Campingaz Smart'Cooler Electric 25 l Скачать руководство пользователя страница 8

6

FR  Mode d’emploi Smart’Cooler Electric 25 l

Nous vous remercions d’avoir choisi CAMPINGAZ

®

. Nous espérons que vous 

serez complètement satisfait de votre glacière thermoélectrique Smart’Cooler.

1. SÉCURITÉ

Lire attentivement les instructions avant utilisation.

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les 

enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou 

des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu 

bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une 

surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.

Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Ne jamais brancher directement votre glacière sur une prise 230 V~ via la 

prise 12 V

c

Ne jamais verser de liquide dans les aérations ou obstruer les aérations de la 

glacière (schéma B1).

Ne jamais brancher simultanément votre glacière sur une prise 230 V~ 

et via la prise 12 V

c

.

Ne pas exposer la glacière électrique à la pluie et à la neige.

Toute projection d’eau sur l’alimentation électrique, le moteur du ventilateur ou 

autres parties électriques pourrait provoquer un feu, causant ainsi des dommages 

corporels ou une détérioration des composants.

N’employez pas de glace dans cette glacière électrique. 

L’eau de fonte pourrait abîmer le moteur du ventilateur et se congeler sur les 

ailettes du radiateur.

2. AVERTISSEMENT

La glacière Smart’Cooler est une glacière thermoélectrique et non un 

réfrigérateur. La différence de température, appelée Delta T et notée “

Δ

T" 

représente la performance rafraîchissante entre l’extérieur et l’intérieur de la 

glacière pour des températures ambiantes comprises entre 20°C et 50°C.

Pour une température ambiante inférieure à 20°C, la performance rafraîchissante 

ne permet pas de conserver des produits congelés, ni de faire de la glace.

Cette glacière produit de la chaleur. Elle requiert donc une bonne circulation d’air 

pour pouvoir fonctionner convenablement.

Ne jamais empêcher la circulation d’air générée par les hélices extérieure et 

intérieure du ventilateur de l’appareil.

Eviter de placer la glacière en fonctionnement dans le coffre de votre voiture, sauf si 

vous possédez une voiture de type Monospace ou Break (schéma A). Lors de son 

emploi dans un véhicule en stationnement, entre-ouvrez les fenêtres.

Eviter d’exposer votre glacière au rayonnement direct du soleil.

En fonction de l’humidité de l’air, du type d’aliment stocké et de la durée 

d’utilisation, le système peut condenser une quantité d’eau plus ou moins 

importante à l’intérieur de la glacière.

3. BRANCHEMENT
3.1. Branchement 12 V

c

Ouvrir la trappe du compartiment de rangement (schéma B7), dérouler le câble 

(schéma B2) à l’extérieur du compartiment, puis refermer la trappe en plaçant 

le câble dans les évidements prévus à cet effet (schéma B8). Ainsi positionné, 

la câble ne doit pas gêner la fermeture de la trappe. Brancher ensuite l’extrémité 

du câble (schéma B3) dans l’allume cigare ou toute autre alimentation de 12 V

c

 

(schéma B4).

3.2. Branchement 24 V

c

Si vous avez une batterie de 24 V (Camions, certains 4x4), branchez l’extrémité du 

câble (schéma B3) sur un convertisseur 24 V

c

/12 V

c

 vendu séparément.

3.3. Branchement 230 V~ (modèle 12 V

c

 sans transformateur intégré)

Il est possible en camping, à l’hôtel, à la maison, de brancher le câble de la 

glacière sur un transformateur 230 V~/12 V

c

 (schéma B4) vendu séparément, 

à l’exception des versions vendues avec un transformateur externe.

Pour un fonctionnement optimal, nous vous recommandons l’utilisation de 

l’Eurotransformer Campingaz

®

.

3.4.  Branchement 230 V~ (modèle 12 V

c

/230 V~ continental avec 

transformateur intégré)

Les modèles 12 V

c

/230 V~ disposent d’un transformateur 230 V~/12 V

c

 inté-

gré pour que vous puissiez brancher directement votre glacière sur le secteur. 

Ouvrir la trappe du compartiment de rangement (schéma B7), dérouler le câble 

(schéma B2) à l’extérieur du compartiment, puis refermer la trappe en plaçant le 

câble dans les évidements prévus à cet effet (schéma B8). Ainsi positionné, la 

câble ne doit pas gêner la fermeture de la trappe. Brancher ensuite l’extrémité du 

câble sur le secteur 230 V~ (schéma B5).

3.5. Branchement 230 V~ (modèle 12 V

c

/230 V~ UK avec 

transformateur intégré)

Les modèles 12 V

c

/230 V~ disposent d’un transformateur 230 V~/12 V

c

 intégré 

pour que vous puissiez brancher directement votre glacière sur le secteur. Ouvrir 

la trappe du compartiment de rangement (schéma B7), dérouler le câble (schéma 

B2) à l’extérieur du compartiment, puis refermer la trappe en plaçant le câble dans 

les évidements prévus à cet effet (schéma B8). Ainsi positionné, la câble ne doit 

pas gêner la fermeture de la trappe. Connecter ensuite l’extrémité du câble au 

câble 230 V~ fourni dans la glacière, puis brancher celui-ci sur le secteur 230 V~ 

(schéma B6).

4. FONCTIONNEMENT
4.1. Ouverture et fermeture du couvercle

Ouverture : déverrouiller le couvercle en le tirant vers soi jusqu’à la butée puis le 

faire pivoter vers le haut (schéma C1 - C2).

Fermeture : rabaisser le couvercle puis le verrouiller (schéma C3).

4.2. Pré-conditionnement

Pour de meilleurs résultats, placez dans la glacière thermoélectrique Smart’Cooler 

des aliments ou boissons préalablement refroidis. Ils resteront alors froids plus 

longtemps.

Important : Afin d’améliorer la performance thermique en voyage, en camping, à 

l’hôtel ou à la maison, avant de partir, nous vous recommandons fortement de 

refroidir votre glacière en utilisant un transformateur 230 V~/12 V

c

 externe ou le 

transformateur intégré (modèles 12 V

c

/230 V~ uniquement).

4.3. Refroidir

Le système thermoélectrique démarre dès qu’il est connecté à une alimentation 

12 V

c

 (ou 230 V~ pour les modèles équipés d’un transformateur intégré).

5. ENTRETIEN ET SOINS

Avant de procéder au nettoyage de votre glacière, veillez à la déconnecter de 

toute alimentation électrique. Pour nettoyer la glacière, ne jamais utiliser de produit

nettoyant agressif ou de solvant. Le mieux est de la nettoyer avec un chiffon 

humide en y ajoutant éventuellement quelques gouttes de produit vaisselle.

Si le coffre reste assez longtemps inutilisé, veillez à bien le sécher auparavant. 

Il est également important d’assurer une bonne aération, pour éviter l’apparition 

de moisissures.

Il est recommandé de laisser le couvercle ouvert lorsque l’appareil reste longtemps 

inutilisé.Vous pouvez laisser fonctionner la glacière thermoélectrique Smart’Cooler 

durant plusieurs jours, mais il est important de la débrancher régulièrement pour 

permettre, si nécessaire, de la dégivrer et de vider l’eau de condensation.

6. DÉPANNAGE

Si vous avez un problème avec votre glacière thermoélectrique, nous vous

conseillons de lire attentivement ce qui suit.

6.1. Problème de câble

Si le câble d’alimentation électrique est endommagé, seul un Service Après-vente 

agréé est en mesure d’effectuer la réparation.

6.2. Problème de connexion

Votre glacière et l’hélice extérieure du ventilateur ne fonctionnent pas.

Il n’y a peut être pas de tension au niveau de l’allume-cigare du véhicule. Dans la 

plupart des véhicules le contact doit être mis pour assurer le fonctionnement de 

l’allume-cigare. Si le contact est mis et que la glacière ne fonctionne pas, retirer 

aussitôt la fiche de la prise et effectuer les vérifications suivantes :

Douille de l’allume-cigare : En cas d’utilisation fréquente, elle peut être encrassée

 par du tabac brûlé, entraînant un mauvais contact électrique. La nettoyer alors

 avec une brosse non métallique.
Si la fiche de la glacière chauffe anormalement dans la prise de l’allume-cigare,

 nettoyer la douille ou vérifier que la fiche soit montée correctement.
Branchement 12 V

c

 : fusible de la fiche de raccordement : la prise de votre 

câble d’alimentation 12 V

c

 est protégée par un fusible 7 A. Vérifier que le fusible 

n’ai pas fondu en dévissant la prise 12 V

c

 du câble (schéma D1).

6.3. Problème de refroidissement

Votre glacière est correctement connectée à une alimentation électrique, 

mais elle ne refroidit pas correctement et l’hélice extérieure du ventilateur ne 

tourne pas. Le moteur du ventilateur est probablement défectueux. Contactez 

le Service Après-Vente.
Votre glacière ne refroidit pas correctement et l’hélice extérieure du 

ventilateur tourne. Ouvrir le couvercle afin de vérifier le fonctionnement de 

l’hélice intérieure :

Si l’hélice ne tourne pas, le moteur du ventilateur est probablement défectueux.

Contactez le Service Après-Vente.

Si l’hélice tourne correctement, le module Peltier est probablement défectueux.

Contactez le Service Après-vente.

7. GARANTIE (SCHÉMA F)

Le produit bénéficie d’une garantie totale pièces et main d’œuvre de deux ans à 

compter de sa date d’achat, à l’exclusion des frais de retour du produit qui restent 

à la charge du consommateur. La garantie s’applique lorsque le produit livré n’est 

pas conforme à la commande ou lorsqu’il est défaillant, dès lors que la réclamation 

est accompagnée d’une pièce justificative de la date d’achat (ex : facture, ticket 

de caisse). Le produit devra être retourné franco, complet et non démonté, à l’un 

des centres de Service Après-vente agréés, et la réclamation décrira la nature du

problème constaté. Le produit faisant l’objet de la réclamation pourra être soit 

réparé, remplacé ou remboursé, en tout ou partie. La garantie est nulle et ne 

s’applique pas lorsque le dommage est survenu du fait (i) d’un emploi ou 

stockage incorrect du produit, (ii) d’un défaut d’entretien du produit ou d’un entretien 

non-conforme aux instructions d’utilisation, (iii) de la réparation, modification, entretien

du produit par des tiers non agréés, (iv) de l’utilisation de pièces de rechange qui 

ne seraient pas d’origine.

Nota : l’usage professionnel de ce produit est exclu de la garantie.

Toute prise en charge pendant la période de garantie est sans incidence sur la

 date d’expiration de la garantie. 
Cette garantie n’affecte en rien les droits légaux du consommateur qui bénéficie

 en tout état de cause des conditions des articles 1604 et suivants et 1386.1 et

 suivants du Code Civil relatifs à la garantie légale.

8. DECHETS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES (SCHÉMA G)

Ce symbole de recyclage signifie que cet appareil fait l’objet d’une collecte sélective. 

Au terme de sa durée de vie, l’appareil doit être correctement mis au rebut.

L’appareil ne doit pas être mis avec les déchets municipaux non triés.

Ne pas jeter dans la nature, ne pas incinérer : la présence de certaines substances 

dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut être nuisible 

à l’environnement et avoir des effets potentiels sur la santé humaine.

Si vous souhaitez vous débarrasser de votre appareil, veillez à le mettre dans un 

centre de valorisation des déchets spécialement prévu à cet effet (déchetterie).

Renseignez-vous auprès des autorités locales.

La collecte sélective de ces déchets favorisera la réutilisation, le recyclage ou 

autres formes de valorisation des matériaux recyclables contenus dans ces 

déchets.

-

-

Содержание Smart'Cooler Electric 25 l

Страница 1: ...gsvejledning DK Bruksanvisning SE Bruksanvisning NO Instrukcja obs ugi PL Navodila za uporabo SI N vod na pou itie SK Haszn lati utas t s HU Naudojimo instrukcija LT Lieto anas pam c ba LV Juhend EE G...

Страница 2: ...ohje p 20 Betjeningsvejledning p 22 Bruksanvisning p 24 Bruksanvisning p 26 Instrukcja obs ugi p 28 Navodila za uporabo p 30 N vod na pou itie p 32 Haszn lati utas t s p 34 Naudojimo instrukcija p 36...

Страница 3: ...B Smart Cooler Electric 25 l A B1 B4 B2 B6 B2 B3 B5 B7 B8...

Страница 4: ...C Smart Cooler Electric 25 l D1 D C1 C2 C3...

Страница 5: ...F G E D B A C F E Smart Cooler Electric 25 l...

Страница 6: ...we strongly recommend that you cool your cooler using an external 230 V 12 Vc transformer or the built in transformer 12 Vc 230 V models only 4 3 Cooling The thermo electric cooling system starts wor...

Страница 7: ...lectric 25 l 12 Vc 230 V cont 204317 Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 Capacity 25 l 25 l 25 l Voltage 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Current 4 5 A 4 5 A 4 5 A Power 54 W 54 W 54 W Weigh...

Страница 8: ...age en camping l h tel ou la maison avant de partir nous vous recommandons fortement de refroidir votre glaci re en utilisant un transformateur 230 V 12 Vc externe ou le transformateur int gr mod les...

Страница 9: ...rence Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 204316 204481 Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V cont 204317 Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 Capacit 25 l 25 l 25 l Tension 12 Vc 12 Vc 230...

Страница 10: ...es sich die betreffenden Speisen bzw Getr nke vorzuk hlen Damit bleiben sie l nger kalt Wichtig um die K hlleistung auf Reisen auf dem Campingplatz im Hotel oder zu Hause zu erh hen empfehlen wir Ihne...

Страница 11: ...ummer Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 204316 204481 Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V cont 204317 Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 Fassungsverm gen 25 l 25 l 25 l Spannung 12 Vc...

Страница 12: ...zodra het op een 12 Vc of 230 V voor de modellen die met een ingebouwde transformator zijn uitgerust 5 ONDERHOUD EN VERZORGING Voordat met het reinigen van de koelbox wordt begonnen moet worden gecon...

Страница 13: ...cont 204317 Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 Inhoud 25 l 25 l 25 l Spanning 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Stroomsterkte 4 5 A 4 5 A 4 5 A Vermogen 54 W 54 W 54 W Massa 3 4 kg 3 65 kg...

Страница 14: ...mportante Per migliorare le prestazioni termiche in viaggio al campeggio in albergo o a casa prima di partire si consiglia fermamente di raffreddare la ghiacciaia utilizzando un trasformatore 230 V 12...

Страница 15: ...ectric 25 l 12 Vc 204316 204481 Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V cont 204317 Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 Capacit 25 l 25 l 25 l Tensione 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Intens...

Страница 16: ...damos encarecidamente enfriar su nevera utilizando un transformador de 230 V 12 Vc externo o el transformador integrado s lo modelos 12 Vc 230 V 4 3 Modo fr o El sistema termoel ctrico arranca en cuan...

Страница 17: ...Electric 25 l 12 Vc 230 V cont 204317 Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 Capacidad 25 l 25 l 25 l Tensi n 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Intensidad 4 5 A 4 5 A 4 5 A Peso 54 W 54 W 54 W...

Страница 18: ...antes de partir recomendamos lhe fortemente de arrefecer a sua geleira utilizando um transformador 230 V 12 Vc 4 3 Fun o frio O sistema termoel ctrico entra em funcionamento assim que for ligado a uma...

Страница 19: ...r Electric 25 l 12 Vc 230 V cont 204317 Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 Capacidade 25 l 25 l 25 l Voltagem 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Intensidade 4 5 A 4 5 A 4 5 A Pot ncia 54 W 54...

Страница 20: ...lech nebo doma v m velmi doporu ujeme p ed odjezdem siln chlad c box vychladit pomoc extern ho transform toru 230 V 12 Vc nebo vestav n ho transform toru pouze modely 12 Vc 230 V 4 3 Chlazen Termoelek...

Страница 21: ...Vc 230 V cont 204317 Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 Objem 25 l 25 l 25 l Elektrick nap t 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Intenzita proudu 4 5 A 4 5 A 4 5 A V kon 54 W 54 W 54 W Hmotno...

Страница 22: ...jo etuk teen j hdytetty sopivan viileiksi T ll in ne pysyv t kylmin kauemmin T rke Jotta parantaisit laukun l mp ominaisuuksia matkalla retkell hotellissa tai kotona suosittelemme ett j hdyt t laukun...

Страница 23: ...90 Tilavuus 25 l 25 l 25 l J nnite 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Virta 4 5 A 4 5 A 4 5 A Teho 54 W 54 W 54 W Massa 3 4 kg 3 65 kg 3 65 kg J hdytyskapasiteetti Delta T 16 C 1 C 16 C 1 C 16 C 1 C Eristy...

Страница 24: ...frejsen anbefales det kraftigt at nedk le k leboksen ved hj lp af en ekstern 230 V 12 Vc dc transformer eller den indbyggede transformer g lder kun 12 Vc 230 V modellerne 4 3 Nedk ling Det termoelektr...

Страница 25: ...UK 204590 Capacitet 25 l 25 l 25 l Sp nding 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Str mstyrke 4 5 A 4 5 A 4 5 A Effekt 54 W 54 W 54 W V gt 3 4 kg 3 65 kg 3 65 kg K lekapacitet Delta T 16 C 1 C 16 C 1 C 16 C...

Страница 26: ...mma f re avresan rekommenderar vi att kylv skan kyls ned med hj lp av en 230 V 12 Vc kopplad externt eller en inbyggd transformator endast 12 Vc 230 V modellerna 4 3 Nedkylning Det termoelektriska sys...

Страница 27: ...V UK 204590 Volym 25 l 25 l 25 l Sp nning 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Str mstyrka 4 5 A 4 5 A 4 5 A Effekt 54 W 54 W 54 W Vikt 3 4 kg 3 65 kg 3 65 kg Kylf rm ga Delta T 16 C 1 C 16 C 1 C 16 C 1 C Is...

Страница 28: ...ktig For forbedre den termiske ytelsen under reise p camping p hotellet eller i hjemmet anbefales det sterkt kj le ned kj leboksen f r avreisen ved bruk av en ekstern transformator 230 V 12 Vc eller d...

Страница 29: ...204590 Kapasitet 25 l 25 l 25 l Spenning 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Str mstyrke 4 5 A 4 5 A 4 5 A Effekt 54 W 54 W 54 W Vekt 3 4 kg 3 65 kg 3 65 kg Kj lekapasitet Delta T 16 C 1 C 16 C 1 C 16 C 1 C...

Страница 30: ...odziark przy u yciu transformatora 230 V 12 Vc zewn trzny lub wbudowany transformator wy cznie modele 12 Vc 230 V 4 3 Ch odzenie Uk adtermoelektrycznyzostajeuruchomionywchwilipod czeniado r d azasilan...

Страница 31: ...04590 Pojemno 25 l 25 l 25 l Napi cie 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Nat enie 4 5 A 4 5 A 4 5 A Moc 54 W 54 W 54 W Waga 3 4 kg 3 65 kg 3 65 kg Temperatura ch odzenia Delta T 16 C 1 C 16 C 1 C 16 C 1 C...

Страница 32: ...EVANJE IN NEGA Pred vsakim i enjem hladilno torbo odklopite od vira elektri nega napajanja Za i enje hladilne torbe ne uporabljajte agresivnih istilnih sredstev ali red il Priporo amo da jo o istite z...

Страница 33: ...ic 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 Kapaciteta 25 l 25 l 25 l Elektri na napetost 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Tok 4 5 A 4 5 A 4 5 A Zmogljivost 54 W 54 W 54 W Te a 3 4 kg 3 65 kg 3 65 kg Ohlajevalna zmogl...

Страница 34: ...upozornenie V r mci zlep enia tepeln ho v konu na cest ch v kempoch hoteloch alebo doma v m odpor ame aby ste pred odjazdom chladiaci box dobre vychladili pomocou extern ho transform tora 230 V 12 Vc...

Страница 35: ...Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 Objem 25 l 25 l 25 l Elektrick nap tie 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Intenzita pr du 4 5 A 4 5 A 4 5 A V kon 54 W 54 W 54 W Hmotnos 3 4 kg 3 65 kg 3 65...

Страница 36: ...oler h t l d ba Ezzel meghosszab tja a h t hat st Fontos figyelmeztet s A meleg t teljes tm ny jav t sa rdek ben minden ton a kempingekben sz llod kban vagy elindul s el tt aj nlatos a h t l da leh t...

Страница 37: ...er Electric 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 rtartalom 25 l 25 l 25 l Villamos fesz lts g 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V ramer ss g 4 5 A 4 5 A 4 5 A Teljes tm ny 54 W 54 W 54 W T meg 3 4 kg 3 65 kg 3 65 kg...

Страница 38: ...efektyvumui kelyje kempinge vie butyje arba namuose pagerint rekomenduojame prie i vykstant v sinimo d at aldyti j prijungus per transformatori i i orin 230 V 12 Vc arba integruot transformatori tik...

Страница 39: ...04590 Talpa 25 l 25 l 25 l tampa 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Naudojama srov 4 5 A 4 5 A 4 5 A Galia 54 W 54 W 54 W Svoris 3 4 kg 3 65 kg 3 65 kg aldymo savyb Delta T 16 C 1 C 16 C 1 C 16 C 1 C Izoli...

Страница 40: ...os viesn c s vai m j s pirms do an s ce iesak m Jums stipri dzes jo o aukstuma kasti atdzes t ar r jo 230 V mai str vas 12 Vc l dzstr vas transformatoru vai ieb v to transformatoru tikai 12 Vc 230 V m...

Страница 41: ...90 Tilpums 25 l 25 l 25 l Spriegums 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Str vas sp ks 4 5 A 4 5 A 4 5 A Jauda 54 W 54 W 54 W Masa 3 4 kg 3 65 kg 3 65 kg Dzes anas sp ja Delta T 16 C 1 C 16 C 1 C 16 C 1 C Iz...

Страница 42: ...m k lmad Soovitus Soovitus et muuta jahutusv ime reisides k mpingutes v i hotellides viibides maksimaalseks soovitame teil kindlasti enne v ljumist jahutusboks h sti jahutada kasutades transformaatori...

Страница 43: ...Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 Mahutavus 25 l 25 l 25 l Elektripinge 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Voolutugevus 4 5 A 4 5 A 4 5 A V imsus 54 W 54 W 54 W Kaal 3 4 kg 3 65 kg 3 65 kg Jahutu...

Страница 44: ...Vc 12 Vc 3 3 230 V 12 Vc 230 V 12 Vc 4 Eurotransformer Campingaz 3 4 230 V 12 Vc 230 V contintental 12 Vc 230 V 230 V 12 Vc 7 2 B8 230 V B5 3 5 230 V 12 Vc 230 V UK 12 Vc 230 V 230 V 12 Vc 7 2 B8 230...

Страница 45: ...Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V cont 204317 Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 25 l 25 l 25 l 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V 4 5 A 4 5 A 4 5 A 54 W 54 W 54 W 3 4 kg 3 65 kg 3 65 kg T 16...

Страница 46: ...tant pentru mbun t irea randamentului termic n c l torii la camping n hoteluri sau acas naintea plec rii v recomand m s r ci i lada frigorific folosind un transformator de 230 V 12 Vc sau transformato...

Страница 47: ...c 230 V UK 204590 Capacitate 25 l 25 l 25 l Tensiunea electric 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Intensitate de curent 4 5 A 4 5 A 4 5 A Randament 54 W 54 W 54 W Greutate 3 4 kg 3 65 kg 3 65 kg Putere de...

Страница 48: ...24 V B3 24 Vc 12 Vc 3 3 230 V 12 Vc 230 V 12 Vc B4 Eurotransformer Campingaz 3 4 230 V 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V 230 V 12 Vc B7 B2 B8 230 V B5 3 5 230 V 12 Vc 230 V UK 12 Vc 230 V 230 V 12 Vc B7 B2 B8 2...

Страница 49: ...230 V cont 204317 Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 25 l 25 l 25 l 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V 4 5 A 4 5 A 4 5 A 54 W 54 W 54 W 3 4 kg 3 65 kg 3 65 kg T 16 C 1 C 16 C 1 C 16 C 1 C I...

Страница 50: ...a hladjenja na putovanjima u kampovima hotelima veoma vam preporu ujemo da va hladnjak dobro ohladite uporabom vanjskog 230 V 12 Vc transformatora ili ugra enog transformatora samo modeli 12 Vc 230 V...

Страница 51: ...t Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 Kapacitet 25 l 25 l 25 l Elektri ni napon 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Ja ina el struje 4 5 A 4 5 A 4 5 A Snaga 54 W 54 W 54 W Te ina 3 4 kg 3 65 kg 3 65...

Страница 52: ...2 Smart Cooler Electric 25 I 12 230 cont Smart Cooler Electric 25 I 12 230 UKI 204316 204481 204317 204590 25 25 25 12 12 12 230 230 4 5 4 5 4 5 54 54 54 3 4 3 65 3 65 T 16 C 1 C 16 C 1 C 16 C 1 C PSE...

Страница 53: ...12 B1 2 Smart cooler T 20 50 C 20 A 3 3 1 12 12 4 B 3 2 24 24 4 4 24 12 3 3 230 12 230 12 B4 CAMPINGAZ Euro Transformer 3 4 230 12 230 12 230 230 12 230 3 5 230 12 230 UK 12 230 230 12 230 230 4 4 1 C...

Страница 54: ...GZ Smart Cooler Electric 20 l Ref 073176 Version 02 Made in CN APPLICATION DES GAZ Route de Brignais BP 55 F 69563 Saint Genis Laval Cedex France R C S Lyon B 572 051 571 w w w c a m p i n g a z c o m...

Отзывы: