  PISTONCINO SBLOC. MATRICE 

1

 2615510 

09  ADATTATORE AU130-C 

1

 6280026 

10  FORCELLA  

1

 6000354 

11  TRACOLLA 

1

  6100035   

  

12 CHIAVETTA 

1

  6900250    13 

VITE M5X14

           

                

1

  6620316   

 

14 

 

 PISTONE 

1

  6040427   

 

15 

ANELLO ATTACCO TRACOLLA  

1

  6000383    16 

PULSANTE SBLOCCA PRESSIONE

      

1

  6000236   

 

17 

 

  PULSANTE DI COMANDO 

1

  6040427   

 

18 

ANELLO ATTACCO TRACOLLA  

1

 2598494 

19  BATTERIA 14,4V - 3,0Ah - Li-Ion 

1

  6800040   

 

20 TAPPO 

SERBATOIO 

1

  6720075   

 

21 SERBATOIO 

1

  6000411     22 

TAPPO CONNETT. ALIM. EXT. 

1

        - 

23 

CONNETTORE ALIM. EXT. 

1

 6000310 

24  MOTORE 

1

 6232243 

25  ETICHETTA IND.CARICA (TG. 0443)  1

  6232262 

26 

ETICHETTA (TG. 0462) 

1

 6232006   28  ETICHETTA  AVVERTENZE (TG. 0356)     1

Содержание B131-UC

Страница 1: ...IMIENTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE B131 UC cod 6261244 Cembre Ltd Dunton Park Kingsbury Road Curdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail s...

Страница 2: ...echos El s mbolo del contenedor de basura cruzado por un aspa que aparece en el equipo o sobre su embalaje indica que al final de su ciclo de vida til el producto debe ser eliminado independientemente...

Страница 3: ...S Aux termes des Directives 2002 95 CE et 2002 96 CE relatives la r duction de l utilisation de substances dangereuses dans les appareils lectriques et lectroniques ainsi qu l limination des d chets L...

Страница 4: ...ry Battery charger Carrying case VAL P19 1 GENERAL CHARACTERISTICS Application range is suitable both for compression of electrical connectors on conductorsupto400mm2 800MCM andaluminiumconductors up...

Страница 5: ...nsure the correct location of the crimp 3 2 Die advancement Ref to Fig 1 Operate push button 17 housed inside the pressure release button to activate the motor pump group for the advancement of the lo...

Страница 6: ...tor corresponding to the locators 06 on the U fork head 10 Remove the adaptor by pushing the adaptor off the locators and sliding from the head 3 5 3 Dies assembly Press release botton 08 and insert t...

Страница 7: ...or fitting and removal Insert the upper adaptor AU130 98 into the U fork head 10 until secured by the locators 34 To remove the adaptor from the U fork head push the adaptor from the locators and slid...

Страница 8: ...l not be damaged but will operate using only the integral battery 19 For rectification reverse the polarity of the grips WHEN OPERATING USING POWER SUPPLY FROM AN EXTERNAL SOURCE NEVER SHORT CIRCUIT T...

Страница 9: ...Storage Ref to Fig 8 When not in use the tool should be stored and transported in the plastic case to prevent damage VAL P19 plastic case size 542x412x197 mm 21 3x16 2x7 7 in weight 3 2 kg 7 lbs The c...

Страница 10: ...ut in compliance with the indications contained in UNI ENV 25349 and UNI EN 28662 part 1st Standards and under operating conditions much more severe than those normally found certify that the weighted...

Страница 11: ...ression Per ordinare parti di ricambio specificare sempre i seguenti punti numero di codice del componente denominazione del componente tipo dell utensile numero di matricola dell utensile La garanzia...

Страница 12: ...de ad una situazione di scarica quasi completa della batteria senza peraltro che ne sia compromessa la durata di vita Fare particolare attenzione alle prime 2 o 3 ricariche quando la batteria nuova pe...

Страница 13: ...ia al 50 1 led acceso minima autonomia Per la sostituzione della batteria 19 esaurita baster premere contemporaneamente i due punti indicati dalle scritte PUSH estrarre la batteria scarica dalla sua s...

Страница 14: ...atore e l adattatore AC130 P vedi 3 6 4 Scegliere la coppia matrice punzone da usare secondo la tabella in Fig 6 a pag 42 Inserire il punzone PS130 E 93 nella sede del pistone 14 vedi 3 6 4 Introdurre...

Страница 15: ...erie 19 s af fiche automatiquement pendant 5 secondes sur l indicateur de charge 25 ce qui permet de conna tre imm diatement l autonomie restante 8 led allum es autonomie maximale 4 led allum es auton...

Страница 16: ...appareil merci de vous adresser notre Agent R gional qui vous conseillera et le cas ch ant vous donnera les instructions n cessaires pour en voyer l outil notre Centre de Service le plus proche Dans c...

Страница 17: ...tile e maneggevole L operatore pu agevolmente azionare l utensile per tutto il ciclo operativo con una sola mano mentre con l altra pu mantenere il corretto posizionamento del connettore I pulsanti di...

Страница 18: ...berdruckventil ausgestattet ESPA OL 7 LISTA DE COMPONENTES Ref Fig 9 _____________________ Nivel sonoro a reo Directiva 2006 42 CE anexo 1 punto 1 7 4 2 letra u El nivel de presi n ac stica cont nua...

Страница 19: ...n autom tica de la energ a restante muestre 1 2 led esto corresponde a una situaci n de descarga casi completa de la bater a sin que por otra parte la duraci n de su vida quede comprometida Estar par...

Страница 20: ...e la bater a 19 bastar con pulsar contempor neamente los dos puntos indicados por los letreros PUSH sacar la bater a descargada de su alojamiento e introducir a fondo la que est cargada 3 8 Alimentaci...

Страница 21: ...la pareja matriz punz n que se quiere utilizar sobre la base de las indicaciones de la tabla de la fig 6 pag 42 Colocar el punz n PS130 E 93 en el alojamiento del pist n 14 v ase 3 6 4 Introduzca el...

Страница 22: ...es Startknopf wird das Ladeniveau des Akkus 19 automatisch f r 5 Se kunden auf der Ladeanzeige 25 angezeigt wodurch eine sofortige Kontrolle derrestlichen Batteriekapazit t m glich ist 8 LED eingescha...

Страница 23: ...ormationen zum Einschicken des Ge r tes an unseren Hauptsitz geben wird Wenn vorhanden legen Sie bitte dem Ger t das von Cembre mitgelieferte berpr fungszertifikat bei In Ermangelung dieser Informatio...

Страница 24: ...ecta Gracias al equilibrado de las masas y al cabezal giratorio de 180 resulta extremadamente vers til y manejable Los botones de accionamiento y soltado est n interbloqueados mec nicamente el primero...

Отзывы: