![Camp Safety ACCESS SIT Скачать руководство пользователя страница 43](http://html.mh-extra.com/html/camp-safety/access-sit/access-sit_manual_488370043.webp)
40
41
possano soccorrere rapidamente l'infortunato per minimizzare gli effetti della sospensione inerte.
Uso ANSI/ASSE
I modelli certificati per l'uso ANSI/ASSE (norma USA) sono riportati in
tab.A
e marcati sull'etichetta del prodotto.
Z359.1: imbracatura completa anticaduta. Z359.3: imbracatura per il posizionamento e la trattenuta.
Oltre alle altre indicazioni di questo manuale, è necessario seguire le seguenti istruzioni.
Resistenza minima dei punti di ancoraggio: nota per essere 22.2 kN / 5500 lbs, o certificata almeno il doppio della forza
massima generata dal sistema. In caso di uso multiplo, moltiplicare i suddetti valori per il numero di persone.
La massima caduta libera permessa è limitata a 0.6 m (2 piedi) quando si usa il punto di attacco sternale.
Uso EAC
I modelli certificati per l'uso EAC (norma Russia-Bielorussia-Kazakhstan-Armenia-Kirghizistan) sono riportati in
tab.A
e
marcati sull'etichetta del prodotto.
REVISIONE
Oltre al normale controllo visivo effettuato prima, durante e dopo ogni utilizzo, questo prodotto deve essere esaminato da
una persona competente con frequenza di 12 mesi, a partire dalla data del primo utilizzo del prodotto; la registrazione di
questa data e dei successivi controlli deve essere effettuata sulla scheda di vita del prodotto: conservare la
documentazione per il controllo e per riferimento per tutta la vita del prodotto. Controllare la leggibilità delle marcature del
prodotto.
In caso di uno dei seguenti difetti il prodotto deve essere messo fuori servizio:
Ÿ
presenza di tagli e/o bruciature sulle fettucce portanti
Ÿ
presenza di tagli e/o bruciature sulle cuciture portanti
Ÿ
presenza di deformazioni e/o di fessure sulle fibbie di sicurezza
Ÿ
difficoltà di scorrimento della fettuccia nella fibbia
Ÿ
errata chiusura delle fibbie
Ÿ
è possibile la sostituzione del connettore con uno dello stesso modello
Se l'articolo o uno dei suoi componenti mostrano segni d'usura o difetti, deve essere sostituito, anche solo in caso di
dubbio. Ogni elemento che fa parte del sistema di sicurezza può essere danneggiato durante una caduta e deve dunque
sempre essere esaminato prima di essere riutilizzato.
Ogni prodotto coinvolto in una grave caduta deve essere sostituito, in quanto può aver subito dei danni strutturali non
visibili ad occhio nudo.
DURATA DI VITA
La durata di vita è di 10 anni a partire dalla data del primo utilizzo del prodotto e, tenendo conto dello stoccaggio, non può
in ogni caso protrarsi oltre la fine del dodicesimo anno dalla fabbricazione (es. anno di fabbricazione 2014, durata di vita
fino a fine 2026). La durata di vita è da intendersi in assenza di cause che lo mettano fuori uso e a condizione di effettuare
controlli periodici almeno una volta ogni 12 mesi a partire dalla data del primo utilizzo del prodotto e di registrare i risultati
nella scheda di vita del prodotto. I seguenti fattori possono però ridurre la vita del prodotto: utilizzo intenso, danni a
componenti del prodotto, contatti con sostanze chimiche, temperature elevate, abrasioni, tagli, urti violenti, errori nell'uso
e nella conservazione raccomandati. Nel dubbio che il prodotto non offra più la necessaria sicurezza, contattare la
società C.A.M.P. spa o il distributore.
TRASPORTO
Proteggere il prodotto dai rischi sopraelencati.
FRANÇAIS
INFORMATIONS GENERALES
Le Groupe C.A.M.P. apporte une réponse à tous les besoins des travailleurs en hauteur avec des produits légers et
novateurs. Ils sont conçus, testés et fabriqués selon un système qualité certifié pour vous apporter un matériel fiable et
performant. La présente notice est destinée à vous informer sur la bonne utilisation pour toute la durée de vie de votre
matériel:
lisez, comprenez et conservez cette notice
. En cas de perte, la notice est téléchargeable sur le site
www.camp.it
. Le revendeur doit fournir la notice d'information dans la langue du pays d'utilisation du produit.
UTILISATION
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes entraînées et compétentes ou bien sous la surveillance de
personnes entraînées et compétentes. Cette notice ne vous apprendra pas les techniques du travail en hauteur, ou de
toute autre activité associée: vous devez avoir reçu une formation adaptée avant d'utiliser ce produit. Grimper ou toute
autre activité pour laquelle cet article puisse être utilisé, est dangereux en soi. Un mauvais choix, une utilisation
incorrecte ou un mauvais entretien du produit, peuvent provoquer des dommages, des blessures graves ou la mort.
L'utilisateur doit être médicalement apte à maîtriser sa sécurité et les situations d'urgences. Pour les systèmes d'arrêt
des chutes, il est essentiel pour la sécurité que le dispositif ou le point d'ancrage soit toujours correctement positionné et
que le travail soit effectué de manière à réduire au minimum le risque de chutes et la hauteur de chute. Vérifier que
l'espace libre requis sous l'utilisateur sur le lieu de travail avant chaque utilisation possible, de manière qu'en cas de
chute, il n'y ait pas de collision avec le sol, ni présence d'autre obstacle sur la trajectoire de chute. Un harnais d'antichute
est le seul dispositif de préhension du corps qu'il soit permis d'utiliser dans un système d'arrêt des chutes. Le produit doit
être utilisé comme indiqué dans cette notice et ne doit en aucun cas être modifié. Il doit être utilisé avec d'autres articles
ayant des caractéristiques complémentaires en accord avec les normes européennes (EN) et en tenant compte des
limites de chaque pièce du matériel. Certaines utilisations incorrectes sont indiquées dans cette notice mais il est
impossible d'énumérer ou même d'imaginer toutes les utilisations incorrectes. Si possible, ce produit doit être personnel.
Содержание ACCESS SIT
Страница 9: ...7 ...
Страница 10: ...8 2A Fall Factor Fattore di caduta Facteur de chute Factor 1 EN 361 EN 813 EN 358 Factor 2 Factor 0 ...
Страница 11: ...9 2B How to wear Come si indossa Comment l enfiler 2C 2D ...
Страница 12: ...10 Buckles Fibbie Boucles A D CLOSE OPEN E F C MIN 80 mm B OR O OU ...
Страница 17: ...15 ACCESS SIT GT SIT E E 15 kN 15 kN 15 kN A A B B 15 kN 15 kN 15 kN A A B B 15 kN C C ...
Страница 24: ...22 GT CHEST ACCESS SIT GT SIT TREE ACCESS FIG 6 EN 358 EN 813 EN 361 9A ...
Страница 25: ...23 ...
Страница 26: ...24 EN 358 EN 813 EN 361 9B 15 kN A GT CHEST ACCESS SIT FIG 6 15 kN A A A ...
Страница 27: ...25 GT CHEST GT SIT FIG 6 15 kN A 15 kN A A A ...
Страница 33: ...31 Help Step Ref 2062 13B 1 2 4 5 3 6 ...