background image

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.

Table des matières

1

Eléments et branchements

 . . . . . . . . . . . . 8

1.1 Face avant  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

1.2 Face arrière  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2

Conseils d’utilisation et de sécurité

 . . . . .8

3

Mises en garde en cas de volume élevé

 . . 9

4

Possibilités d’utilisation

 . . . . . . . . . . . . . . 9

5

Montage

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

6

Branchements

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

6.1 Alimentation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

6.1.1 Tension de fonctionnement  . . . . . . . . . . . . 9

6.1.2 Branchement masse  . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

6.1.3 Tension de commande pour allumer  . . . . . 9

6.2 Entrée et sortie ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.3 Haut-parleurs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.4 Télécommande câble  . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

7

Fonctionnement

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

8

Élimination des problèmes

 . . . . . . . . . . . 10

9

Caractéristiques techniques

 . . . . . . . . . . 11

1

Eléments et branchements

1.1 Face avant

1

Témoin de fonctionnement POWER

2

LED PROTECT : s’allume lorsque le circuit de
protection est activé :
1. lorsqu’une des sorties haut-parleurs (17) est

court-circuitée

2. en cas de surchauffe de l’ampli

3

Potentiomètre PHASE pour modifier la phase

4

Potentiomètre BASS BOOST pour augmenter
les graves jusqu’à 18 dB à 50 Hz

5

Potentiomètre trimmer LOW PASS pour régler la
fréquence de coupure du subwoofer (40 – 250 Hz)

6

Potentiomètre trimmer SUBSONIC pour régler la
fréquence de coupure du filtre subsonique qui
supprime les infrasons (15 – 50 Hz)

7

Potentiomètre trimmer GAIN pour l’adaptation
de niveau d’entrée

8

Entrées Ligne CH1/CH2 pour les signaux des
canaux gauche et droit

9

Sorties pour repiquage CH1 et CH2 pour bran-
cher à l’entrée de l’amplificateur pour les haut-
parleurs principaux. Le signal d’entrée est pré-
sent aux prises LINE IN (8) mais la bande
passante dépend de l’interrupteur FILTER
MODE (10)

10

Potentiomètre FILTER MODE pour les sorties
repiquage LINE OUT (9)
FULL RANGE la totalité de la bande passante

du signal d’entrée est restituée

HP > 

80 Hz

les fréquences inférieures à
80 Hz sont éliminées

11

Borne REMOTE pour la télécommande (12) : si
la télécommande est reliée, le réglage GAIN (7)
ne fonctionne pas.

12

Télécommande filaire avec un réglage pour le
niveau du subwoofer depuis le siège conducteur

1.2 Face arrière

13

Borne masse GND (ground)

14

Entrée de commande REM (Remote) pour allu-
mer l’amplificateur via une tension 12 V.

15

Borne +12 V pour la tension d’alimentation

16

Fusibles (2 x 30 A) ; tout fusible endommagé doit
être remplacé uniquement par un fusible de
même type.

17

Bornes à vis pour le subwoofer : respectivement,
2 bornes branchées en parallèle pour le pôle
plus (+) et le pôle moins (-).
L’impédance totale des subwoofers reliés ne
doit pas être inférieure à 2

, voir également

schéma 3.

2

Conseils d’utilisation et de sécurité

Cet amplificateur répond à la directive sur les véhi-
cules. Le numéro de test est indiqué dans les carac-
téristiques techniques.

Lorsque vous reliez l’amplificateur à la batterie de
la voiture, soyez très prudent ; en cas de court-cir-
cuit, des courants très élevés et donc dangereux
circulent. C’est pourquoi avant tout branchement,
n’oubliez pas de dévisser la borne moins de la
batterie.

L’appareil doit être solidement fixé de manière
professionnelle dans un endroit mécaniquement
stable pour éviter qu’il ne se dévisse et ne se
transforme en projectile dangereux.

Pendant son fonctionnement, il peut devenir très
chaud ; ne placez pas à proximité d’objets sensi-
bles à la chaleur et ne le touchez pas pendant son
fonctionnement.

Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux, en
aucun cas de produits chimiques ou d’eau.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
l’appareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correcte-

Vi preghiamo di aprire completamente la pagina
3. Così vedrete sempre gli elementi di comando
e i collegamenti descritti.

Indice

1

Elementi di comando e collegamenti

 . . . . 8

1.1 Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

1.2 Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2

Avvertenza di sicurezza

 . . . . . . . . . . . . . . . 8

3

Attenzione col volume alto

 . . . . . . . . . . . . 9

4

Possibilità d’impiego

 . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

5

Montaggio

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

6

Collegamenti

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

6.1 Alimentazione corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

6.1.1 Tensione d’esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

6.1.2 Collegamento della massa . . . . . . . . . . . . . 9

6.1.3 Tensione di comando per l’accensione  . . . 9

6.2 Ingresso e uscita Line . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.3 Altoparlanti  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.4 Telecomando via cavo  . . . . . . . . . . . . . . . . 10

7

Messa in funzione

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

8

Eliminazione di difetti

 . . . . . . . . . . . . . . . . 10

9

Dati tecnici

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

1

Elementi di comando e collegamenti

1.1 Pannello frontale

1

Spia di funzionamento POWER

2

Spia PROTECT, si accende con il circuito di pro-
tezione attivato:
1. se una delle uscite per altoparlanti (17) è cor-

tocircuitata

2. se l’amplificatore è surriscaldato

3

Commutatore PHASE per cambiare le fasi

4

Regolatore BASS BOOST per aumentare i bassi
fino a 18 dB

5

Regolatore LOW PASS per impostare la fre-
quenza di taglio del subwoofer (40 – 250 Hz)

6

Regolatore SUBSONIC per impostare la fre-
quenza di taglio del filtro subsonico che sop-
prime gli infrasuoni (15 – 50 Hz)

7

Regolatore GAIN per adattare il livello dell’in-
gresso

8

Ingressi Line CH1 e CH2 per i segnali del canale
di sinistra e di destra

9

Uscite di attraversamento CH1 e CH2 per il col-
legamento degli altoparlanti principali con l’in-
gresso del finale; qui è presente il segnale d’in-
gresso delle prese LINE IN (8), ma la gamma di
frequenze dipende dal commutatore FILTER
MODE (10)

10

Commutatore FILTER MODE per le uscite di
attraversamento LINE OUT (9)
FULL RANGE l’intera gamma di frequenze del

segnale d’ingresso viene ripro-
dotta.

HP > 80 Hz

le frequenze inferiori a 80 Hz
vengono soppresse.

11

Contatto REMOTE per il telecomando (12)
Se è collegato il telecomando, il regolatore GAIN
(7) non è in funzione.

12

Telecomando via cavo con possibilità di regola-
zione del livello del subwoofer dal posto del gui-
datore

1.2 Pannello posteriore

13

Contatto della massa GND

14

Ingresso di comando REM per attivare il finale
mediante una tensione di 12 V

15

Contatto per il collegamento te12 V

16

Fusibili (2 x 30 A); sostituire un fusibile bruciato
solo con uno dello stesso tipo

17

Contatti per il subwoofer: 2 morsetti in parallelo
per il polo positivo (+) e altri 2 per il polo nega-
tivo (-).
L’impedenza globale dei subwoofer collegati non
deve essere inferiore a 2

; vedi anche fig. 3.

2

Avvertenze di sicurezza

Il finale è conforme alla direttiva per autovetture. Il
numero di test è indicato nei dati tecnici.

Usare particolare cura nel collegamento con la
batteria dell’auto. Nel caso di cortocircuiti ci pos-
sono essere delle correnti molto alte, pericolose.
Prima del collegamento scollegare il polo negativo
della batteria.

Prevedere un posto solido e montare il finale con
cura e a regola d’arte per evitare che si possa
staccare, diventando pericoloso in caso di inci-
dente.

Durante il funzionamento, il finale può riscaldarsi
molto. Non mettere nelle sue vicinanze oggetti
sensibili al calore e non toccare l’amplificatore.

Per la pulizia usare solo un panno seco asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua.

Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, d’impiego scorretto o di riparazione non a
regola d’arte dell’apparecchio, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni con-
sequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per lo strumento.

8

I

F

B

CH

Содержание WANTED-1/800D MK2

Страница 1: ...ificateur Subwoofer HiFi Embarquée Stadio finale per subwoofer per car hifi Montageanleitung Mounting instructions Notice d utilisation Istruzioni per il montaggio Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Veiligheidsvoorschriften Sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta MK2 ...

Страница 2: ...ie poznać wszystkie funkcje urządzenia Stosu jąc się do instrukcji unikną państwo błędów i ewentual nego uszkodzenia urządzenia na skutek nieprawi dłowego użytkowania Tekst polski znajduje się na stronach 12 15 Antes del montaje Tenemos de agradercerle el haber acquirido un equipo CARPOWER y le deseamos un agradable a montar este equipo fácilmente Todos los informaciones necesarios están incluidos...

Страница 3: ... IN 12V GND REM FUSES 1 2 SPEAKER BASS BOOST dB 18 0 Hz 250 40 V 0 3 8 Hz 50 15 POWER PROTECT PHASE 0 180 LOW PASS SUB SONIC GAIN CH 2 CH 2 CH 1 CH 1 HP 80 Hz FULL RANGE REMOTE LINE IN LINE OUT MK2 ADVANCED FILTER TECHNOLOGY FILTER MODE Radio 1 x Subwoofer min 2Ω Chassis Battery Fuse 60A Chassis L R On 12V Speaker L Speaker R Chassis L R Amplifier max 20cm Remote Control WANTED 1 800D 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 4: ...us resultie rende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear panel 4 2 Safety Notes 4 3 Caution in Case of High Volumes 5 4 Applications 5 5 Mounting 5 6 Connection of the Power Amplifier 5 6 1 Pow...

Страница 5: ...rät endgültig aus dem Betrieb genommen werden übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb 3 Caution in Case of High Volumes Never adjust the volume very high Extremely high volumes may damage your hearing The human ear gets accustomed to high volumes which do not seem to be so high any more after some time Therefore do not increase a high volume which has once ...

Страница 6: ...nd elektrische Belastbarkeit im Zusam menhang mit der genutzten Endstufen leistung berücksichtigen siehe auch technische Daten der Endstufe Seite 7 6 2 Line input and line output 1 Connect both input jacks LINE IN 8 via cables with phono connectors to the line outputs of the car radio or if existing to the outputs for a sub woofer amplifier If no line outputs are provided at the car radio it is po...

Страница 7: ...from the signal source to the car HiFi power amplifier Are the plugs correctly connected Are the cables interrupted 2 Check the signal source Is the signal source switched on Have the correct outputs been used Is the signal source defective 3 Check the speaker cables for interruption 4 Check the connected speakers The red LED PROTECT lights up The power amplifier is protected with a protective cir...

Страница 8: ...sultants si l appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu s il n est pas correcte Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 8 1 1 Pannello frontale 8 1 2 Pannello posteriore 8 2 Avvertenza di sicurezza 8 3 Attenzione col volume alto 9 4 Possibili...

Страница 9: ... la borne REM 14 Reliez la borne REM à la sortie de commande 12 V de l autoradio branchement pour une antenne motorisée si nécessaire à brancher en parallèle à l antenne motorisée de CARPOWER Lorsque l appareil est définitivement retiré du service vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante 3 Attenzione col volume alto Non alzare troppo...

Страница 10: ...t à la puissance utilisée de l amplificateur voir aussi les carac téristiques techniques de l amplifica teur page 11 6 2 Ingresso e uscita Line 1 Collegare le due prese d ingresso LINE IN 8 con le uscite Line dell autoradio oppure se pre senti con le uscite per un amplificatore per sub woofer servendosi di un cavo con connettori RCA Se l autoradio non possiede nessun uscita Line le uscite per gli ...

Страница 11: ...I connettori sono inseriti bene È interrotto il collegamento 2 Controllare la sorgente È accesa Le uscite sono quelle giuste È difettosa la sorgente 3 Controllare se ci sono interruzioni nei cavi degli altoparlanti 4 Controllare gli altoparlanti collegati È acceso il LED PROTECT L amplificatore è equipaggiato con un circuito di pro tezione contro i cortocircuiti all uscita per altoparlanti nonché ...

Страница 12: ...agua Declinamos toda responsabilidad en caso de daños materiales o corporales resultantes de la utilización del aparato con otro fin de por el que ha sido fabricado si no está conectado correcta mente utilizado o no ha estado reparado por una Prosimy o otworzenie instrukcji na stronie 3 gdzie znajdą Państwo opisywane elementy sterujące i gniazda połączeniowe Spis treści 1 Elementy i Połączenia 12 ...

Страница 13: ...n de control de 12 V al borne REM 14 Conecte el borne REM a la salida de con trol 12 V de la radio conexión para una antena motorizada si es necesario a conectar en paralelo con la antena motorizada de CARPOWER Cuando el aparato está definitivamente retirado del servicio debe depositarlo a una fábrica de reciclaje adaptada para contribuir a su eliminación no contami nante czeniem zostało zainstalo...

Страница 14: ...amplificador por pri mera vez verifique otra vez el conjunto del cableado de la instalación Car Audio después de esto ya puede conectar el borne negativo de la batería Importante Cuando seleccione los altavoces adaptados tenga en cuenta su potencia mecánica y eléctrica con relación a la potencia utilizada del amplificador ver también las carac terísticas técnicas del amplificador página 15 6 2 Wej...

Страница 15: ...prawdź kable prowadzące od źródła sygnału do wzmacniacza Czy wtyki są prawidłowo po dłączone Czy kable nie są przerwane 2 Sprawdź sygnał źródła Czy jest włączony Czy używane są odpowiednie wyjścia Czy sygnał źródła jest wadliwy 3 Sprawdź kable głośnikowe czy nie są poprze rywane 4 Sprawdź podłączone głośniki Wskaźnik LED PROTECT świeci się Wzmacniacz posiada układ zabezpieczający przed zwarciem na...

Страница 16: ...n niet beschadigd kan worden De volledige aansluiting vindt u terug in figuur 3 op pagina 3 Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen wordt bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf WANTED 1 800D Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel ske ...

Страница 17: ...till återvinning WANTED 1 800D Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian kielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä 1 Turvallisuudesta Vahvistin vastaa ajoneuvodirektiiviä Testaus numero löytyy teknisistä tiedoista Ole erityisen varovainen kytkiessäsi v...

Страница 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0401 99 01 03 2005 ...

Отзывы: