25
Text contained in this booklet has been accurately checked through. However, should
any printing mistakes be found, you are kindly requested to inform the manufacturer.
As part of our effort to constantly improve our products, we reserve the right to make
amendments to and update this publication without prior notice. No part of this manual
may be reproduced in any way of form without the prior written permission of the
manufacturer.
FOREWORD
You should read this booklet before installing, starting and operating the appliance. This manual
is an integral part of the product.
Carefully read all notices and instructions contained in this booklet because they provide important
information on
safe operation and maintenance of the machine
. Special attention should be
paid to the general operating instructions section.
Keep this booklet safe at all times for any further reference
Our steam generators are manufactured in accordance with the applicable safety norms and
regulations.
Anyone using the appliance must be familiar with the contents of this booklet.
CLASSIFICATION
When operating the appliance, users should comply with the conditions of use laid out by current
regulations, in particular with the classification described below:
For the purposes of individuals protection from electric shocks, the steam/vacuum appliance is
classified as a
Class I
appliance.
Always apply to your local retailer or to a Service Centre when replacing a thermal limiting device.
The steam/vacuum appliance is factory calibrated and all safety devices contained within it are
sealed.
Altering manufacturer calibration of safety devices is strictly forbidden.
The steam/vacuum appliance must be operated on solid and level floors at all times. Non-compliance
with this requirement can pose a hazard.
The steam/vacuum appliance must not be used within corrosive or potentially explosive environments
(presence of vapours, gases).
Electrical connection must be carried out in compliance with applicable regulations (for Italy, keep
to the provisions of Law no. 46/90) and in accordance with manufacturer instructions. Check that the
current carrying capacity of the electrical system and sockets is proportionate to the maximum power
(W) of the appliance as specified on the appliance data plate. If in doubt, contact a qualified
technician. Ask a qualified technician to fit the appliance with a suitable plug if so requested.
INSTRUCTIONS FOR USE
64
L’appareil ne marche pas.
L’eau sort du corps de la
machine (sortie air).
Diminution considérable de la
puissance d’aspiration.
Le moteur tourne rapidement
(bruit aigu).
Fuite d’eau des joints des
accessoires.
Les accessoires ne
s’enclenchent pas
parfaitement.
INCONVENIENT
Manque de tension.
Cordon ou interrupteurs
défectueux.
Réservoir de récupération trop
plein.
Tuyaux ou accessoires
encrassés ou cassés.
Adhérence imparfaite du
corps de la machine.
Tuyaux ou accessoires
encrassés.
Usure ou fuite des garnitures
de jonction.
Les joints et les fixations rapides
se sont encrassés.
CAUSES
REMEDES
INCONVENIENTS ET REMEDES
S’assurer de la présence de la
tension.
S’adresser au service après-
vente.
Vider le réservoir de récupération.
Contrôler le flotteur.
Nettoyer les tuyaux ou les
accessoires ou les remplacer.
Vérifier que le corps de la
machine adhère au réservoir
de récupération et contrôler le
serrage des crochets.
Nettoyer les tuyaux ou les
accessoires.
Contrôler, nettoyer et lubrifier
les garnitures. Les remplacer s’il
y a lieu.
Nettoyer et lubrifier les jonctions
et les fixations rapides.
MODE D'EMPLOI