3. When not using the swing, please store it in a dry, ventilated and safe place. Do not store the
product in a dusty, humid room with very low or very high room temperatures.
4. Keep the product away from children.
5. The fabrics on the swing are cleaned with warm water and soft soap. After cleaning, allow the swing
to dry well before using it. It is absolutely forbidden to fold and store it before it is completely dry.
6. Do not use strong detergents, bleach or abrasive detergents to clean the product. It is forbidden to
clean it in a washing machine, dryer, dry cleaning, bleaching and spinning.
7. Clean the plastic parts with a damp soft cloth and dry with a dry soft cloth.
8. Store the product in a clean and dry place. Do not expose the product to the direct impact of sun,
rain moisture or extreme temperatures.
9. The swing adaptor shall be regularly checked for damage to the plug, cable, insulation and, if
damage is found, it must be replaced.
10. USE ONLY THE MANUFACTURER-APPROVED ADAPTOR!
Number
Possible problems
Solutions
1
The music or rocking
device does not work
Maybe the batteries are exhausted or
the assembly is wrong
2
The cot would not start
Check that you inserted the batteries
correctly
3
When you press a
button, an alarm is
heard
Low battery, replace it
4
The cot swings poorly
Check that the frame is secured in the
correct position
5
Long-term storage
Remove the battery
Importer: Moni Trade OOD
Address: Bulgaria, Sofia
District of Trebich, Dolo 1 Str.
Tel: +359 2 936 07 90
I. INDICATIONS ET AVERTISSEMENT DE SECURITE !
Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser le produit.
Veuillez conserver les instructions pour des questions ultérieures car elles contiennent des
informations importantes.
ATTENTION: Le non-respect de ces instructions pendant l’utilisation ou pendant le montage du
produit peut mettre gravement en danger la santé de votre enfant et d’entrainer la mort.
1.Ce produit est destiné aux enfants de moins de 0 mois.
2. Quand l’enfant peut s’assoir, se mettre à genoux ou se lever tout seul, le lit d’enfant ne doit plus
être utilisé par cet enfant.
2. Il ne faut pas laisser des enfants en bas âge jouer en proximité du lit d’enfant/ berceau sans
surveillance.
3. AVERTISSEMENT ! Le lit d’enfant doit être bloqué en position fixe quand l’enfant y est sans
surveillance.
4. AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas le lit d’enfant si une pièce quelconque est déchirée/cassée ou
manquante.
5. Le lit d’enfant doit se positionner sur sol horizontal !
6. Tous les dispositifs de montage doivent être toujours attachés. Il faut veiller à ne pas avoir des vis
non serrés, parce qu’il est possible que des parties du corps de l’enfant ou des vêtements se
coincent (rubans, colliers, attaches-sucettes, etc.), et qui représenteront un danger d’étouffement.
7. N’utilisez pas le corps du berceau sans le cadre support.
8. L’épaisseur du matelas doit être choisie de telle sorte que la hauteur verticale interne (de la
surface supérieure du matelas jusqu’à la bordure supérieure des parties latérales du lit) dans la
position la plus élevée du fond du lit doive être de 200 mm minimum.
9. CONSIGNE ! L’épaisseur totale du matelas ne doit pas dépasser 3,8 centimètres, et la longueur et
la largeur ne doivent pas permettre une fente supérieure à 2,5 cm entre le matelas et le côté du lit
d’enfant, lorsque le matelas est pressé aux côtés et dans un angle du panier.
10. AVERTISSEMENT ! Ne laissez pas le lit d’enfant à proximité d’un feu nu ou d’une autre source de
chaleur forte brûlante telle qu’un poêle brûlant, une cuisinière à gaz, etc.
11. ATTENTION ! Ne faites aucunes modifications ni améliorations de la construction du lit d’enfant,
parce que cela peut entraîner un renversement ou un dommage du lit quand l’enfant est là-dedans
et il pourrait se blesser.
12. N’accrochez pas au lit des objets et des accessoires, qui ne sont pas fournis par le fabricant,
parce que cela peut refléter sur la stabilité du lit d’enfant et la sécurité de votre enfant. Il peut
coincer son pied, s’accrocher et cela peut entraîner un étouffement.
13. Avant chaque usage vérifiez s’il y a des pièces endommagées, cassées, brisées ou manquantes.
Si vous constatez des dommages de ce type, veuillez interrompre l’utilisation du lit d’enfant jusqu’à
ce que le dommage soit réparé et les pièces cassées soient remplacées.
FR
ATTENTION! LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SUR POUR DES
CONSULTATIONS ULTERIEURЕS
ATTENTION! VOTRE ENFANT SERA MIEUX PROTEGE SI VOUS SUIVEZ LES CONSIGNES ET LES INDICATIONS
DES INSTRUCTIONS. Prêtez attention aux avertissements pour une utilisation en toute sécurité et
assurez toutes les précautions nécessaires pour éviter le risque d’une blessure ou d’une lésion de
l’enfant et pour assurer sa sécurité ! C’est vous qui êtes responsable pour la sécurité de l’enfant si vous
ne respectez pas et si vous ne tenez pas compte de ces indications et de ces consignes ! Assurez-vous
que chaque personne qui utilise le lit d’enfant connaît l’instruction et qu’elle la respecte.
Remarque : Les spécifications et les couleurs du produit peuvent varier de celles qui sont illustrées dans
l’instruction.
43
15
Содержание Blessed TY218
Страница 2: ...I 1 0 2 2 3 4 5 6 7 8 200 9 3 8 2 5 10 11 12 13 BG 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 1 359 2 936 07 90 56...
Страница 3: ...14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 3 5 2 1 2 3 4 5 6 7 4 1 5V C 1 2 3 55...
Страница 4: ...1 2 7 1 1 30 2 3 1 4 54...
Страница 5: ...3 1 USB 1 2 8 15 30 3 4 USB 5 U 6 U APP 3 1 USB 1 2 8 15 30 3 4 USB 5 U 6 U APP 5 53...
Страница 6: ...7 1 1 30 2 3 1 1 2 6 52...
Страница 7: ...1 2 3 4 5 6 7 4 1 5V C 1 2 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 3 5 2 7 51...
Страница 8: ...3 4 5 6 7 8 y 9 10 1 2 3 4 5 1 359 2 936 07 90 I 1 0 2 2 3 4 5 6 7 8 200 9 3 8 2 5 10 11 12 13 RU 50 8...