R
EPLACING
PARTS
35
Opening the imagePRESS Server
To service internal components, open the imagePRESS Server as described in the following
procedure.
• Never lift the imagePRESS Server by grasping the top panel. The top panel does not support
the weight of the system.
A
VERTISSEMENT
:
Ne jamais soulever le serveur d'impression par sa partie supérieure : celle-ci ne peut pas supporter le
poids du système.
A
VVERTENZA
:
Il server di stampa non deve essere mai sollevato afferrandolo dal pannello superiore, in quanto
quest'ultimo non può sostenere il peso dell'intero sistema.
W
ARNUNG
:
Heben Sie den Druckserver nicht an der oberen Gehäuseabdeckung an. Die obere Gehäuseabdeckung ist
nicht dafür ausgelegt, das Gesamtgewicht des Systems zu tragen.
A
DVERTENCIA
:
No levante nunca el servidor de impresión agarrándolo por el panel superior. El panel superior no
soporta el peso del sistema.
A
VISO
:
Nunca erga o servidor de impressão pelo painel superior. O painel superior não suporta o peso do sistema.
W
AARSCHUWING
:
Til de afdrukserver nooit op door het bovenpaneel vast te nemen. Het bovenpaneel kan het gewicht
van het systeem niet dragen.
T
O
OPEN
THE
IMAGE
PRESS S
ERVER
1 Shut down the imagePRESS Server (see
2 Remove all cables from the back of the imagePRESS Server.
3 Remove the imagePRESS Server from the furniture (see
4 Remove all panels necessary to access the component that you need to service.
For guidelines on which panels to remove, see the service procedure for the component that
you want to access.
N
OTE
:
When removing multiple panels from the imagePRESS Server, use the following order:
• Left panel (see
• Right panel (see
• Front panel (see
)
N
OTE
:
When replacing panels, reverse the order.
5 Place the imagePRESS Server on a flat surface. Attach an ESD wrist strap before handling
internal parts (see
6 Carefully position the imagePRESS Server so that it is resting on its side and the internal
components are facing up.
Place removed components on a grounded, antistatic surface.