background image

NO

 Selens skulderstropp tres igjennom 

hullene på setetrekkets rygg, husk at de skal 

igjennom ryggplaten (A). Selens skrittstropp  

og hoftebelt tres igjennom hullene i og 

på siden av setetrekket (B) og festes med 

metallringene som bildene viser. 

ADVARSEL

 Benytt alltid seler så snart 

barnet kan sitte alene uten støtte.

Bruk alltid skrittstroppen sammen med 

hoftebeltet.
Når selene monteres/demonteres er det 

viktig at de blir holdt utenfor barnets 

rekkevidde, da disse delen er små og kan 

føre til kvelning.

DK

 Selens skulderrem føres igennem 

hullerne på rygstøtten (A). Selens side- 

og skridtstrop føres igennem hullerne i 

betrækket (B) og fastgøres i rammen med 

metalringene, som vist på billedet.  

ADVARSEL

 Benyt sele så snart dit barn 

kan sidde selv.

Benyt altid skridtstroppen i kombination 

med mave bæltet.
Når selen justeres/monteres, er det vigtigt 

at små-delene holdes udenfor små børns 

række-vidde, så risikoen for evt. kvælning 

undgås.

EN

G

 Feed the harness shoulder straps 

through the openings (A) in the back cover. 

Feed the harness crotch and side straps 

through the openings in the cover (B) and 

attach to the frame with the metal D-rings, 

as shown.  

WARNING

 Use the harness as soon as 

your child can sit unaided.

Always use the crotch strap in combination 

with the waist belt.
Choking risk from small parts. Keep the 

harness out of the reach of children when 

fitting or removing the harness.

DE

 Fädeln Sie den Schultergurte durch 

den Stoff und durch die Rückenlehne (A). 

Die Seitengurte und den Schrittgurt sollten 

durch die Öffnungen im Bezug (B) gezogen 

und wie im Bild gezeigt, mit Hilfe der 

Metallringe am Rahmen befestigt werden. 

WARNUNG

 Benutzen Sie immer den 

Sicherheitsgurt sobald Ihr Kind ohne Hilfe 

sitzen kann.

Verwenden Sie den Schrittgurt immer in 

Verbindung mit dem Beckengurt.

Wenn der Gurt angelegt oder offen ist, 

dürfen sich seine Enden nicht in der 

Reichweite von Kleinkindern befinden. Es 

handelt sich hierbei um Kleinteile und es 

kann Erstickungsgefahr bestehe.

29

Содержание GOTLAND

Страница 1: ...GOTLAND TWIN STROLLER CARRY COT SE FI NO DK ENG DE...

Страница 2: ...ststellbremse 24 Justera ryggst det Selk nojan s t minen Slik justeres ryggen Justering af rygst tte Adjusting the backrest Verstellung der R ckenlehne 25 Justera handtagets vinkel Ty nt aisan korkeud...

Страница 3: ...rn leka med denna produkt Som sittvagn r denna vagn inte avsedd f r barn under 6 m nader Anv nd alltid sele Barnvagnen r inte l mplig att anv nda tillsammans med rullskridskor inlines eller n r du spr...

Страница 4: ...tuotteen kanssa N m vaunut eiv t sovellu alle 6 kuukauden ik isille lapsille K yt aina valjaita Lastenrattaita ei saa ty nt rullaluistellen tai juosten Kaikki ylim r inen joka ripustetaan ty nt aisaa...

Страница 5: ...e produktet Denne vogn er ikke beregnet for barn under 6 m neder Benytt alltid sele Barnevognen m ikke brukes sammen med rullesk yter inlines eller n r du springer Alt som blir hengt p h ndtaket og el...

Страница 6: ...tte produkt Denne vogn er ikke egnet til b rn under 6 m neder Benyt altid selen Dette produkt er ikke beregnet til l b eller brug sammen med rullesk jter inliners Alt der h nges p styret og eller rygg...

Страница 7: ...is product This pushchair is not suitable for children under 6 months Always use the restraint system This pushchair is not suitable for running or skating Any load attached to the handle and or on th...

Страница 8: ...der aufklappen Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen Dieser Kinderwagen ist f r Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet Legen Sie immer den Sicherheitsgurt an Dieser Kinderwagen ist zum S...

Страница 9: ...t rattaita kuivassa paikassa l autokatoksessa tai vastaavassa Jos olet k ytt nyt rattaita sateessa tai muuten kostealla s ll kuivaa runko v litt m sti ja vie rattaat sis tiloihin tai huoneenl mp n ja...

Страница 10: ...festet godt Alle strikker er i god behold Parkeringsbremsene virker DK VEDLIGEHOLDELSES INFORMATIONER Opbevar vognen et t rt sted ikke i en carport eller lign Hvis vognen benyttes i regnvejr eller fug...

Страница 11: ...ps are in a good condition The parking brake works DE PFLEGEANLEITUNG Bewahren Sie den Wagen an einem trockenen Platz auf nicht im Carport o Wenn der Wagen feucht oder nass ist sollte das Gestell sofo...

Страница 12: ...Carena Gotland A E G I O R P C J K L N H M B D F 12...

Страница 13: ...N O P R DE WAGENTEILE Verdeck Transportsperre Sicherheitsb gel Arretierung der Gestell verriegelung Schrittgurt Fu ablage Drehsperre Schwenkrad Schieber Riegel f r die Entriegelung beim Zusammenklappe...

Страница 14: ...indvirker p vognens stabilitet og ger risikoen for at vognen kan v lte NO Brukt som barnevogn er Gotland beregnet for barn fra 0 r til 9 kg Brukt som sportsvogn er Gotland beregnet for barn fra 6 m n...

Страница 15: ...asche 9 kg x 2 Einkaufskorb 2 kg Schieber 0 kg WARNUNG Jedes Gewicht welches Sie an den Schieber h ngen reduziert die Stabilit t des Wagens und erh ht das Risiko dass der Wagen kippen kann ENG Used as...

Страница 16: ...ungon lukot asettuvat paikalleen VAROITUS l p st lasta vaunujen l hettyville vaunujen kokoamisen tai kasaamisen aikana Varmista aina ennen vaunujen k ytt ett rungon lukko on kunnolla kiinni NO L sespe...

Страница 17: ...are en gaged before use DE L sen Sie die Transportsperre A Stellen Sie den Wagen auf indem Sie den Schieber nach oben ziehen Stellen Sie sicher wie im Bild gezeigt dass der Gestellverriegelung richti...

Страница 18: ...Paina ty nt aisa alas ja kasaa runko Lukitse vaunu kokoon taitettuna kuljetuslukolla VAROITUS l p st lasta rattaiden l hettyville rattaiden kokoamisen tai kasaamisen aikana NO F r du legger sammen und...

Страница 19: ...om the stroller during unfolding and folding DE Falten Sie zuerst das Verdeck Schieben Sie die Sicherheitssperre A nach oben Dr cken Sie beidseitig die Kn pfe B am schwarzen Hebel gleichzeitig ziehen...

Страница 20: ...y r n irrottaminen paina lukituspainiketta ja ved py r irti akselista Pyyhi akselin p t puhtaiksi ennen kuin asetat py r t takaisin paikoilleen NO Press ned l seknappen og skyv hjulet inn p akselen s...

Страница 21: ...l off the axle Wipe off any dirt from the axles before you put the wheel back on again DE Dr cken Sie den Verriegelungsknopf und schieben das Rad so weit es geht auf die Achse Lassen Sie den Knopf los...

Страница 22: ...i sesti Pyyhi akselin p t puhtaiksi ennen kuin asetat py r t takaisin paikalleen NO A Trykk hjulet p hjulfestet til det sitter fast med et klikk Kontroller at det sitter fast ved dra forsiktig i hjule...

Страница 23: ...e linke Position um es festzustellen ENG A Push the wheel onto the wheel mount until it clicks into place Pull the wheel to check that it is securely mounted WARNING Ensure before use that the wheels...

Страница 24: ...er i sporene p hjulene n r vognen bremses P se at parkeringsbremsen st r p n r bar net skal settes opp i eller tas ut av vognen DK Tryk bremsestangen ned eller skub den op for at aktivere eller deakti...

Страница 25: ...r stille ryggen mellom sitte og liggestilling bruker man l sen p ryggregule rings b ndet Reguler ryggens posisjon ved flytte b nde DK For hurtigt at skifte mellem sidde og liggeleje anvender du regule...

Страница 26: ...asentoon VAROITUS Tarkista aina ennen vaunujen k ytt ett ty nt aisa on lukittuna Kaikki ty nt aisan varaan ripustamasi tavarat heikent v t vaunujen tasapainoa NO Juster vinkelen p h ndtaket ved trykk...

Страница 27: ...Sie sicher dass der Schieber fest eingerastet ist Jedes Gewicht welches Sie an den Schieber h ngen reduziert die Stabilit t des Wagens TA AV HANDTAGSB GEN TURVAKAAREN POISTAMINEN TA AV FRONTB YLEN AFM...

Страница 28: ...lasten k siin Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran Textil Kangas Trekk Betr k Fabric Bezug SELE TURVAVALJAAT SELE SELE HARNESS SICHERHEITSGURT SE Selens axelband tr s igenom kl dselns tyg samt ryggpla...

Страница 29: ...vidde s risikoen for evt kv lning undg s ENG Feed the harness shoulder straps through the openings A in the back cover Feed the harness crotch and side straps through the openings in the cover B and a...

Страница 30: ...parna och samtidigt dra b ltet ut t FI Avaa valjaiden lukko painamalla lukon painikkeita ja vet m ll samalla vy t ulosp in NO L sne selen ved holde inn beltel sene og samtidig dra beltet utover DK bn...

Страница 31: ...s Fest Kalesjeposen med borre l s mot ryggst tten Trykk inn hempen for fjerne kalesjen DK Klik kalechespydene fast et p hver side af kalechen i plastik beslagene i overde len et p hver side V r opm rk...

Страница 32: ...hver side DK Knap skridstroppen op og tag stoffet p frontb jlen af ENG Open the press studs on the crotch strap and remove the bumper bar cover DE Kn pfen Sie den Schrittgurt auf und nehmen Sie den Be...

Страница 33: ...n pp upp samtliga tryckknappar som h ller varukorgens tyg p plats FI Irrota kaikki tavarakoria kiinnitt v t nepparit NO Knepp opp samtlige trykknapper som holder handlekurvens tekstil p plass DK Knap...

Страница 34: ...un sit k ytet n NO Dette produktet er kun beregnet p barn som ikke kan sitte rulle seg rundt eller st p hender og kn r ved egen hjelp Maksimal vekt p barnet er 9 kg B reh ndtaken skal v re plassert ut...

Страница 35: ...tjaa NO Madrassen kan tas ut og bagens f r kan tas av L sne f rets bottel sb nd og l ft ut stoffet til f eks vask ADVARSEL Ikke benytt madrass tykkere enn 3 cm i bagen DK Madrassen kan tages ud og bar...

Страница 36: ...rgen genom att trycka in den r da plastsp rren s som bilden visar VARNING Kontrollera alltid innan du anv nder vagnen att liggkorgen sitter ordentligt fast Anv nd aldrig madrass tjockare n 3 cm FI Irr...

Страница 37: ...ykkere end 3 cm ENG Remove harness seat cover and bumper bar A Fix the foot attachments around the rear frame B Push the head of the pram body until so that the front attachments grip the front frame...

Страница 38: ...runkoon NO Trykk inn begge innstikksdelene en p hver side av kalesjen i plastikkholderne p siderammen en p hver side P se at de l ses p plass A Fest Kalesjeposen med borrel sen mot bagen DK Tryk begg...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...Designed in Sweden Made in China for Scandinavian Kids Group AB Sveav gen 151 SE 113 46 Sweden www carenababy com customerservice carenababy com...

Отзывы: