EN
G
Adjust the height of the handle by
pressing in the buttons on the height
adjuster on both sides of the handle. Raise/
Lower the handle to the required position,
release the buttons and the handle will lock
into its new position.
WARNING
Ensure that the handle is
in locked position before use.
Any load attached to the handle affects the
stability of the pushchair.
DE
Sie können den Winkel des Schiebers
verstellen, indem Sie die Knöpfe auf beiden
Seiten des Schiebers drücken. Heben oder
drücken Sie den Schieber in die gewünschte
Position, lassen Sie die Knöpfe los und der
Schieber verriegelt in der gewünschten Posi-
tion.
WARNUNG
Bevor Sie den Wagen
benutzen stellen Sie sicher, dass der
Schieber fest eingerastet ist.
Jedes Gewicht, welches Sie an den Schieber
hängen, reduziert die Stabilität des Wagens.
TA AV HANDTAGSBÅGEN / TURVAKAAREN POISTAMINEN / TA AV
FRONTBØYLEN / AFMONTERING AF FRONTBØJLE / REMOVING THE
BUMPER BAR / ABNEHMEN DES SICHERHEITSBÜGELS
SE
Ta av handtagsbågen genom att trycka
in knapparna på båda sidor och dra hand-
tagsbågen utåt.
FI
Irrota turvakaari painamalla painikkeita
molemmilta puolilta ja vetämällä turvakaarta
ulospäin.
NO
Ta av frontbøylen ved å trykke
inn knappene på begge sider og trekk
frontbøylen utover.
DK
Afmonter frontbøjlen ved at trykke
knapperne på begge sider ind og trække
frontbøjlen udad.
EN
G
Remove the bumper bar by pushing
in the buttons on both sides and then
pulling the bumper bar outwards.
DE
Nehmen Sie den Sicherheitsbügel ab,
indem Sie die Knöpfe an beiden Seiten
eindrücken und diesen abziehen.
27
Содержание GOTLAND
Страница 1: ...GOTLAND TWIN STROLLER CARRY COT SE FI NO DK ENG DE...
Страница 12: ...Carena Gotland A E G I O R P C J K L N H M B D F 12...
Страница 39: ...39...