![Camp Safety ACCESS SIT Скачать руководство пользователя страница 76](http://html.mh-extra.com/html/camp-safety/access-sit/access-sit_manual_488370076.webp)
74
75
ja viitteenä tuotteen koko käyttöiän ajan. Tarkista tuotteen merkintöjen lukukelpoisuus.
Jos tuotteessa esiintyy yksikään seuraavista vioista, tuote on poistettava käytöstä:
Ÿ
nauhoissa esiintyy viiltoja ja/tai palamisen merkkejä
Ÿ
tikkauksissa esiintyy viiltoja ja/tai palamisen merkkejä
Ÿ
turvasoljissa esiintyy muodonmuutoksia ja/tai halkeamia
Ÿ
nauha liukuu hankalasti soljessa
Ÿ
solki kiinnittyy väärin
Ÿ
sulkurengas voidaan vaihtaa samanmalliseen sulkurenkaaseen
Jos tuotteessa tai siihen kuuluvissa osissa näkyy jälkiä kulumisesta tai vaurioista, se on vaihdettava vaikka kyseessä olisi
vain epäily. Jokainen turvajärjestelmään kuuluva osa voi vahingoittua putoamisen aikana ja on näin aina tutkittava ennen
sen uudelleenkäyttöä.Rajulle putoamiselle altistunut tuote on vaihdettava, sillä se voi olla vaurioitunut vaikkei näkyviä
merkkejä vauriosta olisikaan.
KÄYTTÖIKÄ
Käyttöikä on 10 vuotta tuotteen ensimmäisestä käyttökerrasta lähtien ja ottaen huomioon tuotteen varastointi, sitä ei ole
mahdollista käyttää yli kaksitoista vuotta sen valmistusvuodesta lähtien (esimerkiksi jos kyseessä on valmistusvuosi
2014, käyttöikä loppuu vuoden 2026 lopussa). Osoitettu käyttöikä on voimassa jos ei esiinny syitä joiden seurauksena
tuotteesta tulee käyttökelvoton. Tämän lisäksi on suoritettava määräaikaistarkastus vähintään 12 kuukauden välein
tuotteen ensimmäisestä käyttökerrasta lähtien ja merkitä kyseiset tulokset tuotteen tarkastuslomakkeeseen. Seuraavat
tekijät voivat vähentää tuotteen käyttöikää: rasittava käyttö, tuotteen osia koskevat vahingot, kemikaalit, korkeat
lämpötilat, hankaumat, leikkaukset, voimakkaat iskut, käyttöä ja säilytystä koskevat virheet. Jos esiintyy epäilyksiä
tuotteen tarjoamaan turvallisuuteen liittyen, ota yhteys C.A.M.P. spa:han tai maahantuojaan.
KULJETUS
Suojaa tuotetta edellä luetelluilta vaaroilta.
X - MERKINTÄ
1.
Valmistajan nimi
2.
Vaatimustenmukaisuusmerkintä koskien neuvoston direktiiviä 89/686
3.
Tuotteen valmistusta valvovan laitoksen numero
4.
Viitestandardi ja julkaisuvuosi
5.
Laitteen nimi
6.
Tuotteen viitteet
7.
Valmistuskuukausi ja -vuosi
8.
Sarjanumero
9.
Koko
10.
Noudata käyttöohjeita
11.
Maksimaalinen käyttöpaino
12.
Päämateriaali
W1 -
Tuotteen valmistusta valvova laitos
W2 -
Ilmoitettu laitos CE-tyyppihyväksyntää varten
J - TUOTTEEN TARKASTUSLOMAKE
1.
Malli
2.
Sarjanumero
3.
Tuotantoerän numero/Valmistusvuosi
4.
Ostopäivämäärä
5.
Ensimmäisen käyttökerran
päivämäärä
6.
Käyttäjä
7.
Huomautuksia
8.
12 kuukauden välein suoritettava tarkastus
8.
Pvm
10.
OK
11.
Nimi/Allekirjoitus
12.
Seuraavan tarkastuksen päivämäärä
PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES GERAIS
O grupo C.A.M.P. atende às necessidades das pessoas que trabalham em altura, com produtos leves e inovadores. São
concebidos, testados e produzidos com um sistema de qualidade certificado, para lhes oferecer um produto confiável e
seguro. As presentes instruções servem para lhes informar sobre o uso correto do produto, durante toda a sua vida útil:
é
importante ler e conservar as presentes instruções.
Em caso de perda, as instruções podem ser baixadas através do
site
www.camp.it
. O revendedor deve fornecer o manual de instruções no idioma do país onde se encontra o usuário do
produto.
USO
Este equipamento deve ser utilizado apenas por pessoas treinadas e competentes, ou então sob a supervisão de
pessoas treinadas e competentes. Com estas instruções, vocês não aprenderão as técnicas dos trabalhos em altura
nem de qualquer outra atividade associada: antes de usar este equipamento, é necessário ter recebido uma formação
apropriada sobre o mesmo. As escaladas e todas as outras atividades para a qual este produto pode ser utilizado são
potencialmente perigosas. Uma escolha ou uso incorreto, ou uma manutenção incorreta do produto pode causar danos,
feridas graves e pode até levar à morte. O usuário deve ser capaz de verificar a própria segurança e de manter sob
controle as situações de emergência. Para os sistemas antiqueda, é essencial para a segurança que o dispositivo ou o
ponto de ancoragem esteja sempre posicionado de maneira correta e que o trabalho seja efetuado de maneira tal para
reduzir ao mínimo o risco de quedas e a altura de queda. Verificar o espaço livre abaixo do usuário no local de trabalho e
antes de qualquer uso, para que em caso de queda não ocorra a colisão com o solo, e para que não hajam outros
obstáculos no percurso de queda. O arnês antiqueda é o único dispositivo aceitável que pode ser usado em um sistema
antiqueda.
Содержание ACCESS SIT
Страница 9: ...7 ...
Страница 10: ...8 2A Fall Factor Fattore di caduta Facteur de chute Factor 1 EN 361 EN 813 EN 358 Factor 2 Factor 0 ...
Страница 11: ...9 2B How to wear Come si indossa Comment l enfiler 2C 2D ...
Страница 12: ...10 Buckles Fibbie Boucles A D CLOSE OPEN E F C MIN 80 mm B OR O OU ...
Страница 17: ...15 ACCESS SIT GT SIT E E 15 kN 15 kN 15 kN A A B B 15 kN 15 kN 15 kN A A B B 15 kN C C ...
Страница 24: ...22 GT CHEST ACCESS SIT GT SIT TREE ACCESS FIG 6 EN 358 EN 813 EN 361 9A ...
Страница 25: ...23 ...
Страница 26: ...24 EN 358 EN 813 EN 361 9B 15 kN A GT CHEST ACCESS SIT FIG 6 15 kN A A A ...
Страница 27: ...25 GT CHEST GT SIT FIG 6 15 kN A 15 kN A A A ...
Страница 33: ...31 Help Step Ref 2062 13B 1 2 4 5 3 6 ...