![Camp Safety ACCESS SIT Скачать руководство пользователя страница 68](http://html.mh-extra.com/html/camp-safety/access-sit/access-sit_manual_488370068.webp)
66
67
NORSK
GENERELL INFORMASJON
Foretaket C.A.M.P. tilbyr lette og innovative produkter til dem som jobber i høyden. Produktene er utviklet, testet og
produsert i henhold til et sertifisert kvalitetssystem for å tilby pålitelige og sikre produkter. I instruksjonene forklares det
hvordan produktet skal brukes riktig gjennom hele dets levetid.
Les og ta vare på instruksjonene.
Hvis du mister dem,
kan du laste dem ned på
www.camp.it
. Forhandleren skal levere ut instruksjonshåndboken på brukerens språk.
BRUK
Produktet må kun brukes av opplærte og kvalifiserte personer, eller under oppsyn av opplærte og kvalifiserte personer. I
instruksjonene får du ingen opplæring i teknikkene ved å jobbe i høyden eller andre aktiviteter knyttet til denne typen jobb:
Du må ha fått en skikkelig opplæring før du tar produktet i bruk. Klatring, og enhver annen aktivitet som dette produktet
kan brukes til, er potensielt farlig. Feil valg eller bruk, eller dårlig vedlikehold av produktet, kan forårsake alvorlige eller
dødelige skader. Brukeren må være i stand til å kontrollere sin egen sikkerhet og håndtere nødssituasjoner. For
sikkerheten ved bruk av fallsikringene er det grunnleggende at produktet eller festepunktet alltid er riktig plassert, og at
arbeidet utføres slik at faren for fall og fallhøyden er redusert til et minimum. Kontroller det frie området under brukeren
både på arbeidsstedet og før bruk generelt, slik at hvis det skjer et fall, unngås en kollisjon med bakken. Kontroller også at
det ikke finnes andre hindringer langs fallstrekningen. En fallsikringssele er det eneste godkjente kroppsutstyret som kan
brukes i et fallsikringssystem.
Produktet må kun brukes som forklart her, og må ikke endres. Det må brukes sammen med andre produkter med egnede
egenskaper i henhold til europeiske standarder (EN), og ut fra begrensningene til hver enkelte del av produktet. I disse
instruksjonene finnes noen eksempler på feil bruk, men det finnes mange flere som vi verken kan liste opp eller forestille
oss. Så langt det er mulig bør produktet anses som et personlig verneutstyr.
VEDLIKEHOLD
Rengjøring av stoff- og plastdeler:
Bruk kun vann og et mildt rengjøringsmiddel (maks temperatur 30 °C), og la dem tørke
langt unna direkte varmekilder.
Rengjøring av metalldeler:
Vask med vann, og la dem tørke.
Temperatur:
Pass på at
produktet ikke utsettes for temperaturer under 80 °C for å unngå å endre dets ytelser og sikkerhet.
Kjemiske stoffer:
Kast
produktet hvis det kommer i kontakt med kjemiske stoffer, løsningsmidler eller drivstoff, som kan endre produktets
egenskaper.
OPPBEVARING
Oppbevar produktet innpakket på et kjølig og tørt sted langt unna lys og varmekilder, høy fuktighet, skarpe kanter og
gjenstander, korrosive stoffer eller enhver annen mulig årsak til skade eller forringelse.
ANSVAR
Foretaket C.A.M.P. spa, eller forhandleren, er ikke ansvarlig for noen typer skader, også dødelige, som skyldes feil bruk
eller bruk av et CAMP Safety produktet som har blitt endret. Brukeren er ansvarlig for å forstå og følge instruksjonene for
en riktig og sikker bruk av produktene som er levert av eller via C.A.M.P. spa, kun bruke dem til aktivitetene produktene er
laget for, og ta alle sikkerhetsforbehold. Før produktet brukes må man vurdere hvordan en eventuell redningsaksjon kan
utføres på en sikker og effektiv måte. Du er personlig ansvarlig for egne handlinger og avgjørelser. Hvis du ikke kan ta
ansvaret for risikoene, må du ikke bruke produktet.
3 ÅRS GARANTI
Produktet har en 3 års garanti fra kjøpedato mot material- eller fabrikasjonsfeil. Garantien dekker ikke: normal slitasje,
endringer eller fornyelser, dårlig oppbevaring, korrosjon, skader som skyldes ulykker, forsømmelser eller annen enn
tiltenkt bruk.
SPESIFIKK INFORMASJON
BRUK
Bruksområde
CAMP Safetys seler kan benyttes i industrien, i byggebransjen, ved redningsaksjoner og generelt for alle typer arbeider i
høyden.
Du må velge modell og seletype iht. aktivitetene og den risikoen de innebærer. Følg indikasjonene i inneværende
håndbok.
Bruk
For å oppnå optimal regulering, velg størrelse i tråd med indikasjonene i
tabell A
. Dessuten må brukeren foreta en
opphengningstest på et sikkert sted, for å forsikre seg om at selen har korrekt størrelse, at den er korrekt regulert og at
den er behagelig nok til det formålet den skal brukes til. For å kunne bedømme hvor farlig en arbeidssituasjon er, og
dermed hva slags individuelt verneutstyr som skal brukes, bestemmes fallfaktoren ved hjelp av denne formelen:
Fallfaktor = Fallhøyde/taulengde. Hvis fallfaktoren er lik 0, og operatøren dermed befinner seg under festepunktet med
stramt tau, eller hvis fallfaktoren er 1, men med en maksimal fallhøyde er 0,6 m, kan utstyret for arbeidsposisjonering
benyttes. I andre tilfeller der det er en fallfaktor som er lik eller større enn 1, er bruken av fallsikringsutstyr (
fig.1
)
obligatorisk.
Bruk av dette utstyret, kombinert med andre deler av verneutstyret for forebygging av fall fra store høyder, må være i
overensstemmelse med disse spesifikke bruksinstruksjonene og i samsvar med følgende gjeldende standarder (
fig.10)
.
For korrekt bruk og kopling til et pålitelig festepunkt, til andre komponenter i systemet, for eksempel til en falldemper, et
tau og en koplingsinnretning, se
fig.2-10
. Kopling av fallsikringssystemet eller posisjoneringssystemet må kun skje
gjennom festepunktene for fallstopp eller for posisjonering som spesifisert i
fig.2-10
. Kopling til ringer for materialbæring
eller andre selekomponenter er forbudt. Festesystemet må ha en motstand som er i overensstemmelse med standarden
EN 795 (>15 kN). Kontroller spennene, lukkemekanismen på dempere og rep, og alle reguleringsanordningene før du
bruker produktet. Hovedmaterialet er laget av polyester og har metallkomponenter.
Содержание ACCESS SIT
Страница 9: ...7 ...
Страница 10: ...8 2A Fall Factor Fattore di caduta Facteur de chute Factor 1 EN 361 EN 813 EN 358 Factor 2 Factor 0 ...
Страница 11: ...9 2B How to wear Come si indossa Comment l enfiler 2C 2D ...
Страница 12: ...10 Buckles Fibbie Boucles A D CLOSE OPEN E F C MIN 80 mm B OR O OU ...
Страница 17: ...15 ACCESS SIT GT SIT E E 15 kN 15 kN 15 kN A A B B 15 kN 15 kN 15 kN A A B B 15 kN C C ...
Страница 24: ...22 GT CHEST ACCESS SIT GT SIT TREE ACCESS FIG 6 EN 358 EN 813 EN 361 9A ...
Страница 25: ...23 ...
Страница 26: ...24 EN 358 EN 813 EN 361 9B 15 kN A GT CHEST ACCESS SIT FIG 6 15 kN A A A ...
Страница 27: ...25 GT CHEST GT SIT FIG 6 15 kN A 15 kN A A A ...
Страница 33: ...31 Help Step Ref 2062 13B 1 2 4 5 3 6 ...