background image

 

14 

 
 

 
3 – CARACTERÍSTIQUES 

 

PRIMAIRE

 

 

CastoARC 160 

CastoARC 180 

CastoARC 200

 

Alimentation monophasée 

230 V (±10%) 

230 V (±10%) 

230 V (±10%)

 

Fréquence 

Hz 

50/60 

50/60 

50/60

 

Courant primaire Max.  

30 

34 

39

 

Puissance absorbée Max.  

KVA 

6,9 

7,82 

8,97

 

SECONDAIRE 

 

 

 

 

Tension á vide 

77 

77 

77

 

Réglage du courant de soudage  

20 - 160 

20 - 180 

20 - 200

 

Facteur de marche 

20% 160 

20% 180 

25% 200

 

Facteur de marche à 60% 

 

90 

105 

130

 

Facteur de marche à 100% 

70 

80 

100

 

Classe de protection 

 

IP 21S 

IP 21S 

IP 21S

 

Classe d’isolement 

 

F

 

Poids  

Kg 

5,5 

5,6 

5,7

 

Dimensions 

 

cm 

15,4 x 29,3 x 39,4 

15,4 x 29,3 x 39,4 

15,4 x 29,3 x 39,4

 

 

4.  MISE EN MARCHE 

 

4.1 RACCORDEMENT AU RÉSEAU 

Le générateur doit être alimenté par une source de tension 230V - 50 Hz / 60 Hz monophasée + terre avec une tolérance 
de ± 10%.  
L’alimentation doit être protégée par un dispositif de protection (fusible ou disjoncteur) correspondant à la valeur I1

eff

 

donnée sur la plaque de firme de l’appareil. 
Un dispositif de protection différentiel n’est pas obligatoire mais est recommandé pour la sécurité des utilisateurs. 
 

4.2 CONNEXION A LA TERRE

 

Pour la protection des utilisateurs, la source de soudage doit être correctement connectée à l'installation de terre 
(REGLEMENTATIONS INTERNATIONALES DE SECURITE). 
C’est indispensable de mettre en place une bonne mise à la terre au moyen du conducteur vert/jaune du câble 
d'alimentation, afin d'éviter des décharges dues à des contacts accidentels avec des objets se trouvant à la terre. Si la 
connexion de terre n'est pas réalisée, un risque de choc électrique par le châssis de l'appareil subsiste.

 

 

5. SOUDAGE 
5.1 SOUDAGE PROCÉDÉ MMA 
 

- Effectuer les connexions au réseau et á la terre (voir chapitre "Installation"). Connecter le câble de masse et porte-
électrodes aux prises r (positive) et – (négative) selon la polarité de l’électrode à utiliser et, d’accord les 
indications du fabricant.  
- Mettre en marche le poste en posant l’interrupteur ON/OFF sur la position ON.  
- Le voyant de sur chauffage s’allume et s’éteinte tout de suite, s’il ne détecte pas aucun défaut. 
- Le voyant de machine sous tension s’allume. 
 
A - Sélection du procédé de soudage MMA (électrode enrobé):  
     Sélectionner MMA sur le sélecteur (MMA/TIG Contact). 
 
B - Á l’aide du bouton, régler la valeur du courant de soudage. Si nécessaire, pendant le soudage, régler la valeur du 
courant d’accord la table suivante: 
 

Diamètre d’électrode (mm)

 

 2,0  

 2,5  

 3,2 

 4,0

 

Game de courant de soudage (Amp)

 

50 - 70 

60 - 100 

80 - 150 

130 - 200

 

 

 
 

Содержание CastoARC 160

Страница 1: ...10 2019...

Страница 2: ...cchio prima di leggere questo manuale d uso Le attrezzature devono essere installate o riparate solo da personale qualificato Non avviare questa macchina senza il suo involucro Prima di aprire staccar...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...e page 20 3 Dati tecnici page 21 4 Installazione page 21 4 1 Collegamento alla alimentazione page 21 4 2 Collegamento a terra page 21 5 Saldatura page 21 5 1 Saldatura MMA page 21 5 2 Saldatura TIG pa...

Страница 5: ...nently installed arc welding equipment in metallic conduit or equivalent Shielding should be electrically continuous throughout its length The shielding should be connected to the welding power source...

Страница 6: ...ms They will damage eyes and burn skin if the operator is not properly protected The welder must be dressed and protected according to the constraints of his works impose to him Operator must insulate...

Страница 7: ...ns of the power source It is strongly suggested to use a differential protection for the operator s safety 4 2 CONNECTION TO EARTH For the operator s protection the power source must be correctly grou...

Страница 8: ...welding plug positive Switch on the welding set on the ON OFF switch The overheating indicator lights during a second if no failure has been found The Power ON indicator lights indicating that machin...

Страница 9: ...9 6 ELECTRICAL DIAGRAM...

Страница 10: ...cables sockets on the power source ground clamp and electrode holder These connections and portable accessories are marked according to standards if consistent with the safety rules They can either b...

Страница 11: ...le conduit et l enceinte de la source de soudage C bles de soudage Les c bles de soudage doivent tre le plus courts possible et plac s proches l un de l autre m me le sol ou pr s du sol Connexion quip...

Страница 12: ...ver la tension du r seau d alimentation Le soudeur doit toujours porter une protection isolante individuelle Les quipements de protection port s par l op rateur et ses aides gants tabliers chaussures...

Страница 13: ...du raccord de liaison avant d ouvrir le robinet de bouteille N ouvrez ce dernier que lentement et d une fraction de tour En cas de fuite ne desserrez jamais un raccord sous pression fermez d abord le...

Страница 14: ...a source de soudage doit tre correctement connect e l installation de terre REGLEMENTATIONS INTERNATIONALES DE SECURITE C est indispensable de mettre en place une bonne mise la terre au moyen du condu...

Страница 15: ...ison au soudage MMA lectrode fusible ou le soudage MIG surtout lesquelles o les cordons ne doivent pas tre visibles Effectuer les connexions au r seau et la terre voir chapitre Installation Connecter...

Страница 16: ...16 6 SCH ME LECTRIQUE...

Страница 17: ...ive dans un local tr s poussi reux D poser le capot et souffler l appareil l air sec V rifier le bon serrage des connexions lectriques V rifier les connexions des nappes et des fils Les travaux d entr...

Страница 18: ...ura del cavo di alimentazione delle apparecchiature di saldatura ad arco installati in modo permanente in un condotto metallico o equivalente La schermatura deve essere elettricamente continua per tut...

Страница 19: ...econdo i vincoli delle sue opere imporre a lui Operator Deve isolarsi dai pezzi in lavorazione e la terra Assicurarsi che nessun pezzo di metallo in particolare quelli connessi alla rete entra in cont...

Страница 20: ...rappressione Controllare che la vite di scarico della pressione si allenta prima di collegare al cilindro Verificare che l unione stretto prima di aprire la valvola della bombola Aprire lentamente una...

Страница 21: ...essere correttamente messo a terra secondo le norme di tutela internazionali E assolutamente necessario impostare un buon collegamento a terra con il verde del filo gialla del cavo di alimentazione C...

Страница 22: ...gas Collegare il cavo di terra alla saldatura spina positivo Accendere la saldatura impostare l interruttore ON OFF L indicatore di surriscaldamento durante un secondo se non il fallimento stato trova...

Страница 23: ...23 6 SCHEMA ELETTRICO...

Страница 24: ...l supporto sorgente di alimentazione pinza di massa e l elettrodo Queste connessioni e gli accessori portatili sono contrassegnati secondo gli standard se coerenti con le norme di sicurezza Essi posso...

Страница 25: ...dadura deben ser lo m s cortos posible y en buenas condiciones de uso sin empalmes en el mismo suelo o cerca del suelo Conexi n Equipotencial Se deben tener en cuenta los v nculos entre todos los comp...

Страница 26: ...les zapatos de seguridad etc Estos ofrecen la ventaja suplementaria de protegerlos contra las quemaduras provocadas por las proyecciones y escorias Los utilizadores deben asegurarse del buen estado de...

Страница 27: ...n buen estado 2 DESCRIPCI N Este modelo hace parte de una nueva generaci n de inverters para soldadura que utiliza las t cnicas m s modernas de electr nica de potencia utilizando el principio de inver...

Страница 28: ...Es indispensable establecer una buena conexi n a tierra por medio del conductor verde amarillo del cable de alimentaci n con el fin de evitar descargas debidas a contactos accidentales con partes act...

Страница 29: ...en soldaduras que no necesitan de metal de aportaci n o chapas finas en las cuales los cordones de soldadura no se quieran visibles Efectuar las conexiones a la red y tierra tal y como se indica en e...

Страница 30: ...30 6 ESQUEMA ELECTRICO...

Страница 31: ...ctrodos Reparar o sustituir los accesorios defectuosos Comprobar peri dicamente la buena sujeci n 7 1 REPARACI N DE AVER AS POSIBLES CAUSAS VERIFICACI N SOLUCI N Indicadores amarillo y verde apagados...

Страница 32: ...xtens es e estar em boas condi es de uso Liga o Equipotencial Devem ter se em conta os v nculos entre todos os componentes met licos da instala o de soldadura e adjacentes a esta instala o Os componen...

Страница 33: ...arte do seu corpo possa entrar em contacto com partes met licas do equipamento de soldadura ou as que possam encontrar se ligadas tens o da rede de alimenta o O soldador deve levar sempre uma protec o...

Страница 34: ...0 A alimenta o deve estar protegida por um dispositivo de protec o fus vel ou disjuntor correspondente ao valor I1eff da placa do aparelho Um dispositivo de protec o diferencial n o obrigat rio mas re...

Страница 35: ...que n o necessitem metal de adi o ou em chapas finas em que os cord es n o devem ser vis veis Efectuar as conex es rede e terra Ligar a tocha de soldadura equipada com v lvula de g s manual tomada r p...

Страница 36: ...36 6 ESQUEMA EL CTRICO...

Страница 37: ...ricas Para isto previamente deve ser retirada a tampa e limpo o aparelho com ar seco a baixa press o As interven es de manuten o devem ser feitas por pessoal devidamente qualificado 7 1 REPARA O DE AV...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...40...

Отзывы: