Fig. 1
Fig. 3
FIXATION DES ACCESSOIRES
Les accessoires peuvent être fixés directement à la poignée
du tuyau flexible (20), ou, pour plus de praticité, les tuyaux
rallonge peuvent être fixés entre la poignée et l’accessoire
quand les conditions de travail le demande.
Pour accoupler les différents accessoires il suffit :
-
d’emboîter le bout mâle de l’un dans la partie terminale
femelle de l’autre et de les bloquer au moyen du levier rouge
(Fig. 12)
Toute absence de blocage des accessoires, au moyen du
levier prévu, risque de provoquer des conditions de danger
car les accessoires pourraient se détacher brusquement
durant l’utilisation.
Tous les accessoires permettent :
de débiter la vapeur et/ou le détergent et d’aspirer.
Pour retirer les accessoires, suivre la marche ci-dessous:
-
Appuyer sur le bouton (21) de la poignée pour arrêter le
débit de la vapeur ;
-
Appuyer sur le bouton (22) de la poignée (20) pour arrêter
la fonction aspiration ;
-
Appuyer sur le levier rouge qui bloque les accessoires.
A présent les accessoires peuvent être séparés.
UTILISATION DES ACCESSOIRES
L’appareil est équipé d’une série d’accessoires qui permettent
de satisfaire toutes les exigences.
BROSSE MULTI-USAGES
-
Elle se compose d’une partie universelle (10)
(Fig. 13)
sur
laquelle monter, selon les exigences :
-
Châssis avec brosses intercalaires (11) pour éliminer la
crasse plus tenace des sols
(Fig. 14)
.
-
Châssis avec élément en caoutchouc intercalaire pour
l’aspiration de la vapeur et/ou du détergent sur les surfaces
dures
(Fig.15)
.
-
Châssis avec éléments intercalaires rigides (12), pour
moquettes et tapis.
(Fig.16)
Fig. 12
5
60
Fig. 15
12
Fig. 14
11
10
Fig. 13
MODE D'EMPLOI
29
Do not aim the steam jet toward yourself or other people, animals, or materials that are sensitive
to high temperatures and/or to humidity.
(Fig. 3)
Never unscrew the boiler drain plug while the machine is in operation.
Always ensure that the boiler is no longer pressurised before unscrewing the drain plug.
In the event that boiling water and/or steam escapes, beware of the danger of burns!
WHERE TO KEEP THE APPLIANCE
Place the steam/vacuum cleaner in a safe place, where nobody can tilt it or be harmed by it. Do
not place the steam/vacuum cleaner on hot surfaces or close to open flames, as this will damage
the appliance.
Fig. 2
SAFETY INSTRUCTIONS
Never allow the parts supplied with electricity to come in
contact with water: there is the danger of a short circuit! Steam
and hot water can cause burns!
(Fig. 1)
The appliance is designed only for use by an operator.
Technical modifications and unlawful use of the appliance are
forbidden because of their associated risks.
The appliance may only be used by adults in a healthy physical
and psychological state.
Only connect the appliance to a suitable power outlet.
Always be certain that the electrical outlet is provided with a
ground line and that it is of a voltage corresponding to that
indicated on the machine’s data plate.
Never use the appliance if the power cord is defective.
Have defective cords or plugs replaced immediately and only
by an authorized service centre.
Do not allow the power cord to pass around corners, over
sharp edges, or over very hot objects, and keep it away from
oil.
Do not carry and/or pull the steam vacuum cleaner by the
power cord.
Do not unplug the appliance by pulling on the power cord
(Fig. 2)
, and do not touch the plug with wet or moist hands.
Be certain that children do not have any possibility to play
with the machine. Do not leave the cleaner within their reach,
use, or custody. Children are not aware of the dangers
associated with home appliances.
INSTRUCTIONS FOR USE