background image

4

façon à mettre en prise le mécanisme de déverrouillage "

O

" dans le cran 

du levier "

H

" du portail. L’accouplement s’effectue automatiquement sans 

qu’il soit besoin d’utiliser la clé.

-  Fermer le capot "

P

" (fig. 3) à l’aide des deux vis fournies en dotation.

Le  déverrouillage  se  fait  seulement  avec  moteur  arrêté  par  suite  d’une 
coupure de courant. 
Pour déverrouiller le vantail du portail, se servir de la clé fournie en dotation 
avec l’appareil. Celle-ci doit être gardée à un endroit aisément accessible.

Pour déverrouiller le vantail

-  Coulisser le cache "

Q

" de la serrure.

-  Introduire la clé et la tourner d’un demi-tour (180°); le désaccouplement 

est immédiat. Cette opération permet de débrayer le système afin de 
manœuvrer manuellement le vantail.

-  Ouvrir le vantail en le poussant légèrement avec la main.

Pour verrouiller de nouveau le vantail

-  Placer lentement le vantail au niveau du levier "

H

" du portail de façon 

à mettre en prise le mécanisme de déverrouillage "

O

" dans le cran du 

levier "

H

" du portail. L’accouplement s’effectue automatiquement sans 

qu’il soit besoin d’utiliser la clé.

- Il est également possible de redémarrer le motoréducteur qui s’accrochera 

automatiquement au vantail.

Avant de procéder au branchement électrique, contrôler que la tension et 

la fréquence du réseau d’alimentation correspondent aux données de la 
plaquette signalétique.

•  L’appareil fonctionne à une tension monophasée 

24Vdc

 (voir schéma 

électrique).

•  Ne pas utiliser de câble avec conducteurs en aluminium; ne pas étamer 

l’extrémité des fils à brancher sur le bornier. Utiliser un câble adapté à 
être placé sous terre.

•  Le motoréducteur est muni d’un câble d’alimentation d’une longueur de 

6 m

. Prévoir, au besoin, une boîte de dérivation extérieure (pos. 4, fig. 

1). Les raccordements sous terre ne sont pas admis.

Il est impératif d’installer entre l’armoire de commande et le réseau 
un interrupteur omnipolaire ayant une distance d’ouverture des 
contacts d’au moins 

3 mm

.

BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION DE LA CENTRALE 230 Vac

•  Brancher les fils de commande et ceux qui proviennent des dispositifs de sécurité.

•  Tirer le câble d’alimentation générale jusqu’au programmateur.

PRÉPARATION DU CÂBLE DE BRANCHEMENT DU MOTEUR

•  Le kit comprend un câble à deux pôles de 

6 m

.

•  Ouvrir le compartiment de dérivation “

T

” (fig. 3) et 

tirer le câble de branchement.

•  Dévisser l’embout du presse-étoupe “

PS

” et faire 

passer le câble dans le compartiment “

T

”.

•  Brancher les fils du moteur “

M

”  sur le bornier à 

deux voies.

•  Respecter  la séquence de branchement des moteurs 

à la centrale.

•  Serrer à fond l’embout du presse-étoupe “

PS

”. 

 

Attention!

 Pour garantir un indice de protec-

tion

 IP67

, il est fondamental:

      - de serrer à fond l’embout du presse-étoupe 

PS

”,

 

- d’appliquer correctement le joint d’étan-

chéité sur le compartiment du bornier “

T

”, 

 

- de positionner correctement le couvercle et 

de serrer à fond les quatre vis de fixation.

•  Répéter ces opérations pour le 
  deuxième moteur.

-  Placer le caisson dans le puits bétonné, en veillant à ce que le pivot soit 

placé perpendiculairement au gond supérieur "

D

", et le sceller avec du 

béton. Contrôler qu’il soit mis à niveau et que le bord supérieur soit en 

saillie de 

3 mm

 par rapport au sol.

-  Enlever les écrous et les rondelles qui ont servi à bloquer les boulons à 

tête ronde sur le fond du caisson.

-  Placer le motoréducteur dans le caisson et le fixer à l’aide de quatre des 

six goujons "

E

" prémontés sur le fond du caisson.

-  Fixer  le  méplat  supérieur  "

F

",  doté  du  système  de  déverrouillage  du 

vantail, en le soudant soigneusement. Veiller à ce que le pivot "

G

" du 

levier même et le gond supérieur "

D

" soient sur le même axe.

-  Ensuite, en fonction du modèle, procéder de la façon suivante:

•  Mod.800/HL2524SB avec caisson 806/HLCF

-  Placer le levier du portail "

H

" (fig. 2) sur le pivot du caisson, après avoir 

graissé ce dernier. Introduire la bille d’articulation "

L

" dans le levier.

-  Monter le vantail en engageant le pivot du levier "

F

" dans le logement 

relatif du levier "

H

" du portail (fig. 2), après avoir graissé les composants, 

et fixer le gond supérieur "

D

" (fig. 6).

-  Monter  la  bielle  de  transmission  "

M

"  (fig.  2)  entre  le  levier  "

N

"  du 

motoréducteur  et  le  levier  "

H

"  du  portail  après  avoir  bien  graissé  les 

pivots.

-  Placer lentement le vantail au niveau du levier "

H

" du portail (fig. 9) de 

façon à mettre en prise le mécanisme de déverrouillage "

O

" dans le cran 

du levier "

H

" du portail. L’accouplement s’effectue automatiquement sans 

qu’il soit besoin d’utiliser la clé.

-  Fermer le capot "

P

" (fig. 2) à l’aide des deux vis fournies en dotation.

RÉGLAGE DU FIN DE COURSE MÉCANIQUE (uniquement pour mod. 

800/HL2524SB avec caisson 806/HLCF - fig. 8)

Le  fin  de  course  mécanique  réglable,  prévu  entre  le  levier  "

N

"  du 

motoréducteur et la partie en saillie "

R

" à l’intérieur du caisson, doit être 

utilisé  pour  ne  pas  soumettre  le  vantail  à  une  contrainte  excessive  en 
fermeture  et  pour  permettre  un  bon  fonctionnement  du  mécanisme  de 
déverrouillage.
Pour le régler, procéder de la façon suivante:
-  placer le vantail "

S

" en contact avec la butée mécanique du portail et 

mettre immédiatement le moteur hors tension;

-  faire sortir la vis "

T

" du levier "

N

" jusqu’à ce qu’elle soit en contact avec 

l’arrêt "

R

". De cette façon, la bielle "

M

" tient le portail fermé sans exercer 

une contrainte excessive sur celui-ci;

-  utiliser la vis et l’écrou "

T

", fournis en dotation, pour réaliser en ouverture 

un arrêt mécanique réglable.

• 

Mod. 800/HL824SB avec caisson 806/HLCF8

-  Enlever l’équerre "

L

" (fig. 3) de sa place.

-  Introduire le levier "

A

" dans le relatif pivot du caisson, avec un peu de 

graisse, et ensuite la bille "

G

".

-  Monter  la  plaque  tendeuse  de  chaîne  "

F

"  sur  la  partie  haute  du 

motoréducteur au moyen des vis fournies en dotation.

-  Après y avoir posé un anneau Seeger "

Q

", placer les méplats tendeurs 

de chaîne "

N

" avec le pignon "

D

" et les anneaux d’espacement "

R

" sur le 

pivot de la plaque "

F

" et bloquer au moyen d’un autre anneau seeger.

-  Monter les deux vis de réglage "

P

", au moyen d’un écrou de serrage, à 

travers les trous M5 des méplats "

N

".

-  Monter également l’autre pignon "

D

" avec le pivot "

S

" et les anneaux 

d’espacement "

R

" dans le trou oblong, en faisant pénétrer les vis "

P

dans les relatifs trous du pivot "

S

".

-  Monter la chaîne "

B

" en plaçant une de ses extrémités en position "

Z

(fig. 7) côte à côte avec la denture de la couronne du levier "

A

" (fig. 3). 

Levier "

A

" du portail en position 0° (fig. 7).

-  Tourner le levier de 

80°

, l’extrémité en position "

Z

" de la chaîne sera 

alors entraînée jusqu’en position "

W

" de façon à pouvoir être raccordée 

à l’autre extrémité au moyen du maillon de jonction "

C

" (fig. 3).

-  Tendre la chaîne en intervenant sur les vis de réglage. Pour effectuer cette 

opération, il est conseillé de placer le vantail au contact de la butée dans 

la position de 0° en actionnant le motoréducteur; ce qui permettra d’avoir 

le côté "

x

" de la chaîne tendu et le côté "

W

" relâché (fig. 9); l’élimination 

des jeux en sera facilitée. Serrer à fond les écrous de serrage "

P

" (fig. 3).

-  Remettre à sa position première l’équerre "

L

".

-  Il est conseillé de graisser régulièrement la chaîne et les pivots.
-  Placer lentement le vantail au niveau du levier "

H

" du portail (fig. 9) de 

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (fig. 0)

DÉVERROUILLAGE MANUEL (fig. 9)

SCALA: :2

HL2524SB  

 

 

2--2005

DI0422

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

Collegamento operatore
HL2524SB

2

M1

2

3

4

M2

M1

Rd

Bk

2

M2

Rd Bk

PS

PS

Br

Bl Bl

Br

Br

Bl

Bl

Br

Содержание 800/HL1824SB

Страница 1: ...laci n est ndar P gina 2 Esquemas de montaje P gina 3 4 Dimensiones m ximas P gina 5 L mites de empleo P gina 5 Ejemplos de instalaci n P gina 6 Regulaci n del tope mec nico P gina 7 Esquema el ctrico...

Страница 2: ...o lectrique int rieure 4 Cellule photo lectrique ext rieure 5 Clignoteur 6 S lecteur cl 7 Serrure lectrique 8 Antenne C ble coaxial RG58 Imp dance 50 9 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des cont...

Страница 3: ...es on the bottom of the case and fastened them down using the supplied nuts and washers as shown in the drawing Avant de placer le caisson dans le puits b tonn et de le sceller avec du b ton introduir...

Страница 4: ...dans le puits b tonn et de le sceller avec du b ton introduire les 6 vis E t te ronde dans les perforations carr es pratiqu es au fond du caisson comme indiqu en figure et les serrer fond en utilisan...

Страница 5: ...831 Draft Dimensioni d ingombro 366 64 25 159 55 401 332 43 12 59 100 55 All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 80 80 LIMITI...

Страница 6: ...o 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft Scavo per cassa di fondazione 3mm 64mm A D F G I E B C All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punis...

Страница 7: ...ontained in this document is punishable by law Q All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this doc O H J MONTAGGIO DISPOSITIVO 180 ASSEMBLING THE 180 DEVICE MONT...

Страница 8: ...cument is punishable by law COLLEGAMENTO SERIE HL2524SB SEL 24V 2V 0 C 6 5 4 3 2 NA NC NC C NA FTC Rx 3 2 CLOSING COMMON OPENING 3 2 24V 2V 0 FTC Tx 2 2 ELS LP ELS 12V 10 9 8 7 6 5 16 15 14 13 12 11 2...

Страница 9: ...oblocco motoriduttore motore 24 Vdc corrente continua e riduttore irreversibile montato su cassa in pressofusione di alluminio con lubrificazione a grasso fluido permanente guarnizioni in gomma a tenu...

Страница 10: ...nzione C fig 3 Tenderelacatenaagendosullevitidiregistro Pereseguiretaleoperazione si consiglia di portare l anta in battuta meccanica nella posizione di 0 azionando il motoriduttore cos facendo si met...

Страница 11: ...instructionsareaimedatprofessionallyqualified INSTALLERS OFELECTRICALEQUIPMENT andmustrespectthelocalstandards and regulations in force All materials used must be approved and must suit the environmen...

Страница 12: ...he setting screws P To carry out this operation you are advised to move the gate to the completely closed position 0 by activating the geared motor This will put the side X fig 7 under tension and rel...

Страница 13: ...ec leviers pour une ouverture de vantail 110 maxi 800 HL1824SB Motor ducteurirr versible ouverturedevantail180 360 806 HLCF18 Caisson de fondation en acier galvanis avec accessoires pour ouverture de...

Страница 14: ...le pivot G du levier m me et le gond sup rieur D soient sur le m me axe Ensuite en fonction du mod le proc der de la fa on suivante Mod 800 HL2524SB avec caisson 806 HLCF1 Placer le levier du portail...

Страница 15: ...ur Installation von ELEKTROGER TEN bef higtsindundsetztgutetechnischeKennt nisseunddieKenntnisdergeltendenVorschriftenvoraus Dieverwendeten Materialien m ssen zertifiziert sein und f r die Umweltbedin...

Страница 16: ...das Kettenglied C Abb 3 verbunden werden kann Die Kette mit den Einstellschrauben spannen F r das Spannen der Kette ist es ratsam den Torfl gel durch Bet tigung des Getriebemotors bis zum mechanische...

Страница 17: ...ar el movimiento de la cancilla y accionar el dispositivo de parada inmediata STOP en caso de peligro En caso de emergencia la cancilla se puede desbloquear manualmente utili zando la llave correspond...

Страница 18: ...Montar la hoja introduciendo el perno de la palanca F en el alojamiento correspondiente de la palanca de la cancilla H fig 2 despu s de haber lubricado las piezas y fijar el gozne superior D fig 6 In...

Страница 19: ...zione delle prescrizioni della Direttiva Macchina Europee in riferimento alle nuove norme armonizzate europea La guida e i moduli da compilare che facilitano l adempiamento dei compiti dell installato...

Страница 20: ...ans les versions PRG851 pour 1 moteur PRG852 pour 2 moteurs Stromversorgung V 24 Nominalstrom A 4 1 Leistungsaufnahme W 100 Einschaltdauer 70 Getriebegeschwindigkeit dreh min 0 9 ffnungszeit 90 s 16 f...

Отзывы: