background image

 

 

 

  17/57

/

 

4 - OPÉRATIONS PRÉALABLES MISE EN ROUTE 
 
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES 
Tout  câblage  sur  site  doit  être  conforme  aux  normes 
légales  en  vigueur  dans  le  pays  concerné  (NF  EN 
60204-1 dans la CEE). 
Sauf exécution spéciale, la tension nominale doit être : 
-  Circuit  de  puissance  :  230/~1/50Hz  ou  220/~1/60Hz 
ou 400-440V/~3/50-60Hz + Terre. 
- Circuit de commande est en 230V/1/50-60Hz  
(pressostats, ventilateur, résistances de carter). 
 
Les câbles seront déterminés en fonction de : 
-  L'intensité  nominale  maximale  (se  reporter  aux 
caractéristiques techniques). 
-  La  distance  séparant  l'unité  de  son  origine 
d'alimentation. 
- La protection prévue à son origine. 

 

 
 
MOTEURS ELECTRIQUES DES COMPRESSEURS 

4 - PRELIMINARY START-UP OPERATIONS 

 
ELECTRICAL CONNECTIONS 
All cabling on site must conform to the legal standards 
in force in the relevant countries (at least equivalent to 
EN 60204-1 in the EEC) . 
Except for special operation, the nominal voltage is : 
- 230V/~1/50Hz or 220/~1/60Hz or 400-440V/~3/50-
60Hz + Earth for the power circuit. 
- 230V/~1/50-60Hz for components of the control 
circuit (pressure switches, fan motor, crankcase 
heater). 
Cables should be sized according to : 
- Maximum nominal current (refer to technical data). 
- The distance separating the unit of its power supply 
origin. 
- The protection foreseen at its origin. 
 
 
 
 
COMPRESSOR ELECTRICAL MOTORS 
 

Le  moteur  du  compresseur  doit  être  équipé  par  le 
client d'un dispositif anticourt cycles permettant au 
maximum 6 démarrages dans l'heure.
 
Les  protections  des  moteurs  doivent  être  conformes  aux 
normes  en  vigueur  et  être  calibrées  sur  l’intensité 
maximum. 
 

COMPRESSEURS SCROLL  

Attention :

 

Les compresseurs Scroll ont un sens unique de 

rotation.  
Toute  rotation  en  sens  inverse  peut  conduire  à  une 
destruction du compresseur.
 
A la première mise en route, il est absolument nécessaire 
de  déterminer  le  raccordement  des  phases  aux  bornes  du 
compresseur.  La  manœuvre  est  délicate  avec  les 
compresseurs  hermétiques  et  doit,  de  ce  fait,  être 
extrêmement brève (quelques secondes). 
-  Placer  un  manomètre  BP  sur  le  Té  du  pressostat  de 
régulation BP.  
-  Mettre  en  route  le  compresseur  par  le  commutateur  de 
marche. 
-  Dès  sa  mise  en  route,  arrêter  le  compresseur  (cette 
manœuvre doit durer impérativement quelques secondes). 
- Pendant ce laps de temps, si le manomètre a indiqué une 
diminution de pression, le sens de rotation est correct. 
-  Dans  le  cas  contraire,  inverser  deux  phases  au 
sectionneur  du  compresseur  et  refaire  la  même  opération 
pour vérification. 
 
MOTEURS ELECTRIQUES DU CONDENSEUR 
Modèles équipés de motoventilateurs diamètre 355, 457 et 
500 mm (hélices plastiques). 
Les  moteurs  équipant  le  condenseur  sont  du  type 
230/1/50-60Hz 
 

-I The compressor motor must be fitted by the customer 
with a time delay relay allowing a maximum of 6 start-
ups per hour. 
The  protections  of  motors  must  be  conform  to  legal 
standards and gauged on maximum current. 

 

SCROLL COMPRESSORS 

Important:

 

Scroll  compressors  only  have  one  rotation 

direction. Any rotation in the opposite sense may lead to 
a compressor destruction.
 
During  the  first  start  up,  it  is  absolutely  necessary  to 
determine  the  phases  connections  to  compressor 
terminals.  That  handling  must  be  tactful  with  hermetic 
compressors  and  must  be  extremely  fast  (less  than  1 
second). 
-  Place  a LP pressure gauge at the schraeder valve of LP 
pressure switch. 
- Start up the compressor with the start button 
-  As  soon  as  it  is  started,  stop  the  compressor  (this 
handling must take some seconds) 
-  During  that  time,  if  the  pressure  gauge  showed  that the 
pressure went down, the rotation direction is correct. 
-  In  the  opposite  case,  invert  the  2  phases  on  the 
compressor  breaker  and  repeat  the  same  operation  for 
checking. 
 

CONDENSER ELECTRICAL MOTORS 
Models equipped with diameter 355, 457 and 500mm 
fan-motors (plastic fans) 
The motors equipping the condenser are 230/1/50-60Hz 
type. 

 
 
 

Содержание Quietis

Страница 1: ...rnir l utilisateur final pour compl ter le dossier d exploitation requis pendant toute la dur e de vie de l appareil QUIETIS Groupe de Fluide DESP 2 Il est imp ratif de prendre connaissance de ces ins...

Страница 2: ...n quipement frigorifique l alimentation lectrique doit tre coup e Il appartient l intervenant d effectuer les consignations n cessaires Profroid d gage toute responsabilit en cas de modification s ou...

Страница 3: ...l es de mani re ne pas exposer les personnes et les biens aux chappements de fluide frigorig ne S assurer que les flexibles ne sont pas en contact avec des parties m talliques Les produits ajout s pou...

Страница 4: ...arr ter l installation et attendre que les quipements soient temp rature ambiante La r glementation fran aise impose la r cup ration des fluides frigorig nes et interdit le d gazage volontaire dans l...

Страница 5: ...given to the end user in order to complete the operating manual during the equipment service life QUIETIS PED fluid group 2 These operating instructions must be read at the delivery of the equipment...

Страница 6: ...r pressure of nitrogen Very important before performing any servicing operation on refrigeration equipment the electric power supply must be turned off The contractor or the company in charge of the i...

Страница 7: ...r example must be installed in view to protect people and apparatus from leakage of refrigerant Make sure that flexible hoses are not in contact with metal parts The products added for thermal and or...

Страница 8: ...omething on the equipment The replacement of a safety valve must be made by the same brand of the original one If there is modification of type and or brand then the professional in charge of the repl...

Страница 9: ...S Notre service technique reste votre enti re disposition au 33 04 42 18 05 00 pour toutes pr cisions suppl mentaires 1 INTRODUCTION These general recommendations apply to all QUIETIS range units Our...

Страница 10: ...ion du local en pr voyant une introduction d air frais 4 Si l installation est pr vue sur un toit s assurer que la structure de ce dernier permet de supporter le poids total du groupe de condensation...

Страница 11: ...mod les 7 plaque signal tique le groupe de condensation et l vaporateur sont identifi s chacun au moyen d une tiquette r glementaire Le groupe est livr sous pression d azote 5 Put the condensing unit...

Страница 12: ...applications foresee a MOP expansion valve with a MOP point at minimum 15 C DESIGNATION DESIGNATION WP H 06 Z C WP H ZB30 Z A 1 2 3 4 5 1 WP groupe de condensation QUIETIS QUIETIS condensing unit WS U...

Страница 13: ...mpresseur Compressor Aspiration compresseur Suction Voyant sight glass Ventilateur Condenseur Condenser fan Condenser Evaporateur Evaporator D tendeur Expansion valve R sistance coulement Drain heater...

Страница 14: ...ur motor fan D 350 450 500 mm 8P 230 1 50 60Hz R servoir receiver D shydrateur filter drier Compresseur r sistance de carter avec Isolation phonique compressor crankcase heater with acoustical insulat...

Страница 15: ...kcase depending of models maintain the temperature oil SCROLL DIGITAL VERSION 2 model are proposed with DIGITAL SCROLL technology ZBD30 and ZBD45 This device is able to modulate capacity between 10 an...

Страница 16: ...V minimum From this limit on the speed is minimum or null to choose set up refer to attached documentation Vannes de raccordement Le groupe est quip d une vanne sortie liquide tous les mod les Les con...

Страница 17: ...e lors de la charge du groupe et permettant d effectuer un contr le de son fonctionnement LIQUID LINE Liquid receiver The unit is equipped with HP receiver with maximum service pressure of 32 bars Fil...

Страница 18: ...total de l unit En applique s assurer de la solidit et de la rigidit des surfaces portantes afin d viter tout transfert de vibrations These pressure switches are only dedicated to safety use Option W...

Страница 19: ...HOMOLOGATIONS Etanch it Les groupes ont un indice de protection IP 45 Niveaux acoustiques Les groupes ont t con us pour limiter au plus bas les nuisances sonores et test s en condition de fonctionnem...

Страница 20: ...e raccordement des phases aux bornes du compresseur La man uvre est d licate avec les compresseurs herm tiques et doit de ce fait tre extr mement br ve quelques secondes Placer un manom tre BP sur le...

Страница 21: ...de veiller d finir les valeurs de thermostats de commande et la position des sondes de temp ratures de mani re viter des cycles de d clenchements r enclenchement r p titifs de l unit de condensation...

Страница 22: ...teur et on ne d marrera jamais les compresseurs sans avoir pr alablement introduit au moins 1 bar de pression de fluide Cela pour viter un amor age lectrique sous vide 5 START UP OPERATIONS SECURITY O...

Страница 23: ...COMPLEMENT DE CHARGE Tr s rapidement effectuer le compl ment de charge En effet la faible charge en fluide conduit une forte surchauffe et donc des temp ratures de refoulement anormalement hautes OIL...

Страница 24: ...ur livr e avec l appareil pour les instructions de r glage FAN OPERATION The variator controls the fan s speed motor according to pressure changes Note Partial voltage is present even if motor is not...

Страница 25: ...e carter non aliment e l arr t ou d fectueuse d une mauvaise conception du r seau de tuyauteries BP de l installation qui pi ge de l huile principalement en p riode de fonctionnement sous charge frigo...

Страница 26: ...if qui pourrait tre la cause d une corrosion ult rieure ECHANGE D UN MOTOVENTILATEUR Le changement d un motoventilateur ou d un variateur de vitesse ne doit tre effectu que lorsque l alimentation lect...

Страница 27: ...e Liquid inlet temperature C Temp rature sortie gaz Gas outlet temperature C Tension nominale Nominal voltage V Tension aux bornes Voltage on terminals V Intensit absorb e moteur s Unit de condensatio...

Страница 28: ...expansion valve by means of warm cloths If no improvement change the thermostatic expansion valve V rifier la vanne sol no de dans conduite de liquide Check solenoid valve in the liquid line Bobine p...

Страница 29: ...SE OF THE NOISE AND REMEDY BEFORE RE STARTING Boulons desserr s Bolts loose Serrer les boulons Tighten bolts Bruit m canique interne anormal Abnormal internal mechanical noise Ne pas red marrer le com...

Страница 30: ...VI IC CE E E ET T E EX XP PL LO OI IT TA AT TI IO ON N START UP AND OPERATING INSTRUCTIONS Groupe de Condensation avec Ventilateur Centrifuge Condensing Unit with Centrifugal Fan 178 rue du Fauge Z I...

Страница 31: ...teurs pouvant intervenir sur la machine frigorifique Notre service technique reste votre enti re disposition au 33 04 42 18 05 00 pour toutes pr cisions suppl mentaires 1 INTRODUCTION These general re...

Страница 32: ...rendement optimal et pour assurer la s curit des personnes acc s la turbine possible par l ouie de refoulement 4 Si l installation est pr vue sur un toit s assurer que la structure de ce dernier perme...

Страница 33: ...teur sont identifi s chacun au moyen d une tiquette r glementaire Le groupe est livr sous pression d azote 5 Put the condensing unit in a place protected from outside dust or other pollutive agents th...

Страница 34: ...5 to 40 C according to models R134a 10 to 20 C For the low temperature applications foresee a MOP expansion valve with a MOP point at minimum 15 C DESIGNATION DESIGNATION WP H 06 G Z C 1 2 3 4 5 6 1...

Страница 35: ...D shydrateur Drier Vanne D part liquide Liquid line Valve Compresseur Compressor Vanne Aspiration compresseur Suction valve Voyant sight glass Evaporateur Evaporator D tendeur Expansion valve R sista...

Страница 36: ...stat B P LP pressure switch 1 5 0 2 bar Voyant sight glass Moto ventilateur motor fan R servoir receiver D shydrateur filter drier Compresseur r sistance de carter avec Isolation phonique compressor c...

Страница 37: ...oupe est quip d un condenseur air Ailettes aluminium tubes cuivres avec rev tement peinture polyester pour une meilleure tenue la corrosion Air condenser Unit is equipped with an air condenser Alumini...

Страница 38: ...inimum Vannes de raccordement Le groupe est quip de 2 vannes de raccordement liquide tous les mod les et aspiration tous les mod les jusqu au diam tre 5 8 sortie par tube braser pour les diam tre part...

Страница 39: ...e lors de la charge du groupe et permettant d effectuer un contr le de son fonctionnement LIQUID LINE Liquid receiver The unit is equipped with HP receiver with maximum service pressure of 32 bars Fil...

Страница 40: ...ication and 0 2 bar gauge cut out 1 bar cut in for negative application En option pressostat BP m canique type KP2 Les versions R134a sont quip es d un pressostat HP BP type KP17W r armement auto Isol...

Страница 41: ...HOMOLOGATIONS Etanch it Les groupes ont un indice de protection IP 45 Niveaux acoustiques Les groupes ont t con us pour limiter au plus bas les nuisances sonores et test s en condition de fonctionnem...

Страница 42: ...zed according to Maximum nominal current refer to technical data The distance separating the unit of its power supply origin The protection foreseen at its origin COMPRESSOR ELECTRICAL MOTORS Le moteu...

Страница 43: ...de veiller d finir les valeurs de thermostats de commande et la position des sondes de temp ratures de mani re viter des cycles de d clenchements r enclenchement r p titifs de l unit de condensation A...

Страница 44: ...teur et on ne d marrera jamais les compresseurs sans avoir pr alablement introduit au moins 1 bar de pression de fluide Cela pour viter un amor age lectrique sous vide 5 START UP OPERATIONS SECURITY O...

Страница 45: ...COMPLEMENT DE CHARGE Tr s rapidement effectuer le compl ment de charge En effet la faible charge en fluide conduit une forte surchauffe et donc des temp ratures de refoulement anormalement hautes OIL...

Страница 46: ...nnected to duct network in order to function correctly and reduce sound level The performance of the unit depends directly of air flow rate trough the condenser It is important to set the nominal air...

Страница 47: ...e carter non aliment e l arr t ou d fectueuse d une mauvaise conception du r seau de tuyauteries BP de l installation qui pi ge de l huile principalement en p riode de fonctionnement sous charge frigo...

Страница 48: ...qui pourrait tre la cause d une corrosion ult rieure ECHANGE D UN MOTOVENTILATEUR Le changement d un motoventilateur ou d un variateur de vitesse ne doit tre effectu que lorsque l alimentation lectriq...

Страница 49: ...e Liquid inlet temperature C Temp rature sortie gaz Gas outlet temperature C Tension nominale Nominal voltage V Tension aux bornes Voltage on terminals V Intensit absorb e moteur s Unit de condensatio...

Страница 50: ...means of warm cloths If no improvement change the thermostatic expansion valve V rifier la vanne sol no de dans conduite de liquide Check solenoid valve in the liquid line Bobine peut tre grill e la...

Страница 51: ...HE CAUSE OF THE NOISE AND REMEDY BEFORE RE STARTING Boulons desserr s Bolts loose Serrer les boulons Tighten bolts Bruit m canique interne anormal Abnormal internal mechanical noise Ne pas red marrer...

Страница 52: ...ION SPEED CONTROLLER Mod WPH06 13 et WPL06 variateur FSY doc jointe Mod WPH06 to 13 and WPL06 speed controller FSY doc attached Autres mod les others variateur P215 doc ci dessous Autres mod les other...

Страница 53: ...26 57...

Страница 54: ...27 57...

Страница 55: ...28 57...

Страница 56: ...29 57 16 bars...

Страница 57: ...tu ur re ed d i in n F Fr ra an nc ce e b by y P PR RO OF FR RO OI ID D C CA AR RR RI IE ER R S S C C S S 178 rue du Fauge ZI Les Paluds B P 1152 13782 Aubagne Cedex France International Tel 33 4 42 1...

Отзывы: