background image

Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.

Inhalt

1

Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.1 Frontseite  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.2 Rückseite  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2

Sicherheitshinweise

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3

Vorsicht bei hohen Lautstärken

 . . . . . . . . 5

4

Einsatzmöglichkeiten

 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

5

Montage

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6

Endstufe anschließen

 . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1 Stromversorgung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1.1 Betriebsspannung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1.2 Masseanschluss  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1.3 Steuerspannung zum Einschalten  . . . . . . . 5

6.2 Line-Ein- und -Ausgang  . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6.3 Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6.4 Kabelfernbedienung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

7

Inbetriebnahme

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

8

Fehlerbeseitigung

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

9

Technische Daten

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

1

Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse

1.1 Frontseite

1

Betriebsanzeige POWER

2

Anzeige PROTECT, leuchtet bei aktivierter
Schutzschaltung:

1. wenn ein Kurzschluss am Lautsprecheraus-

gang (17) aufgetreten ist

2. wenn der Verstärker überhitzt ist

3

Schiebeschalter PHASE zum Ändern der Pha-
senlage

4

Regler BASS BOOST zum Anheben der Bässe
bis zu 18 dB bei 50 Hz

5

Trimmregler LOW PASS zum Einstellen der
Trennfrequenz des Subwoofers (40 – 250 Hz)

6

Trimmregler SUBSONIC zum Einstellen der
Trennfrequenz des Subsonic-Filters, das Infra-
schall unterdrückt (15 – 50 Hz)

7

Regler GAIN zur Eingangspegelanpassung

8

Line-Eingänge CH1 und CH2 für die Signale des
linken und des rechten Kanals

9

Durchschleifausgänge CH1 und CH2 zum An-
schluss an den Eingang der Endstufe für die
Hauptlautsprecher; hier liegt das Eingangssignal
der Buchsen LINE IN (8) an, jedoch ist der Fre-
quenzbereich vom Schalter FILTER MODE (10)
abhängig

10

Schiebeschalter FILTER MODE für die Durch-
schleifausgänge LINE OUT (9)
FULL RANGE Der gesamte Frequenzbereich

des Eingangssignals wird wie-
dergegeben.

HP > 80 Hz

Frequenzen unter 80 Hz werden
unterdrückt.

11

Anschluss REMOTE für die Fernbedienung (12)
Bei angeschlossener Fernbedienung ist der
Regler GAIN (7) außer Funktion.

12

Kabelfernbedienung mit einem Regler zur Sub-
woofer-Pegeleinstellung vom Fahrersitz aus

1.2 Rückseite

13

Masseanschluss GND (Ground)

14

Steuereingang REM zum Einschalten der End-
stufe über eine 12-V-Spannung

15

Ans12 V für die Versorgungsspannung

16

Sicherungen (2 x 30 A); eine durchgebrannte
Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen

17

Anschlüsse für den Subwoofer: je 2 parallel ge-
schaltete Klemmen für den Pluspol (+) und den
Minuspol (-)
Die Gesamtimpedanz der angeschlossenen
Subwoofer darf 2

nicht unterschreiten, siehe

auch Abb. 3.

2

Sicherheitshinweise

Die Endstufe entspricht der Kfz-Richtlinie. Die Prüf-
nummer ist in den technischen Daten angeben.

Beim Anschluss der Car-HiFi-Endstufe an die Auto-
batterie ist besondere Sorgfalt geboten. Bei Kurz-
schlüssen können sehr gefährlich hohe Ströme
fließen. Schrauben Sie deshalb unbedingt vor dem
Anschluss die Minusklemme der Autobatterie ab.

Die Endstufe muss fest und fachgerecht an einer
mechanisch stabilen Stelle im Auto montiert wer-
den, damit sie sich nicht löst und zu einem gefähr-
lichen Geschoss wird.

Während des Betriebs kann das Gerät sehr heiß
werden. Platzieren Sie darum keine hitzeempfind-
lichen Gegenstände in der Nähe und berühren Sie
die Endstufe nicht während des Betriebs.

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien
oder Wasser.

Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig an-
geschlossen, falsch bedient oder nicht fachgerecht
repariert, kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für das Gerät übernommen werden.

Please unfold page 3. Then you can always see the
operating elements and connections described.

Contents

1

Operating Elements and Connections

 . . . 4

1.1 Front panel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.2 Rear panel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2

Safety Notes

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3

Caution in Case of High Volumes

 . . . . . . . 5

4

Applications

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

5

Mounting

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6

Connection of the Power Amplifier

 . . . . . . 5

6.1 Power supply  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1.1 Operating voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1.2 Ground connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1.3 Control voltage for switching-on . . . . . . . . . 5

6.2 Line input and line output  . . . . . . . . . . . . . . . 6

6.3 Speakers  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6.4 Cable remote control  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

7

Setting into Operation

 . . . . . . . . . . . . . . . . 6

8

Trouble Shooting

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

9

Specifications

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

1

Operating Elements and Connections

1.1 Front panel

1

LED POWER

2

LED PROTECT, lights up with activated protec-
tive circuit:

1. if there is a short circuit at the speaker out-

put (17)

2. if the amplifier is overheated

3

Sliding switch PHASE for changing the phase

4

Control BASS BOOST for boosting the bass fre-
quencies up to 18 dB at 50 Hz

5

Trimming control LOW PASS for adjusting the
crossover frequency of the subwoofer (40 Hz –
250 Hz)

6

Trimming control SUBSONIC for adjusting the
limit frequency of the subsonic filter which sup-
presses infrasound (15 – 50 Hz)

7

Control GAIN for input level matching

8

Line inputs CH1 and CH2 for the signals of the
left channel and right channel

9

Feed-through outputs CH1 and CH2 for connec-
tion to the input of the power amplifier for the main
speakers; the input signal of jacks LINE IN (8) is
present at these outputs, however, the frequency
range depends on switch FILTER MODE (10)

10

Sliding switch FILTER MODE for the feed-
through outputs LINE OUT (9)
FULL RANGE The entire frequency range of

the input signal is reproduced.

HP > 80 Hz

Frequencies below 80 Hz are
suppressed.

11

Connection REMOTE for the remote control (12)
With the remote control connected, the control
GAIN (7) has no function.

12

Cable remote control with a control for the level
adjustment of the subwoofer from the driver’s
seat

1.2 Rear panel

13

Ground connection GND

14

Control input REM for switching-on the power
amplifier via a 12 V voltage

15

Conn12 V for the supply voltage

16

Fuses (2 x 30 A); only replace a blown fuse by
one of the same type

17

Connections for the subwoofer: 2 terminals each
connected in parallel for the positive pole (+) and
the negative pole (-)
The total impedance of the subwoofers connect-
ed must not fall below 2

, also see fig. 3

2

Safety Notes

The power amplifier corresponds to the directive for
automobiles. The test number is indicated in the
specifications.

When connecting the car HiFi power amplifier to
the car battery, be especially careful. In case of
short circuits there may be dangerously high cur-
rents. Therefore, prior to connection it is indis-
pensable to screw off the negative terminal of the
car battery.

The power amplifier must be mounted to a me-
chanically stable place in the car. It must be skil-
fully fixed so that it does not get loose and turn into
a dangerous projectile.

During operation the unit may become very hot.
Therefore, do not place any objects sensitive to
heat near it and do not touch the power amplifier
while in operation.

For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.

No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the unit is used for
other purposes than originally intended, if it is not
correctly connected or operated, or not repaired in
an expert way.

4

GB

D

A

CH

Содержание WANTED-1/800D MK2

Страница 1: ...ificateur Subwoofer HiFi Embarquée Stadio finale per subwoofer per car hifi Montageanleitung Mounting instructions Notice d utilisation Istruzioni per il montaggio Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Veiligheidsvoorschriften Sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta MK2 ...

Страница 2: ...ie poznać wszystkie funkcje urządzenia Stosu jąc się do instrukcji unikną państwo błędów i ewentual nego uszkodzenia urządzenia na skutek nieprawi dłowego użytkowania Tekst polski znajduje się na stronach 12 15 Antes del montaje Tenemos de agradercerle el haber acquirido un equipo CARPOWER y le deseamos un agradable a montar este equipo fácilmente Todos los informaciones necesarios están incluidos...

Страница 3: ... IN 12V GND REM FUSES 1 2 SPEAKER BASS BOOST dB 18 0 Hz 250 40 V 0 3 8 Hz 50 15 POWER PROTECT PHASE 0 180 LOW PASS SUB SONIC GAIN CH 2 CH 2 CH 1 CH 1 HP 80 Hz FULL RANGE REMOTE LINE IN LINE OUT MK2 ADVANCED FILTER TECHNOLOGY FILTER MODE Radio 1 x Subwoofer min 2Ω Chassis Battery Fuse 60A Chassis L R On 12V Speaker L Speaker R Chassis L R Amplifier max 20cm Remote Control WANTED 1 800D 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 4: ...us resultie rende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear panel 4 2 Safety Notes 4 3 Caution in Case of High Volumes 5 4 Applications 5 5 Mounting 5 6 Connection of the Power Amplifier 5 6 1 Pow...

Страница 5: ...rät endgültig aus dem Betrieb genommen werden übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb 3 Caution in Case of High Volumes Never adjust the volume very high Extremely high volumes may damage your hearing The human ear gets accustomed to high volumes which do not seem to be so high any more after some time Therefore do not increase a high volume which has once ...

Страница 6: ...nd elektrische Belastbarkeit im Zusam menhang mit der genutzten Endstufen leistung berücksichtigen siehe auch technische Daten der Endstufe Seite 7 6 2 Line input and line output 1 Connect both input jacks LINE IN 8 via cables with phono connectors to the line outputs of the car radio or if existing to the outputs for a sub woofer amplifier If no line outputs are provided at the car radio it is po...

Страница 7: ...from the signal source to the car HiFi power amplifier Are the plugs correctly connected Are the cables interrupted 2 Check the signal source Is the signal source switched on Have the correct outputs been used Is the signal source defective 3 Check the speaker cables for interruption 4 Check the connected speakers The red LED PROTECT lights up The power amplifier is protected with a protective cir...

Страница 8: ...sultants si l appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu s il n est pas correcte Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 8 1 1 Pannello frontale 8 1 2 Pannello posteriore 8 2 Avvertenza di sicurezza 8 3 Attenzione col volume alto 9 4 Possibili...

Страница 9: ... la borne REM 14 Reliez la borne REM à la sortie de commande 12 V de l autoradio branchement pour une antenne motorisée si nécessaire à brancher en parallèle à l antenne motorisée de CARPOWER Lorsque l appareil est définitivement retiré du service vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante 3 Attenzione col volume alto Non alzare troppo...

Страница 10: ...t à la puissance utilisée de l amplificateur voir aussi les carac téristiques techniques de l amplifica teur page 11 6 2 Ingresso e uscita Line 1 Collegare le due prese d ingresso LINE IN 8 con le uscite Line dell autoradio oppure se pre senti con le uscite per un amplificatore per sub woofer servendosi di un cavo con connettori RCA Se l autoradio non possiede nessun uscita Line le uscite per gli ...

Страница 11: ...I connettori sono inseriti bene È interrotto il collegamento 2 Controllare la sorgente È accesa Le uscite sono quelle giuste È difettosa la sorgente 3 Controllare se ci sono interruzioni nei cavi degli altoparlanti 4 Controllare gli altoparlanti collegati È acceso il LED PROTECT L amplificatore è equipaggiato con un circuito di pro tezione contro i cortocircuiti all uscita per altoparlanti nonché ...

Страница 12: ...agua Declinamos toda responsabilidad en caso de daños materiales o corporales resultantes de la utilización del aparato con otro fin de por el que ha sido fabricado si no está conectado correcta mente utilizado o no ha estado reparado por una Prosimy o otworzenie instrukcji na stronie 3 gdzie znajdą Państwo opisywane elementy sterujące i gniazda połączeniowe Spis treści 1 Elementy i Połączenia 12 ...

Страница 13: ...n de control de 12 V al borne REM 14 Conecte el borne REM a la salida de con trol 12 V de la radio conexión para una antena motorizada si es necesario a conectar en paralelo con la antena motorizada de CARPOWER Cuando el aparato está definitivamente retirado del servicio debe depositarlo a una fábrica de reciclaje adaptada para contribuir a su eliminación no contami nante czeniem zostało zainstalo...

Страница 14: ...amplificador por pri mera vez verifique otra vez el conjunto del cableado de la instalación Car Audio después de esto ya puede conectar el borne negativo de la batería Importante Cuando seleccione los altavoces adaptados tenga en cuenta su potencia mecánica y eléctrica con relación a la potencia utilizada del amplificador ver también las carac terísticas técnicas del amplificador página 15 6 2 Wej...

Страница 15: ...prawdź kable prowadzące od źródła sygnału do wzmacniacza Czy wtyki są prawidłowo po dłączone Czy kable nie są przerwane 2 Sprawdź sygnał źródła Czy jest włączony Czy używane są odpowiednie wyjścia Czy sygnał źródła jest wadliwy 3 Sprawdź kable głośnikowe czy nie są poprze rywane 4 Sprawdź podłączone głośniki Wskaźnik LED PROTECT świeci się Wzmacniacz posiada układ zabezpieczający przed zwarciem na...

Страница 16: ...n niet beschadigd kan worden De volledige aansluiting vindt u terug in figuur 3 op pagina 3 Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen wordt bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf WANTED 1 800D Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel ske ...

Страница 17: ...till återvinning WANTED 1 800D Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian kielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä 1 Turvallisuudesta Vahvistin vastaa ajoneuvodirektiiviä Testaus numero löytyy teknisistä tiedoista Ole erityisen varovainen kytkiessäsi v...

Страница 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0401 99 01 03 2005 ...

Отзывы: