background image

9

Dichiarazione di conformità CE 

La dichiarazione di conformità CE dei prodotti Cardin è 
disponibile in lingua originale nel sito 

www.cardin.it

 nella 

sezione "norme e certificazione".
L'accesso  alle  sezioni  speciali  del  sito  è  riservato  agli 
utilizzatori  dei  prodotti  Cardin,  i  quali  possono  richiede 
la chiave d'accesso direttamente presso i nostri punti di 
vendita.

CE Conformity declaration

The CE conformity declaration for Cardin products is avail-
able in original language from the site 

www.cardin.it

 under 

the section "Standards and Certification".
Access  to  the  special  areas  of  the  site  is  reserved  for 
installers and/or users of Cardin products. The password 
can be obtained directly from our sales outlets. 

Déclaration de conformité

 

 CE 

Les déclarations de conformité CE des produits Cardin 
sont  disponibles  dans  la  langue  originale  sur  le  site 

www.cardin.it

 dans la section “normes et certificats”.

L’accès  aux  sections  particulières  du  site  est  réservé 
aux  utilisateurs  des  produits  Cardin;  ceux-ci  peuvent 
demander  la  clé  d’accès  directement  auprès  de  nos 
points de vente.

CE-konformitätserklärung 

Die CE-Konformitätserklärungen für die Cardin-Produkte 
stehen  in  der  Originalsprache  auf  der  Homepage 

www.cardin.it

  im  Bereich  “Normen  und  Zertifizierung” 

zur Verfügung.
Der  Zugriff  zu  den  Spezialbereichen  der  Homepage  ist 
den Verwendern der Cardin-Produkte reserviert, die das 
Passwort dafür direkt bei unseren Verkaufsstellen erfragen 
können.

Declaración de Conformidad  CE 

Las declaraciones de conformidad CE de los productos 
Cardin  se  encuentran  disponibles  en  el  idioma  original 
en  el  sitio 

www.cardin.it 

en  la  sección  “normas  y 

certificaciones”.  El  acceso  a  las  secciones  especiales 
del sitio queda reservada a los usuarios de los productos 
Cardin,  los  cuales  podrán  pedir  la  llave  de  acceso 
directamente en nuestros puntos de venta.

Guida all'installazione

La guida all'installazione è stata redatta dalla Cardin Elettronica allo scopo di facilitare i compiti dell'installatore 

nell'applicazione delle prescrizioni della Direttiva Macchina Europee in riferimento alle nuove norme armonizzate 

europea. La guida e i moduli da compilare, che facilitano l'adempiamento dei compiti dell'installatore, sono 

disponibili in lingua originale nel sito 

www.cardin.it

 nella sezione "norme e certificazione".

Installation guide

The installation guide has been drawn up by Cardin Elettronica with the aim helping the installer to apply the 

prescriptions of the machine directive in reference to the European harmonised standards. The guide and 
the documents to be filled out are available from the 

www.cardin.it

 site under the section "Standards and 

Certification".

Guide à l’installation

Le guide à l’installation a été rédigé par Cardin Elettronica dans l’objectif de faciliter à l’installateur l’application 

des dispositions des directives machine concernant les nouvelles normes harmonisées européennes. Le guide 

et les formulaires à remplir, qui facilitent à l’installateur la mise en conformité, sont disponibles dans la langue 

originale sur le site 

www.cardin.it

 dans la section «normes et certificats».

Installationsanleitung

Die Installationsanleitung wurde von der Cardin Elettronica zu dem Zweck abgefasst, die Aufgaben des Installateurs 

bei der Anwendung der Anordnungen der auf den neuen harmonisierten europäischen Normen basierenden 

Maschinenrichtlinien zu erleichtern. Die Anleitung und die auszufüllenden Formblätter, die die Aufgabenerfüllung 

des Installateurs erleichtern, stehen in der Originalsprache auf der Homepage 

www.cardin.it 

im Bereich “Normen 

und Zertifizierung” zur Verfügung.

Guía de instalación

La guía de instalación ha sido redactada por Cardin Elettronica con la finalidad de facilitar los deberes del instalador 

a la hora de aplicar las prescripciones de las directivas máquina en relación a las nuevas normas armonizadas 

europeas. La guía y los módulos para rellenar, que facilitan el cumplimiento de las obligaciones del instalador, 
están a disposición en su idioma original en el sitio 

www.cardin.it

  en la sección “normas y certificaciones”. 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - CE CONFORMITY DECLARATION - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ  CE 

CE-kONFORMITäTSERkLäRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

CERTIFICATE 

BEING 

PREPARED

Содержание 800/HL1824SB

Страница 1: ...laci n est ndar P gina 2 Esquemas de montaje P gina 3 4 Dimensiones m ximas P gina 5 L mites de empleo P gina 5 Ejemplos de instalaci n P gina 6 Regulaci n del tope mec nico P gina 7 Esquema el ctrico...

Страница 2: ...o lectrique int rieure 4 Cellule photo lectrique ext rieure 5 Clignoteur 6 S lecteur cl 7 Serrure lectrique 8 Antenne C ble coaxial RG58 Imp dance 50 9 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des cont...

Страница 3: ...es on the bottom of the case and fastened them down using the supplied nuts and washers as shown in the drawing Avant de placer le caisson dans le puits b tonn et de le sceller avec du b ton introduir...

Страница 4: ...dans le puits b tonn et de le sceller avec du b ton introduire les 6 vis E t te ronde dans les perforations carr es pratiqu es au fond du caisson comme indiqu en figure et les serrer fond en utilisan...

Страница 5: ...831 Draft Dimensioni d ingombro 366 64 25 159 55 401 332 43 12 59 100 55 All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 80 80 LIMITI...

Страница 6: ...o 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft Scavo per cassa di fondazione 3mm 64mm A D F G I E B C All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punis...

Страница 7: ...ontained in this document is punishable by law Q All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this doc O H J MONTAGGIO DISPOSITIVO 180 ASSEMBLING THE 180 DEVICE MONT...

Страница 8: ...cument is punishable by law COLLEGAMENTO SERIE HL2524SB SEL 24V 2V 0 C 6 5 4 3 2 NA NC NC C NA FTC Rx 3 2 CLOSING COMMON OPENING 3 2 24V 2V 0 FTC Tx 2 2 ELS LP ELS 12V 10 9 8 7 6 5 16 15 14 13 12 11 2...

Страница 9: ...oblocco motoriduttore motore 24 Vdc corrente continua e riduttore irreversibile montato su cassa in pressofusione di alluminio con lubrificazione a grasso fluido permanente guarnizioni in gomma a tenu...

Страница 10: ...nzione C fig 3 Tenderelacatenaagendosullevitidiregistro Pereseguiretaleoperazione si consiglia di portare l anta in battuta meccanica nella posizione di 0 azionando il motoriduttore cos facendo si met...

Страница 11: ...instructionsareaimedatprofessionallyqualified INSTALLERS OFELECTRICALEQUIPMENT andmustrespectthelocalstandards and regulations in force All materials used must be approved and must suit the environmen...

Страница 12: ...he setting screws P To carry out this operation you are advised to move the gate to the completely closed position 0 by activating the geared motor This will put the side X fig 7 under tension and rel...

Страница 13: ...ec leviers pour une ouverture de vantail 110 maxi 800 HL1824SB Motor ducteurirr versible ouverturedevantail180 360 806 HLCF18 Caisson de fondation en acier galvanis avec accessoires pour ouverture de...

Страница 14: ...le pivot G du levier m me et le gond sup rieur D soient sur le m me axe Ensuite en fonction du mod le proc der de la fa on suivante Mod 800 HL2524SB avec caisson 806 HLCF1 Placer le levier du portail...

Страница 15: ...ur Installation von ELEKTROGER TEN bef higtsindundsetztgutetechnischeKennt nisseunddieKenntnisdergeltendenVorschriftenvoraus Dieverwendeten Materialien m ssen zertifiziert sein und f r die Umweltbedin...

Страница 16: ...das Kettenglied C Abb 3 verbunden werden kann Die Kette mit den Einstellschrauben spannen F r das Spannen der Kette ist es ratsam den Torfl gel durch Bet tigung des Getriebemotors bis zum mechanische...

Страница 17: ...ar el movimiento de la cancilla y accionar el dispositivo de parada inmediata STOP en caso de peligro En caso de emergencia la cancilla se puede desbloquear manualmente utili zando la llave correspond...

Страница 18: ...Montar la hoja introduciendo el perno de la palanca F en el alojamiento correspondiente de la palanca de la cancilla H fig 2 despu s de haber lubricado las piezas y fijar el gozne superior D fig 6 In...

Страница 19: ...zione delle prescrizioni della Direttiva Macchina Europee in riferimento alle nuove norme armonizzate europea La guida e i moduli da compilare che facilitano l adempiamento dei compiti dell installato...

Страница 20: ...ans les versions PRG851 pour 1 moteur PRG852 pour 2 moteurs Stromversorgung V 24 Nominalstrom A 4 1 Leistungsaufnahme W 100 Einschaltdauer 70 Getriebegeschwindigkeit dreh min 0 9 ffnungszeit 90 s 16 f...

Отзывы: