CONNECTING THE ACCESSORIES
The accessories can be connected directly to the handle of
the work hose (20). For certain cleaning tasks, it may be
convenient to install the extension tubes between the handle
and the accessory to ease cleaning.
To connect the dif ferent components, simply:
-
install the male end of either component to the female end
of the other and use the red lever to secure proper
engagement.
(Fig. 12)
Failure to secure the accessories using the lever provided
can pose a hazard, as the accessories may suddenly
separate while the machine is in operation.
All the accessories are capable of:
delivering steam and/or detergent and vacuuming.
To remove the accessories:
-
stop the steam function by operating button (21) on the
handle;
-
stop the vacuuming function by operating button (22) on
the handle;
-
press the red lever that locks the accessories into place.
Now, you can disconnect the accessories.
USING THE ACCESSORIES
The appliance is supplied with a set of accessories to meet
all cleaning needs.
MULTIPURPOSE BRUSH
-
The multipurpose brush consists of a universal element (10)
(Fig. 13)
to which the following parts can be fitted as
needed:
-
Bristled frame (11) for removing stubborn dirt from hard
floors and surfaces
(Fig. 14)
-
Frame with rubber strips for vacuuming steam and/or
detergent off hard surfaces
(Fig. 15)
.
-
Bristled frame with stiff inserts (12) for fitted and non-fitted
carpets.
(Fig.16)
Fig. 12
5
38
Fig. 15
12
Fig. 14
11
10
Fig. 13
INSTRUCTIONS FOR USE
Fig. 1
Fig. 3
51
Ne pas diriger le jet de vapeur sur soi-même et/ou sur des personnes, des animaux ou des matériaux
sensibles aux hautes températures et/ou à l’humidité.
(Fig. 3)
.
Ne jamais desserrer le bouchon de la chaudière quand l’appareil est en fonction.
Avant de desserrer le bouchon de la chaudière s’assurer qu’elle n’est plus sous pression.
Toute sortie d’eau bouillante ou de vapeur risque de provoquer des brûlures !
MISE EN PLACE
Placer le nettoyeur à vapeur dans un endroit en sécurité, où personne ne risque de le renverser ou
de se blesser. Ne pas poser le nettoyeur multifonction sur des surfaces chaudes ou à proximité des
flammes ouvertes pour éviter de l’endommager.
Fig. 2
NORMES DE SÉCURITÉ
Ne jamais mettre les parties sous tension en contact avec
l’eau : ranger de court-circuit! La vapeur surchauffée et l’eau
chaude risquent de provoquer des brûlures !
(Fig. 1)
.
L’appareil est exclusivement prévu pour une utilisation ménagère
sous surveillance.
Il est interdit d’apporter des modifications techniques ainsi que
tout emploi illicite à cause des risques que cela comporte.
L’appareil doit exclusivement être utilisé par des adultes dont
les conditions psychophysiques ne sont pas altérées.
Brancher l’appareil seulement à une prise de courant adéquate.
Toujours vérifier que la prise de courant est munie d’une ligne
de mise à la terre et que sa tension correspond à celle indiquée
sur la plaque de l’appareil.
Ne jamais employer l’appareil si le cordon d’alimentation est
défectueux.
Faire immédiatement remplacer les câbles et les fiches
défectueux par les personnels des services après-vente agréés.
Ne jamais faire passer le cordon d’alimentation par des angles
ou des arêtes vives ou au-dessus d’objets très chauds. Veillez
à le protéger contre l’huile.
Ne pas porter et/ou tirer le nettoyeur multifonction en le tenant
par le cordon.
Ne pas retirer la fiche en la tirant par le cordon (Fig. 2) et ne
pas la toucher non plus avec les mains mouillées et/ou humides.
S’assurer qu’aucun enfant n’a la possibilité de jouer avec la
machine; par conséquent, ne pas laisser l’appareil à la portée
des enfants. Les enfants ne se rendent pas compte du danger
lié aux électroménagers.
MODE D'EMPLOI