background image

Abrir el presente libro por la página 3 para visua-
lizar los elementos y las conexiones.

Índice

1

Elementos y conexiones

 . . . . . . . . . . . . . 12

1.1 Parte delantera  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

1.2 Parte trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

2

Consejos de seguridad y utilización

 . . . 12

3

Precauciones en caso 
de volumen elevado

 . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

4

Posibilidades de utilización

 . . . . . . . . . . . 13

5

Montaje

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6

Conexiones

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.1 Alimentación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.1.1 Tensión de funcionamiento  . . . . . . . . . . . 13

6.1.2 Conexión masa  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.1.3 Tensión de control para encender  . . . . . . 13

6.2 Entrada y salida línea  . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

6.3 Altavoces  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

6.4 Mando a distancia cable . . . . . . . . . . . . . . . 14

7

Funcionamiento

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

8

Eliminación de problemas

 . . . . . . . . . . . . 14

9

Características técnicas

 . . . . . . . . . . . . . 15

1

Elementos y conexiones

1.1 Parte delantera

1

Testigo de funcionamiento POWER

2

LED PROTECT: se enciende cuando el circuito
de protección está activado:
1. Cuando una de la salida de altavoz (17) se

cortocircuita

2. En caso de sobrecalentamiento del amplifica-

dor

3

Potenciómetro PHASE para modificar la fase

4

Potenciómetro BASS BOOST para aumentar los
graves hasta de 18 dB a 50 Hz

5

Potenciómetro trimmer LOW PASS para regular la
frecuencia de corte del subwoofer (40 – 250 Hz)

6

Potenciómetro trimmer SUBSONIC para regular
la frecuencia de corte del filtro subsónico que
suprime los infrasonidos (15 – 50 Hz)

7

Potenciómetro trimmer GAIN para la adaptación
de nivel de entrada

8

Entradas Línea CH1 y CH2 para las señales de
los canales derecho e izquierdo

9

Salidas para regrabación CH1 y CH2 para conec-
tar a la entrada del amplificador para los altavo-
ces principales. La señal de entrada está presen-
te en las tomas LINE IN (8) pero la banda pasante
depende del interruptor FILTER MODE (10).

10

Potenciómetro FILTER MODE para las salidas
de regrabación LINE OUT (9)
FULL RANGE la totalidad de la banda pasante

de la señal de entrada está
restituida

HP > 

80 Hz

las frecuencias inferiores a
80 Hz están eliminadas.

11

Borne REMOTE para el mando a distancia (12);
si el mando está conectado, el reglaje GAIN (7)
está fuera de función

12

Mando a distancia con cable con un reglaje para
el nivel del subwoofer a partir del asiento del
conductor

1.2 Parte trasera

13

Borne masa GND (ground)

14

Entrada de control REM (Remoto) para encen-
der el amplificador vía una tensión de 12 V

15

Borne +12 V para la tensión de alimentación

16

Fusibles (2 x 30 A); todo fusible dañado debe
reemplazarse solo por un fusible del mismo tipo

17

Bornes para el subwoofer: respectivamente,
2 bornes conectados en paralelo para el polo
positivo (+) y el polo negativo (-)
La impedancia total de los subwoofers conecta-
dos no debe ser inferior a 2

, ver también el

esquema 3.

2

Consejos de seguridad y utilización

Este amplificador responde a la normativa de los
vehículos. El número de prueba está indicado en las
características técnicas.

Cuando conecte el amplificador a la batería del
coche, sea muy prudente; en caso de cortocir-
cuito, circularían corrientes muy elevadas y peli-
grosas. Es por esta razón que antes de cualquier
conexión no olvide destornillar el borne negativo
de la batería.

El aparato debe estar solidamente fijado de
manera profesional en un lugar mecánicamente
estable para evitar que se desatornille y se trans-
forme en un proyectil peligroso.

Durante su funcionamiento, puede calentarse
mucho, no coloque objetos sensibles al calor
cerca del aparato durante su funcionamiento y no
toque el amplificador durante el funcionamiento

Para limpiarlo, utilice un trapo seco y suave, en
ningún caso productos químicos o agua.

Declinamos toda responsabilidad en caso de
daños materiales o corporales resultantes de la
utilización del aparato con otro fin de por el que ha
sido fabricado, si no está conectado correcta-
mente, utilizado, o no ha estado reparado por una

Prosimy o otworzenie instrukcji na stronie 3,
gdzie znajdą Państwo opisywane elementy
sterujące i gniazda połączeniowe.

Spis treści

1

Elementy i Połączenia  . . . . . . . . . . . . . . . 12

1.1

Panel przedni  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

1.2

Panel tylni  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

2

Informacje dotyczące 
bezpieczeństwa 
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3

Uwagi dotyczące dużego 
natężenia dźwięku 
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

4

Zastosowanie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5

Montaż  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6

Podłączenie wzmacniacza mocy  . . . . . 13

6.1

Zasilanie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.1.1

Napięcie robocze  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.1.2

Podłączenie masa  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.1.3

Napięcie sterujące, niezbędne 
do włączenia urządzenia  . . . . . . . . . . . . . 13

6.2

Wejście i wyjście liniowe  . . . . . . . . . . . . . . . 14

6.3

Głośniki  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

6.4

Zdalne sterowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

7

Przygotowanie do pracy  . . . . . . . . . . . . . 14

8

Problemy z uruchomieniem  . . . . . . . . . . 14

9

Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

1

Elementy i Połączenia

1.1

Panel przedni

1

Wskaźnik POWER

2

Wskaźnik LED PROTECT: zapalony przy włą-
czonym obwodzie zabezpieczającym
1. przy zwarciu na wyjściach głośnikowych (17)
2. przy przegrzaniu wzmacniacza

3

Przełącznik suwakowy PHASE do zmiany fazy

4

Regulator BASS BOOST do wzmacniania ni-
skich tonów z zakresu do 18 dB przy 50 Hz

5

Regulator LOW PASS do ustawiania częstotliwo-
ści rozgraniczającej subwoofera (40 – 250 Hz)

6

Regulator SUBSONIC do ustawiania częstotliwo-
ści granicznej filtra subsonicznego (15 – 50 Hz)

7

Regulator wzmocnienia GAIN do wyrównania
poziomu wejścia

8

Wejścia liniowe CH1 I CH2 dla sygnału kanału
lewego i prawego

9

Wyjścia przepustowe CH1 I CH2 do podłącze-
nia wejścia wzmacniacza do głównych głośni-
ków, sygnał wejściowy na wtykach LINE IN (8)
jest obecny na wyjściach, jednak pasmo prze-
noszenia zależy od ustawienia przełącznika FIL-
TER MODE (10)

10

Przełącznik FILTER MODE do wyjść przepusto-
wych LINE OUT (9)
FULL RANGE

Odtwarzane jest całe pasmo
przenoszenia sygnału wejścio-
wego.

HP

>

80 Hz

Tłumione są częstotliwości po-
niżej 80 Hz.

11

Wtyk REMOTE do podłączenia zdalnego stero-
wania (12). Podczas gdy podłączone jest
zdalne sterowanie, regulator GAIN (7) nie jest
aktywny.

12

Pilot zdalnego sterowania, z regulatorem sub-
woofera przy siedzeniu kierowcy

1.2

Panel tylni

13

Zacisk do podłączenia masy GND

14

Zacisk wejściowy REM do podłączenia napięcia
sterującego włączeniem wzmacniacza

15

Zaciski do podłączenia napięcia zasilającego
+12 V

16

Bezpieczniki(2 x 30 A); należy wymieniać tylko
na bezpiecznik tego samego typu

17

Zaciski subwoofera: 2 końcówki każda łączona
równolegle do bieguna dodatniego (

+

) i uje-

mnego (

-

)

Całkowita impedancja subwooferów nie może
przekroczyć 2

, patrz też rys. 3

2

Informacje dotyczące bezpieczeń-
stwa

To  urządzenie podlega wytycznym i normom dla
urządzeń przeznaczonych do instalacji w samo-
chodach. Numer testowy jest podany w danych
technicznych.

Proszę zachować szczególną ostrożność pod-
czas podłączania wzmacniacza do akumulatora.
W przypadku zwarcia może się pojawić niebez-
pieczne napięcie. Dlatego, przed podłączeniem
należy odłączyć przewód masowy akumulatora.

Wzmacniacz mocy należy pewnie i stabilnie
zamocować (przykręcić) w samochodzie. Należy
przykręcić go tak, aby się nie poluzował i nie sta-
nowił zagrożenia.

Podczas pracy wzmacniacz może się znacznie
nagrzewać. Dlatego też, nie wolno w pobliżu
wzmacniacza umieszczać żadnych przedmiotów
wrażliwych na temperaturę ani go dotykać w
trakcie pracy.

Do czyszczenia obudowy używać suchej, mięk-
kiej ściereczki. Nie stosować wody ani środków
czyszczących.

Producent ani dostawca nie ponosi odpowie-
dzialności za wynikłe szkody materialne, jeśli ur-
ządzenie było używane niezgodnie z przezna-

12

PL

E

Содержание WANTED-1/800D MK2

Страница 1: ...ificateur Subwoofer HiFi Embarquée Stadio finale per subwoofer per car hifi Montageanleitung Mounting instructions Notice d utilisation Istruzioni per il montaggio Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Veiligheidsvoorschriften Sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta MK2 ...

Страница 2: ...ie poznać wszystkie funkcje urządzenia Stosu jąc się do instrukcji unikną państwo błędów i ewentual nego uszkodzenia urządzenia na skutek nieprawi dłowego użytkowania Tekst polski znajduje się na stronach 12 15 Antes del montaje Tenemos de agradercerle el haber acquirido un equipo CARPOWER y le deseamos un agradable a montar este equipo fácilmente Todos los informaciones necesarios están incluidos...

Страница 3: ... IN 12V GND REM FUSES 1 2 SPEAKER BASS BOOST dB 18 0 Hz 250 40 V 0 3 8 Hz 50 15 POWER PROTECT PHASE 0 180 LOW PASS SUB SONIC GAIN CH 2 CH 2 CH 1 CH 1 HP 80 Hz FULL RANGE REMOTE LINE IN LINE OUT MK2 ADVANCED FILTER TECHNOLOGY FILTER MODE Radio 1 x Subwoofer min 2Ω Chassis Battery Fuse 60A Chassis L R On 12V Speaker L Speaker R Chassis L R Amplifier max 20cm Remote Control WANTED 1 800D 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 4: ...us resultie rende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear panel 4 2 Safety Notes 4 3 Caution in Case of High Volumes 5 4 Applications 5 5 Mounting 5 6 Connection of the Power Amplifier 5 6 1 Pow...

Страница 5: ...rät endgültig aus dem Betrieb genommen werden übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb 3 Caution in Case of High Volumes Never adjust the volume very high Extremely high volumes may damage your hearing The human ear gets accustomed to high volumes which do not seem to be so high any more after some time Therefore do not increase a high volume which has once ...

Страница 6: ...nd elektrische Belastbarkeit im Zusam menhang mit der genutzten Endstufen leistung berücksichtigen siehe auch technische Daten der Endstufe Seite 7 6 2 Line input and line output 1 Connect both input jacks LINE IN 8 via cables with phono connectors to the line outputs of the car radio or if existing to the outputs for a sub woofer amplifier If no line outputs are provided at the car radio it is po...

Страница 7: ...from the signal source to the car HiFi power amplifier Are the plugs correctly connected Are the cables interrupted 2 Check the signal source Is the signal source switched on Have the correct outputs been used Is the signal source defective 3 Check the speaker cables for interruption 4 Check the connected speakers The red LED PROTECT lights up The power amplifier is protected with a protective cir...

Страница 8: ...sultants si l appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu s il n est pas correcte Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 8 1 1 Pannello frontale 8 1 2 Pannello posteriore 8 2 Avvertenza di sicurezza 8 3 Attenzione col volume alto 9 4 Possibili...

Страница 9: ... la borne REM 14 Reliez la borne REM à la sortie de commande 12 V de l autoradio branchement pour une antenne motorisée si nécessaire à brancher en parallèle à l antenne motorisée de CARPOWER Lorsque l appareil est définitivement retiré du service vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante 3 Attenzione col volume alto Non alzare troppo...

Страница 10: ...t à la puissance utilisée de l amplificateur voir aussi les carac téristiques techniques de l amplifica teur page 11 6 2 Ingresso e uscita Line 1 Collegare le due prese d ingresso LINE IN 8 con le uscite Line dell autoradio oppure se pre senti con le uscite per un amplificatore per sub woofer servendosi di un cavo con connettori RCA Se l autoradio non possiede nessun uscita Line le uscite per gli ...

Страница 11: ...I connettori sono inseriti bene È interrotto il collegamento 2 Controllare la sorgente È accesa Le uscite sono quelle giuste È difettosa la sorgente 3 Controllare se ci sono interruzioni nei cavi degli altoparlanti 4 Controllare gli altoparlanti collegati È acceso il LED PROTECT L amplificatore è equipaggiato con un circuito di pro tezione contro i cortocircuiti all uscita per altoparlanti nonché ...

Страница 12: ...agua Declinamos toda responsabilidad en caso de daños materiales o corporales resultantes de la utilización del aparato con otro fin de por el que ha sido fabricado si no está conectado correcta mente utilizado o no ha estado reparado por una Prosimy o otworzenie instrukcji na stronie 3 gdzie znajdą Państwo opisywane elementy sterujące i gniazda połączeniowe Spis treści 1 Elementy i Połączenia 12 ...

Страница 13: ...n de control de 12 V al borne REM 14 Conecte el borne REM a la salida de con trol 12 V de la radio conexión para una antena motorizada si es necesario a conectar en paralelo con la antena motorizada de CARPOWER Cuando el aparato está definitivamente retirado del servicio debe depositarlo a una fábrica de reciclaje adaptada para contribuir a su eliminación no contami nante czeniem zostało zainstalo...

Страница 14: ...amplificador por pri mera vez verifique otra vez el conjunto del cableado de la instalación Car Audio después de esto ya puede conectar el borne negativo de la batería Importante Cuando seleccione los altavoces adaptados tenga en cuenta su potencia mecánica y eléctrica con relación a la potencia utilizada del amplificador ver también las carac terísticas técnicas del amplificador página 15 6 2 Wej...

Страница 15: ...prawdź kable prowadzące od źródła sygnału do wzmacniacza Czy wtyki są prawidłowo po dłączone Czy kable nie są przerwane 2 Sprawdź sygnał źródła Czy jest włączony Czy używane są odpowiednie wyjścia Czy sygnał źródła jest wadliwy 3 Sprawdź kable głośnikowe czy nie są poprze rywane 4 Sprawdź podłączone głośniki Wskaźnik LED PROTECT świeci się Wzmacniacz posiada układ zabezpieczający przed zwarciem na...

Страница 16: ...n niet beschadigd kan worden De volledige aansluiting vindt u terug in figuur 3 op pagina 3 Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen wordt bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf WANTED 1 800D Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel ske ...

Страница 17: ...till återvinning WANTED 1 800D Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian kielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä 1 Turvallisuudesta Vahvistin vastaa ajoneuvodirektiiviä Testaus numero löytyy teknisistä tiedoista Ole erityisen varovainen kytkiessäsi v...

Страница 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0401 99 01 03 2005 ...

Отзывы: