background image

3

•  Ce livret est destiné à des personnes titulaires d'un certificat d'aptitude 

professionnelle  pour  l'installation  des  "

APPAREILS  ÉLECTRIQUES

et requiert une bonne connaissance de la technique appliquée profes-

sionnellement, ainsi que des normes en vigueur. Les matériels utilisés 

doivent être certifiés et être adaptés aux conditions atmosphériques du 

lieu d'implantation.

•  Les travaux de maintenance ne doivent être effectués que par un per-

sonnel  qualifié.  Avant  une  quelconque  opération  de  nettoyage  ou  de 

maintenance, mettre l'appareil hors tension. 

•  Les appareils décrits dans ce livret ne doivent être destinés qu’à l’utilisa-

tion pour laquelle ils ont été expressément conçus à savoir: "

La moto-

risation de portails battants à un ou deux vantaux

". Le dispositif est 

indiqué pour la motorisation de portes et portails battants de

 3 m

 maxi. 

par vantail avec poids maximal de 

350 kg

.

•  Tous les modèles sont applicables aussi bien à 

droite 

qu’à 

gauche 

du 

passage. 

•  Ce produit a été étudié et construit entièrement par la Sté Cardin Elettro-

nica qui a pris soin de vérifier la conformité de ses caractéristiques avec 

les exigences des normes en vigueur. 

  Une  diverse  utilisation  des  produits  ou  leur  destination  à  un  usage 

différent de celui prévu et/ou conseillé n'a pas été expérimentée par le 

Constructeur. Par conséquent, les travaux effectués sont entièrement 

sous la responsabilité de l'installateur. 

  Le Constructeur décline toute responsabilité en cas d'installation électri-

que non conforme aux normes en vigueur, notamment en cas de circuit 

de protection (mise à terre) inefficace.

IMPORTANT!

 Considéré que le motoréducteur est dépourvu de 

limiteur  de  couple,  utiliser  une  armoire  à  limitation  électronique 

du couple avec poussée maximum en bout de vantail de l’ordre 

de 

50 N

.

Il appartient à l’installateur de vérifier les conditions de sécurité ci-des-

sous:
1) L’installation doit se trouver suffisamment loin de la route pour ne pas 

constituer de risque pour la circulation;

2) L’opérateur doit être installé à l’intérieur de la propriété et le portail ne 

doit pas s’ouvrir sur le domaine public;

3) Le portail automatisé est affecté principalement au passage de véhicules. 

Si possible, prévoir une entrée séparée pour les piétons;

4) Les organes de commande doivent être placés de façon qu’ils soient 

bien en vue et hors du rayon d’action du portail. En outre, ceux placés à 

l’extérieur doivent être protégés contre les actes de vandalisme;

5) Il est conseillé de signaler l’automatisation du portail par des panneaux 

de signalisation (comme celui indiqué en figure) placés bien en vue. Dans 

l’hypothèse où l’automatisme serait affecté exclusivement au passage 

de véhicules, il faudra prévoir deux panneaux d’interdiction de passage 

aux piétons (l’un à l’intérieur et l’autre à l’extérieur);

6) Faire  prendre  conscience  à  l’utilisateur  du  fait  que  les  enfants  et  les 

animaux domestiques ne doivent pas jouer ou stationner à proximité du 

portail. Si nécessaire, l’indiquer sur le panneau;

7) Si le vantail, une fois qu’il est complètement ouvert, se trouve très proche 

d’une structure fixe, laisser un espace de au moins

 

500 mm

 dans la zone d’action du bras articulé; tel 

espace devra être protégé par un bord de sécurité 

anti-coincement (voir fig. 1 dét. 11).

8) Pour garantir la sécurité électrique, il est impératif 

de brancher l’appareil à la prise de terre.

9) En cas d’un quelconque doute sur la sécurité de 

l’installation,  interrompre  la  pose  et  contacter  le 
distributeur du matériel.

DESCRIPTION TECHNIQUE

800/HL2524SB

  Motoréducteur irréversible, ouverture de vantail 

 maxi.

806/HLCF

 

Caisson de fondation en acier galvanisé avec leviers pour 
une ouverture de vantail 

 maxi.

800/HL824SB

  Motoréducteur irréversible, ouverture de vantail 

80°-360°

806/HLCF8

 

Caisson de fondation en acier galvanisé avec accessoires 
pour ouverture de vantail 

80°-360°

.

•  Monobloc motoréducteur.

-  moteur 

24 Vdc

 à courant continu et réducteur irréversible sous caisson 

en aluminium moulé sous pression, lubrification permanente par graisse 

fluide;

-  joints d’étanchéité à l’huile, en caoutchouc;

-  déverrouillage manuel à clé.

•  Caisson à placer sous terre, en acier plié et galvanisé à chaud;

-  boîtier de déverrouillage en aluminium moulé sous pression. 

•  Leviers de transmission en acier galvanisé;

-  étrier en acier galvanisé pour la fixation du portail.

L’automatisme n’est pas adapté à une activation continue; mais il doit être 
limité à la valeur indiquée sur le tableau (voir caractéristiques techniques 
page 20).

L’organe de commande minimum requis est une boîte à boutons OUVER-
TURE-STOP-FERMETURE; celle-ci devra être installée impérativement hors 
de portée de mineurs, notamment des enfants, et hors du rayon d’action 
du portail. Avant de réaliser l’installation, s’assurer de l’efficacité des parties 
fixes et mobiles de la structure à automatiser et de la conformité de celle-ci 
aux normes en vigueur. Dans cet objectif, s’assurer de la rigidité du tablier 
du portail (si nécessaire renforcer la structure) et du bon fonctionnement 
des pivots (il est conseillé de graisser toutes les parties mobiles avec un 
lubrifiant qui maintient au fil des années les caractéristiques de friction et 
qui est adapté à des températures oscillant entre 

-20°

 et 

+70°C

).

•  Contrôler les espaces de sécurité entre les parties fixes et mobiles:

-  laisser un espace de 

30 mm au moins

 entre le vantail et le pilier de 

support sur toute la hauteur et sur tout l’arc d’ouverture du portail;

-  contrôler que l’espace entre le portail et le sol ne soit jamais supérieur à 

30 mm

 sur tout l’arc d’ouverture du portail.

•  Sur la surface des vantaux il ne doit pas y avoir d’ouvertures qui permet-

tent le passage de la main ou du pied. 

•  Contrôler l’emplacement correct des pivots et des gonds, leur bon état et 

leur lubrification (le gond du haut et celui du bas doivent être parfaitement 
alignés).

•  Prévoir le parcours des câbles en fonction des dispositifs de commande et 

de sécurité imposés par les normes en vigueur (voir exemple d’installation 
fig. 1 page 2).

•  Contrôler que l’opérateur soit adapté aux dimensions du portail et à la 

fréquence d’utilisation (intermittence de travail, page 20).

NOTICE DE MONTAGE

-  Suivant la position du pivot de ferrure du portail par rapport au pilier et 

au type d’ouverture (

90°-0°-80°

) prévu (fig. 5), déterminer l’endroit 

pour enterrer le caisson.

-  Installer une butée d’arrêt mécanique en fermeture.
-  Réaliser un puits bétonné "

A

" (fig. 6), à l’endroit prédéterminé, en fonction 

de la dimension du caisson. Prévoir une canalisation pour l’évacuation 

des eaux pluviales à travers le trou "

B

".

-  Prévoir le passage de la conduite pour les câbles de branchement élec-

trique par le trou "

C

".

-  Introduire les six vis "

E

" à tête ronde dans les perforations carrées, prati-

quées au fond du caisson, comme indiqué en figure, et les serrer à fond en 

utilisant les écrous et les rondelles prévus pour bloquer successivement 

le motoréducteur.

FERMETURE AUTOMATISÉE

NE PAS S'APPROCHER

NE PAS PERMETTRE AUx ENFANTS ET AUx 

ANIMAUx DOMESTIQUES DE STATIONNER

DANS LE RAYON D'ACTION DU PORTAIL

ATTENTION

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES IMPORTANTES!  

CONSIGNES IMPORTANTES! 

CONSIGNES IMPORTANTES! 

POUR  RÉDUIRE  LES  RISQUES  DE  BLESSURES  GRAVES  OU  DE  MORT,  LIRE  ATTENTIVEMENT 

LES  CONSIGNES  SUIVANTES  AVANT  DE  PROCÉDER  À  LA  POSE.  PRÊTER  GRANDE  ATTENTION 

À  TOUTES  LES  SIGNALISATIONS 

  QUI  SE  TROUVENT  DANS  LE  TExTE.  LE  NON  RESPECT 

DE  CES  CONSIGNES  POURRAIT  COMPROMETTRE  LE  BON  FONCTIONNEMENT  DU  SYSTÈME.

Содержание 800/HL1824SB

Страница 1: ...laci n est ndar P gina 2 Esquemas de montaje P gina 3 4 Dimensiones m ximas P gina 5 L mites de empleo P gina 5 Ejemplos de instalaci n P gina 6 Regulaci n del tope mec nico P gina 7 Esquema el ctrico...

Страница 2: ...o lectrique int rieure 4 Cellule photo lectrique ext rieure 5 Clignoteur 6 S lecteur cl 7 Serrure lectrique 8 Antenne C ble coaxial RG58 Imp dance 50 9 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des cont...

Страница 3: ...es on the bottom of the case and fastened them down using the supplied nuts and washers as shown in the drawing Avant de placer le caisson dans le puits b tonn et de le sceller avec du b ton introduir...

Страница 4: ...dans le puits b tonn et de le sceller avec du b ton introduire les 6 vis E t te ronde dans les perforations carr es pratiqu es au fond du caisson comme indiqu en figure et les serrer fond en utilisan...

Страница 5: ...831 Draft Dimensioni d ingombro 366 64 25 159 55 401 332 43 12 59 100 55 All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 80 80 LIMITI...

Страница 6: ...o 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft Scavo per cassa di fondazione 3mm 64mm A D F G I E B C All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punis...

Страница 7: ...ontained in this document is punishable by law Q All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this doc O H J MONTAGGIO DISPOSITIVO 180 ASSEMBLING THE 180 DEVICE MONT...

Страница 8: ...cument is punishable by law COLLEGAMENTO SERIE HL2524SB SEL 24V 2V 0 C 6 5 4 3 2 NA NC NC C NA FTC Rx 3 2 CLOSING COMMON OPENING 3 2 24V 2V 0 FTC Tx 2 2 ELS LP ELS 12V 10 9 8 7 6 5 16 15 14 13 12 11 2...

Страница 9: ...oblocco motoriduttore motore 24 Vdc corrente continua e riduttore irreversibile montato su cassa in pressofusione di alluminio con lubrificazione a grasso fluido permanente guarnizioni in gomma a tenu...

Страница 10: ...nzione C fig 3 Tenderelacatenaagendosullevitidiregistro Pereseguiretaleoperazione si consiglia di portare l anta in battuta meccanica nella posizione di 0 azionando il motoriduttore cos facendo si met...

Страница 11: ...instructionsareaimedatprofessionallyqualified INSTALLERS OFELECTRICALEQUIPMENT andmustrespectthelocalstandards and regulations in force All materials used must be approved and must suit the environmen...

Страница 12: ...he setting screws P To carry out this operation you are advised to move the gate to the completely closed position 0 by activating the geared motor This will put the side X fig 7 under tension and rel...

Страница 13: ...ec leviers pour une ouverture de vantail 110 maxi 800 HL1824SB Motor ducteurirr versible ouverturedevantail180 360 806 HLCF18 Caisson de fondation en acier galvanis avec accessoires pour ouverture de...

Страница 14: ...le pivot G du levier m me et le gond sup rieur D soient sur le m me axe Ensuite en fonction du mod le proc der de la fa on suivante Mod 800 HL2524SB avec caisson 806 HLCF1 Placer le levier du portail...

Страница 15: ...ur Installation von ELEKTROGER TEN bef higtsindundsetztgutetechnischeKennt nisseunddieKenntnisdergeltendenVorschriftenvoraus Dieverwendeten Materialien m ssen zertifiziert sein und f r die Umweltbedin...

Страница 16: ...das Kettenglied C Abb 3 verbunden werden kann Die Kette mit den Einstellschrauben spannen F r das Spannen der Kette ist es ratsam den Torfl gel durch Bet tigung des Getriebemotors bis zum mechanische...

Страница 17: ...ar el movimiento de la cancilla y accionar el dispositivo de parada inmediata STOP en caso de peligro En caso de emergencia la cancilla se puede desbloquear manualmente utili zando la llave correspond...

Страница 18: ...Montar la hoja introduciendo el perno de la palanca F en el alojamiento correspondiente de la palanca de la cancilla H fig 2 despu s de haber lubricado las piezas y fijar el gozne superior D fig 6 In...

Страница 19: ...zione delle prescrizioni della Direttiva Macchina Europee in riferimento alle nuove norme armonizzate europea La guida e i moduli da compilare che facilitano l adempiamento dei compiti dell installato...

Страница 20: ...ans les versions PRG851 pour 1 moteur PRG852 pour 2 moteurs Stromversorgung V 24 Nominalstrom A 4 1 Leistungsaufnahme W 100 Einschaltdauer 70 Getriebegeschwindigkeit dreh min 0 9 ffnungszeit 90 s 16 f...

Отзывы: