background image

50

e-drofan 030221265 - rel. 1.0 - 04.08.2005

Lunghezze max. cavi:

sonde:

10 m

ingressi digitali: 

30 m (AWG 14-22)

comunicazione pannello LCD/reti tLAN:

30 m (AWG 14-22)

comunicazione schede seriali:

consultare foglio istruzione relativo

comando caldaia: 

30 m (AWG 14-22)

alimentazione:

5 m (AWG 14-22)

uscite di potenza (relè): 

30 m (AWG 14-22)

Avvertenze

•  Effettuare tutte le operazioni di installazione e manutenzione a macchina non  
 alimentata;
• Utilizzare cavi schermati per le connessioni seriali: 3 cavi + schermo per tLAN,  2 
  cavi + schermo per reti realizzate con schede seriali opzionali. Non effettuare  
  connessioni a stella (utilizzare connessioni a catena). Connettere lo schermo al  
 morsetto GN;
•  Evitare cortocircuiti tra i pin GN e V+ (alimentaz. pannello LCD);
•  Adottare precauzioni contro le scariche elettrostatiche nel maneggiare la scheda;
•  Collegare morsetto GN a terra.

Protezione contro le scosse elettriche e avvertenze per la manutenzione

Il sistema composto dalla scheda controllo (HYFC0*****) e dalle altre schede 
opzionali (HYVC000R0*, HYPA******, HYIR******, HYSC00F0C*, schede seriali pCO 
ecc.) costituisce un dispositivo di comando da incorporare in apparecchiature di 
tipo classe I o II.
La classe relativa alla protezione contro le scosse elettriche dipende dalla modalità 
con cui viene eseguita l’integrazione del dispositivo di comando nella macchina 
realizzata dal costruttore.
Togliere l’alimentazione prima di intervenire sulla scheda in fase di montaggio, 
manutenzione e sostituzione.
La protezione contro i cortocircuiti deve essere garantita dal costruttore dell’appa-
recchiatura in cui il dispositivo di comando viene integrato o dall’installatore fi nale.

Max. cable lengths:

probes:

10 m

digital inputs: 

30 m (AWG 14-22)

LCD panel/ tLAN networks:

30 m (AWG 14-22)

serial communication cards:

refer to corresponding instruction sheet

boiler control: 

30 m (AWG 14-22)

power supply:

5 m (AWG 14-22)

power outputs (relay): 

30 m (AWG 14-22)

Warnings

•  All installation and maintenance operations must be carried out with the unit off;
•  Use shielded cables for the serial connections: 3-wire + shield for tLAN, 2-wire + 

shield for networks made with optional serial cards. Do not make star connec-
tions (use chain connections). Connect the shield to terminal GN;

•  Avoid short-circuits between pins GN and V+ (LCD panel power supply);
•  Adopt precautions against electrostatic discharges when handling the board;
•  Do not earth terminal GN.

Protection against electric shock and maintenance warnings

The system made up of the control board (HYFC0*****) and the other optional 
cards (HYVC000R0*, HYPA******, HYIR******, HYSC00F0C*, pCO serial cards etc.) 
represents a control device to be incorporated in class I or II appliances.
The class of protection against electric shock depends on how the control device is 
integrated into the unit built by the manufacturer.
Disconnect the power supply before working on the board during assembly,  
maintenance, replacement and confi guration. 
The protection against short circuits must be guaranteed by the manufacturer of 
the appliance that the controller will be fi tted on, or by the installer.

Alimentazione

230 Vac, range -15...10%; 50/60 Hz;  Massima potenza assorbita (escluso carichi dei relè): 4VA

Morsetti a vite (alimentaz. unità esterna)

Tensione max: 230 V
Sezione cavi: 14-22 AWG
La corrente in ingresso assorbita dalla rete (somma delle correnti assorbite dai carichi più quella del modulo esterno) non 
deve superare i 6 A. 

Uscite relè No1, No2, No3

Corrente massima: 

VDE0631:  

6 (2) A, 250 Vac

 

UL508: 

Resistivo 8A 30000 cicli, Induttivo: ? hp 240 Vac 6000 cicli

Intervallo minimo tra le commutazioni (ogni relè): 12 s (è compito del costruttore della macchina in cui il dispositivo viene 
integrato garantirne la corretta confi gurazione per rispondere a questa specifi ca)
Tipo di azione micro-interruzione dei relè: 1C
Isolamento tra Bassa (uscite relè) e bassissima tensione: Rinforzato

Ingressi digitali

Standard elettrico: contatto pulito
Corrente di chiusura riferita a massa: 5 mA
Massima resistenza per chiusura: 50 W

Ingressi analogici

B1, B2, B3: Sonde di temperatura NTC CAREL (10 kW a 25 °C).

Grado di protezione 

IP00

Condizioni di stoccaggio

-20T80 °C, umidità 80% U.R. non condensante

Condizioni di funzionamento

0T60 °C, umidità <90% U.R. non condensante

Grado di inquinamento 

Normale

Cat. di resistenza al calore e al fuoco

D

PTI dei materiali di isolamento

tutti i materiali hanno PTI

250

Classe e struttura del software

A

Periodo delle sollecitazioni elettriche delle parti isolanti

lungo

Tab.  7.2

Power supply

230 Vac, range -15 to 10%; 50/60 Hz;  Maximum power input (excluding relay loads): 4 VA

Screw terminals (external unit power supply)

Max voltage: 230 V
Cable cross-section: 14-22 AWG
The current input of the network (sum of the current input of the loads plus the external module) must not exceed 6 A. 

Relay outputs No1, No2, No3

Maximum current: 

VDE0631:   6 (2) A, 250 Vac

 

UL508: 

Resistive 8 A, 30000 cycles, Inductive: ? hp 240 Vac 6000 cycles

Minimum interval between switching cycles (each relay): 12 s (the of the manufacturer of the unit that the device will be  
integrated into must guarantee the correct confi guration to respond to this specifi cation)
Type of relay microswitching: 1C
Insulation between low (relay outputs) and very low voltage parts: reinforced

Digital inputs

Electrical standard: voltage-free contact
Closing current referred to earth: 5 mA
Maximum closing resistance: 50 W

Analogue inputs

B1, B2, B3: NTC temperature probes CAREL (10 kW at 25°C).

Index of protection 

IP00

Storage conditions

-20T80°C, humidity 80% RH non-condensing

Operating conditions

0T60°C, humidity <90% RH non-condensing

Degree of pollution 

Normal

Cat. of resistance to heat and fi re

D

PTI of insulating materials

all the materials have PTI

250

Class and structure of the software

A

Period of stress across the insulating parts

long

Table  7.2

SE

Z

ION

E V

: c

ar

atteristiche tecniche

technical specifi

 cations

Содержание e-drofan

Страница 1: ...e drofan controllore elettronico electronic controller Manuale d uso User manual LEGGI E CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...

Страница 2: ......

Страница 3: ...da parti in metallo e da parti in plastica Tutte queste parti vanno smaltite secondo le Normative locali in materia di smaltimento We wish to save you time and money We can assure you that the thorou...

Страница 4: ...4 e drofan manual 030221265 rel 1 0 04 08 2005...

Страница 5: ...2 Scheda espansione e drofan 51 7 3 Terminale remoto acqua 52 7 4 Scheda seriale CANbus 53 7 5 Telecomando 54 7 6 Dimensioni 54 7 7 Codici 55 Contents 1 INTRODUCTION 7 SECTION I 8 2 USER 8 2 1 Remote...

Страница 6: ...6 e drofan manual 030221265 rel 1 0 04 08 2005...

Страница 7: ...informazioni suddivise in base agli ambiti di interesse utilizzo da parte dell utente installazione e impostazioni avanzate tipicamente riservate al costruttore dell impianto di condizionamento 1 INT...

Страница 8: ...valore attualmente selezionato Permette di modificare il valore della temperatura desiderata Funzionalit avanzate Dopo l inserimento di una password permette la modifica dei parametri Agisce da confer...

Страница 9: ...positivo grazie alla pressione del tasto ON OFF si procede Premendo pi volte il tasto MODE in modo da lasciare attivo il solo simbolo di ventilazione nella parte inferiore del display e la relativa ba...

Страница 10: ...si procede come di seguito Premere il tasto timer una volta per rimuovere il timer ON oppure due volte per rimuovere il timer OFF l orario lampeggia Premere il tasto clear scompare il relativo simbolo...

Страница 11: ...EEPROM guasta A02 opzione seriale guasta A03 guasto sonda di regolazione A04 guasto sonde B2 o B3 A05 allarme finestra A06 allarme pompa di circolazione A07 arresto da ingresso digitale Tab 2 2 Fig 2...

Страница 12: ...nessione in rete idronica di pi e drofan evidenziato dal relativo simbolo sul display alcune impostazioni sono fissate dal gestore dell impianto e non sono modificabili La corretta ricezione dei coman...

Страница 13: ...e il tasto FAN per scegliere la velocit desiderata di ventilazione nel caso si selezioni la modalit AUTO la velocit fissa al valore medio Il ventilatore si aziona solo se la temperatura ambiente compr...

Страница 14: ...per il timer ON Le funzioni di timer ON OFF rimangono attive anche dopo che il relativo evento di accensione spegnimento si verificato per rimuovere queste funzioni si procede come di seguito Premere...

Страница 15: ...le competente gestore dell impianto installatore messaggio significato Modello e drofan per e drofan HYFC rispondere NO Resistenza Yes Presente No Assente Flap Yes Presente No Assente Valvola Yes Pres...

Страница 16: ...estisce il ventilatore del fan coil ed effettua la regolazione della temperatura Permette la connessione di ingressi digitali per il controllo remoto di funzioni quali ON OFF estate inverno economy ec...

Страница 17: ...4 tubi e 4 tubi con anello locale a 2 tubi Per le caratteristiche termodinamiche e per le modalit di installazione manutenzio ne del fan coil fare riferimento al manuale del relativo costruttore Fig...

Страница 18: ...luded L L N DI5 B1 B2 B3 DIP L N remote OFF SAFETY SUMMER WINTER ECO N N GN Tx V GN Tx DI1 DI1 DI2 DI2 DI3 DI3 DI4 DI4 NO3 NO2 NO1 N NO4 N NO5 NO7 NO7 NO6 NO6 acqua fredda cold water acqua calda hot w...

Страница 19: ...ttore per inserimento alimentatore opzionale per compatibilit con schede seriali PCO Usi futuri SERIAL Connettore per inserimento schede seriali connessione a sistemi di supervisione o a reti locali E...

Страница 20: ...infrared receiver interface 5 wire cable To be connected when using the remote control JS3 Connector for inserting optional power supply for compatibility with PCO serial cards Future uses SERIAL Conn...

Страница 21: ...orsetto si trova all interno del contenitore plastico ed raggiungibile solo rimuovendo il guscio anteriore vedi figure di seguito Montaggio terminale Fig 3 15 Fig 3 16 refer to the corresponding instr...

Страница 22: ...aso necessario istallare sull e drofan master la scheda ricevitore IR e collegare la resistenza in dotazione tra i pin GN e V Dimensions Warnings All installation and maintenance operations must be ca...

Страница 23: ...avere lo stesso indirizzo del master al quale asservito L indirizzo seriale va impostato sul dip switch a 10 vie presente nella scheda seriale dip 1 7 vedi figura di seguito Fig 3 19 Notes A slave un...

Страница 24: ...be i led sono spenti in modo stabile la comunicazione interrotta sul master il led rosso continua a lampeggiare In the extended broadcast the available addresses range from 1 to 15 setting 0 allows th...

Страница 25: ...senza tensione L Non c una verifica interna L14 uscita NO6 espansione rel attivato contatto chiuso Non c una verifica interna L15 uscita NO7 espansione rel attivato contatto chiuso Non c una verifica...

Страница 26: ...ortati alcuni esempi che aiutano a descrivere i carichi pilotabili ventilatore valvole resistenza ecc e la relativa configurazione dei parametri Esempio di installazione fan coil su cimpianto a due tu...

Страница 27: ...ssociati note B1 Sonda aria ripresa Sonda aria esterna compensazione P22 P58 P59 P60 P61 Con DIP6 in OFF e P22 0 sonda ambiente di regolazione B2 Sonda scambiatore interno principale P62 P63 Abilitata...

Страница 28: ...alarm normally closed 10 local stop normally closed vary the set point cooling increase heating decrease stop fan and close the valve keep the fan coil ON for half an hour stop fan and close the valv...

Страница 29: ...equest normally open Contact closed with local cold water valve active open with valve deactivated 4 Boiler signal hot water request normally open Contact closed with local hot water valve active open...

Страница 30: ...locale local valve valvola acqua calda hot water valve richiesta caldo heating request pompa pump temperatura scambiatore exchanger temperature abilitazione riscaldamento enable heating tentativo 2 at...

Страница 31: ...on off cycles To overcome the phenomenon of air stratification the e drofan operates fan on off cycles at minimum speed even when the room temperature has reached the set point the local hot cold val...

Страница 32: ...n the room temperature The Autofan function establishes the fan speed when this is not set manually by the user In cooling and heating mode the speed is higher the more the room temperature deviated f...

Страница 33: ...the speed selected by the user or decided by the autofan function When the room temperature the value read by the control probe reaches the set point the local cold water valve is closed and the fan...

Страница 34: ...with heat enable active P46 30 0 255 C 10 Hysteresis for heater with heat enable not active P47 40 0 255 C Maximum exchanger temperature for heater off P48 20 0 255 s Post ventilation for heater Tabl...

Страница 35: ...lled by cooling if necessary and then the dehumidification function starts In dehumidification mode the local cold water valve is always open and fan on off cycles are performed at minimum speed The c...

Страница 36: ...abled 1 Enable Comfort Table 4 19 Fig 4 21 temperatura esterna outside temperature set point temperatura ambiente room temperature set point P23 modalit estate raffreddamento cooling mode Set amb Set...

Страница 37: ...to o disattivato segnalazione sequenza suono Power ON alimentazione ON ON ON ON OFF OFF Corretta ricezione comando ON OFF OFF OFF OFF OFF Accensione ON OFF ON OFF OFF OFF Spegnimeno ON ON OFF OFF ON O...

Страница 38: ...calda fredda locale Spegnimento resistenza 4 Allarme finestra A05 Spegnimento ventilatore con postventilazione per resistenza Chiusura valvole acqua calda fredda locale Spegnimento resistenza 5 Allarm...

Страница 39: ...annello 0 0 255 I 14 142 U 39 Impostazione rel SV 1 0 0 8 I 15 143 U 40 Impostazione rel SV 2 0 0 8 I 16 144 U 41 Impostazione rel SV 3 3 0 8 I 17 145 U 42 Impostazione rel SV 4 4 0 8 I 18 146 U 43 Se...

Страница 40: ...e 0 0 2 I 5 133 U 28 3 point modulating valve travel time 0 0 255 s I 6 134 U 29 Enable continuous ventilation 0 0 1 I 7 135 U 30 Set point in fan mode local and AUTO 15 0 255 C A 24 24 U 31 Diff in f...

Страница 41: ...see table below fan 0 0 3 I 71 199 see table below ON OFF 0 0 1 I 73 201 Enable control probe 1 B1 0 BT 0 0 1 I 74 202 continuous ventilation 0 0 1 I 75 203 read only master alarms 0 I 76 204 read onl...

Страница 42: ...dicated area controller or built into the chiller controller integrated hybrid area controller built into the chiller controller Possibility to install the terminal on the slaves Feedback on the alarm...

Страница 43: ...atore 7 lo slave accetta tutti i dati del master Tab 5 3 Dati propagati in funzione del parametro LOGICA LOG 1 LOG 2 LOG 3 LOG 4 LOG 5 LOG 6 LOG 7 ON OFF ECONOMY SLEEP silenziamento ALLARME usi futuri...

Страница 44: ...SLEEP 2 the slave accepts ON OFF ECONOMY SLEEP mode comfort 3 the slave accepts ON OFF ECONOMY SLEEP mode comfort set point 4 the slave accepts ON OFF ECONOMY SLEEP mode comfort set point fan speed 5...

Страница 45: ...si spegne automaticamente tuttavia pu essere riattivato se dotato di terminale ACQUA o telecomando in questo caso il dispositivo permette il pieno controllo di tutte le funzioni Description of the LO...

Страница 46: ...umero massimo di e drofan master gestibili dal chiller controller 16 Below is an example of the possible reconfiguration of the e drofans if the spaces are reorganised Initial configuration of a zone...

Страница 47: ...a controller while the chiller is controlled by a dedicated device connected to the area controller e g pCO CH2 In this case a maximum of 64 e drofan masters can be connected to the area controller an...

Страница 48: ...one deve essere applicata al blocco remoto impostabile da dip switch A tal proposito la dipendenza viene settata a 0 con dip 2 o 3 ON solo all avvio rimane comunque la possibilit di variare la dipende...

Страница 49: ...ione estate inverno remoto 3 ON Funzionalit limitata 4 ON Fan coil 4 tubi OFF 2 tubi 5 ON Presenza resistenza 6 ON Regolazione su sonda terminale EXP Connettore per collegamento della scheda espansion...

Страница 50: ...supply before working on the board during assembly maintenance replacement and configuration The protection against short circuits must be guaranteed by the manufacturer of the appliance that the con...

Страница 51: ...e N Neutral No4 Multifunction Voltage output L No5 Multifunction Voltage output L No6 Hot water free contact No7 Cold water free contact Table 7 4 Maximum cable length voltage outputs No4 and No5 5 m...

Страница 52: ...arges when handling the board Technical specifications Power supply 230 Vac range 15 to 10 50 60 Hz supplied by e drofan board Maximum power input excluding relay loads 1 5 VA Screw terminals Max volt...

Страница 53: ...4 9841 AWG 24 78 7 0 204 8103 Table 7 9 Depending on the assumed length of the network cables with a smaller cross section may be used For example if expecting a maximum length of 300 m AWG22 cable is...

Страница 54: ...connect the power supply before performing any installation and maintenance operations on the fan coil Adopt precautions against electrostatic discharges when handling the fan coil board Technical spe...

Страница 55: ...Tab 7 12 CAREL si riserva la possibilit di apportare modifiche o cambiamenti ai propri prodotti senza alcun preavviso 7 7 Codes For the description of the family of e drofan products see SECTION II de...

Страница 56: ...____________________________________ ______________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________...

Страница 57: ...____________________________________ ______________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________...

Страница 58: ...____________________________________ ______________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________...

Страница 59: ......

Страница 60: ...CAREL S p A Via dell Industria 11 35020 Brugine Padova Italy Tel 39 049 9716611 Fax 39 049 9716600 e mail carel carel com www carel com Agenzia Agency 030221265 rel 1 0 04 08 2005...

Отзывы: