background image

I. INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Por favor, lea estas instrucciones antes de usar el producto.
Por favor, guarde las instrucciones para futuras referencias, porque contienen importante 
información.
ATENCIÓN: 
Al no cumplir con las instrucciones al utilizar el producto o durante el montaje del mismo, 
la seguridad de su hijo estará en peligro e incluso se puede causar su muerte.
1. Diseñado para niños de hasta 0 meses.
2. Cuando el niño ya pueda sentarse, ponerse de rodillas o erguirse sin el soporte de otra persona, 
debe dejar de usar la cuna.
2. No debe dejar los niños pequeños jugar desatendidos cerca de la cuna infantil.
3. ¡PRECAUCIÓN! La cuna infantil debe estar en posición fija, cuando el niño esté desatendido.
4. ¡PRECAUCIÓN!  No utilice la cuna infantil en caso de partes rotas o faltantes.
5. ¡La cuna infantil debe colocarse en suelos horizontales!
6. Todos los elementos de sujeción deben estar siempre fijados. Asegúrese de que no haya tornillos 
sueltos, porque partes del cuerpo o la ropa del niño pueden quedarse atascadas (correas, collares, 
cintas para chupetes, etc.), lo que creará riesgo de asfixia.
7. No utilice la carcasa del producto sin el marco de soporte.
8. El grosor del colchón debe elegirse de tal modo que la altura vertical interior (desde la superficie 
superior del colchón hasta el borde superior de los lados de la cuna) en la posición más alta en el fondo 
de la cuna sea como mínimo 200 mm.
9. ¡ADVERTENCIA! El grosor total del colchón no debe sobrepasar los 3.8 cm, mientras la longitud y la 
anchura no deben permitir que haya un hueco más grande de 2.5 cm entre el colchón y los lados de la 
cuna infantil - el colchón debe cubrir toda la superficie y estar ceñido a los lados y los rincones de la 
cuna.
10. ¡PRECAUCIÓN! No debe colocar la cuna infantil cerca de fuego al aire libre u otra fuente de calor 
intenso como son las estufas calentadas, estufas de gas, etc.
11. ¡ATENCIÓN! No aplique cambios ni mejoras en la estructura de la cuna, ya que esto puede llevar a 
daños o a que la misma se caiga, mientras el niño está sentado dentro, llevando a lesiones para él. 
12. No cuelgue objetos ni accesorios de la cuna, si estos no le han sido provistos por el fabricador, 
porque esto puede perjudicar la estabilidad del producto y la seguridad del niño. Es posible que la 
pierna del niño se quede enredada, que el niño se quede atrapado y asfixiarse.
13. Siempre antes de utilizar el producto debe asegurarse de que no haya partes dañadas, rotas o 
faltantes. En caso de identificar averiado de este tipo, no utilice la cuna hasta que la falla sea eliminada 
y las partes rotas - reemplazadas.

ES

¡PRECAUCIÓN! ¡LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA
CONSULTAS FUTURAS!
¡ATENCIÓN! ¡SU HIJO TENDRÁ LA MÁXIMA PROTECCIÓN SI USTED SIGA LAS RECOMENDACIONES Y
LAS ADVERTENCIAS DE LAS INSTRUCCIONES!
¡Preste atención a las advertencias y tome todas las medidas de seguridad, para evitar el riesgo de
daños o lesiones del niño y garantizar su seguridad! ¡Usted será el responsable de la seguridad del niño
en caso de no cumplir o no considerar estas advertencias y recomendaciones! ¡Asegúrese de que toda
persona, usando la cuna, lea y siga las instrucciones!
Nota: Las características y los colores del producto pueden ser diferentes de los mostrados en las
instrucciones.

23

3. Όταν δεν χρησιμοποιείτε την κούνια, παρακαλώ διατηρήστε την σε ξηρό, αεριζόμενο και ασφαλές 
σημείο. Μην αποθηκεύετε το προϊόν σε σκονισμένο, υγρό χώρο με πολύ χαμηλές ή πολύ υψηλές 
θερμοκρασίες δωματίου. 
4. Αποθηκεύετε το προϊόν μακριά από παιδιά. 
5. Τα υφάσματα της κούνιας καθαρίζονται με ζεστό νερό και μαλακό σαπούνι. Μετά τον καθαρισμό 
αφήστε την κούνια να στεγνώσει καλά πριν την χρησιμοποιήσετε. Απαγορεύεται απόλυτα να την 
κλείνετε πριν στεγνώσει εντελώς. 
6. Μην χρησιμοποιείτε έντονα καθαριστικά, χλωρίνη και παρασκευάσματα με σωματίδια απόξεσης, για 
να καθαρίσετε το προϊόν. Απαγορεύεται το καθάρισμα σε πλυντήριο πιάτων, σε στεγνωτήριο, σε 
καθαριστήριο, η λεύκανση και το στύψιμο. 
7. Πρέπει να καθαρίζετε τα πλαστικά μέρη με υγρό πανί και να στεγνώνετε με στεγνό μαλακό πανί. 
8. Αποθηκεύετε το προϊόν σε στεγνό και σε ξηρό μέρος. Μην εκθέτετε το προϊόν στην άμεση επίδραση 
ηλίου, βροχής, υγρασίας και απότομων θερμοκρασιών. 
9. Ο προσαρμογέας της κούνιας πρέπει να ελέγχεται τακτικά για βλάβες του ρευματολήπτη, του 
καλωδίου, της μόνωσης και σε περίπτωση που διαπιστωθεί βλάβη πρέπει να αντικατασταθεί. 
10. ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΜΟΝΟ Ο ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ! 

Αριθμός

Ενδεχόμενα 
προβλήματα

Λύσεις 

1

Η μουσική συσκευή ή η 
συσκευή της κούνιας 
δεν λειτουργεί 

Ίσως οι μπαταρίες έχουν εξαντληθεί ή 
η συναρμολόγηση είναι λανθασμένη 

2

Δεν μπορεί να 
ενεργοποιηθεί

Ελέγξτε εάν σωστά έχετε τοποθετήσει 
τις μπαταρίες 

3

Με το πάτημα του 
κουμπιού ακούγεται 
συναγερμός 

Αντικαταστήστε την εξαντλημένη 
μπαταρία 

4

Κακή ταλάντευση 

Ελέγξτε εάν το πλαίσιο στηρίχθηκε 
στην σωστή θέση 

5

Παρατεταμένη 
αποθήκευση 

Αφαιρέστε την μπαταρία 

Εισαγωγέας: ΜΟΝΙ ΤΡΕΪΝΤ ΕΠΕ

Διεύθυνση: Βουλγαρία, Σόφια 

Συνοικία ΤΡΕΜΠΙΤΣ, οδός ΝΤΟΛΟ 1

Τηλ.: +359 2 936 07 90

36

Содержание Blessed TY218

Страница 1: ...initial usage of the product to ensure its correct use Keep this manual for future reference Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgf ltig durch bevor Sie das Produkt verwenden um die ordnungsgem e Ver...

Страница 2: ...I 1 0 2 2 3 4 5 6 7 8 200 9 3 8 2 5 10 11 12 13 BG 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 1 359 2 936 07 90 56...

Страница 3: ...14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 3 5 2 1 2 3 4 5 6 7 4 1 5V C 1 2 3 55...

Страница 4: ...1 2 7 1 1 30 2 3 1 4 54...

Страница 5: ...3 1 USB 1 2 8 15 30 3 4 USB 5 U 6 U APP 3 1 USB 1 2 8 15 30 3 4 USB 5 U 6 U APP 5 53...

Страница 6: ...7 1 1 30 2 3 1 1 2 6 52...

Страница 7: ...1 2 3 4 5 6 7 4 1 5V C 1 2 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 3 5 2 7 51...

Страница 8: ...3 4 5 6 7 8 y 9 10 1 2 3 4 5 1 359 2 936 07 90 I 1 0 2 2 3 4 5 6 7 8 200 9 3 8 2 5 10 11 12 13 RU 50 8...

Страница 9: ...he damage has been repaired and the broken parts replaced EN ATTENTION READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE ATTENTION YOUR CHILD WILL BE BEST PROTECTED IF YOU FOLLOW THE...

Страница 10: ...rts of the package and check according to the list illustrated in the manual if all are available Cot Drive part 2 pieces of front tubes left and right Rear wheels Mosquito net with toys Adapter M tho...

Страница 11: ...lower tubes correctly with the upper ones that are attached to the cot Press the button as shown in the photo for correct positioning Make sure the two buttons are completely out of the tube The same...

Страница 12: ...est pr sent sur les photos ci dessous Remarque La moustiquaire est un accessoire en plus Ce lit peut tre utilis aussi sans moustiquaire Fonctions 1 Tableau de commande Indicateurs lumineux Emetteur Ac...

Страница 13: ...TILISEZ PAS si une des pi ces manque ou si elle est cass e Si vous avez besoin d une consultation ou de pi ces de rechange veuillez contacter l agent commercial aupr s duquel vous avez achet le produi...

Страница 14: ...par le fabricant 16 Apr s le d ballage du produit veillez mettre de c t tous les emballages en mati res plastiques et jetez les aux endroits indiqu s cette fin Tenez les hors de la port e des enfants...

Страница 15: ...sol horizontal 6 Tous les dispositifs de montage doivent tre toujours attach s Il faut veiller ne pas avoir des vis non serr s parce qu il est possible que des parties du corps de l enfant ou des v te...

Страница 16: ...ebrochen abgebrochen sind oder fehlen Wenn Sie solche Sch den feststellen stellen Sie die Verwendung des Kinderbetts bitte ein bis die Sch den behoben und die defekten Teile ersetzt sind DE ACHTUNG LE...

Страница 17: ...lters m ssen Sie 3 5 Sekunden warten bis die anderen Funktionstasten funktionsbereit sind TEILE WICHTIG Bitte nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und berpr fen Sie anhand der im Handbuch aufgef h...

Страница 18: ...indungsrohr Achten Sie auf die linke und rechte Richtung Installieren Sie die unteren Rohre korrekt mit den oberen die am Korb befestigt sind Dr cken Sie die Taste wie im Bild gezeigt um die richtige...

Страница 19: ...utst rke N chster Titel um die Lautst rke anzupassen Verwenden Sie dieselbe Methode um die Lautst rke im U Disc und APP Modus einzustellen 3 Montarea plasei pentru tantari Deschideti banda elastica af...

Страница 20: ...lipsa sau margini ascutite Dupa fiecare actiune va sfatuim sa verificati daca piesele montate sunt bine fixate NU UTILIZATI daca anumita piesa lipseste sau este rupta Daca aveti nevoie de sfaturi sau...

Страница 21: ...centrul de service autorizat sau agentul de vanzari de la care ati achizitionat produsul 15 Nu folositi accesorii sau piese de schimb altele decat cele aprobate de catre producator 16 Dupa despachetar...

Страница 22: ...Patutul pentru copii trebuie sa fie blocat intr o pozitie fixa atunci cand copilul este lasat nesupravegheat in acesta 4 AVERTISMENT Nu utilizati patutul pentru copii daca anumita componenta este rup...

Страница 23: ...de de 2 5 cm entre el colch n y los lados de la cuna infantil el colch n debe cubrir toda la superficie y estar ce ido a los lados y los rincones de la cuna 10 PRECAUCI N No debe colocar la cuna infan...

Страница 24: ...el plegado incorrecto as como el uso de partes inadecuadas pueden causar da os en la cuna 24 Queda estrictamente prohibido el uso de este producto en superficies elevadas como encimeras mesas escaler...

Страница 25: ...no le hayan sido suministradas por el fabricante el importador o el distribuidor de donde haya comprado el producto 1 Abra ambos lados del soporte y presione el centro de la cuna con la mano hasta esc...

Страница 26: ...a 30 minutos Al agotarse el tiempo todas las funciones van a apagarse 3 Bot n de encendido apagado de la cuna Al encender la cuna la luz indicadora va a iluminarse lo que demuestra que la cuna est enc...

Страница 27: ...uede moverse hacia adelante y hacia atr s a una distancia de unos 30 mm 2 Nota Este modo debe usarse en una superficie plana y dura no en c sped alfombra u otra superficie blanda 3 Mantenga lejos de o...

Страница 28: ...a flecha para abrir la tapa y observando la polaridad de las pilas inserte dos pilas y reinstale la tapa del compartimiento de pilas Remueva las pilas agotadas y depos telas en los lugares designados...

Страница 29: ...ave y seco 8 Mantenga el producto en un lugar limpio y seco No exponga el producto a la luz solar directa a la lluvia ni a temperaturas extremas 9 El adaptador de la cuna debe ser inspeccionado de man...

Отзывы: