background image

P.

  

2

3

23

 - 

M

an

ua

l c

od

e:  

11

9

E

T

9

7

11

9

E

T

9

7

 ver

33

  0

5

/2

0

14

 © C

A

M

E c

an

ce

lli a

ut

om

at

ic

i s

.p.

a.

  - T

he d

at

a a

nd i

nf

or

m

at

io

n i

n t

hi

s m

an

ua

l m

ay b

e c

ha

ng

ed a

t a

ny t

im

e a

nd w

ith

ou

t o

bli

ga

tio

n o

n t

he p

ar

t o

f C

am

e C

an

ce

lli A

ut

om

at

ic

i S

.p.

a.

 t

o n

ot

if

y s

ai

d c

ha

ng

es

.

ENGLISH

 On its premises, CAME Cancelli Automatici S.p.A. implements a certified Environmental Management System in compliance 

with the UNI EN ISO 14001 standard to ensure environmental protection.
Please help us to safeguard the environment. At CAME we believe this to be one of the fundamentals in its market operations and 
development strategies. Just follow these short disposal instructions:

 DISPOSING OF THE PACKAGING

The components of the packaging (i.e. cardboard, plastic, etc.)  are solid urban waste and may be disposed of without much trou-
ble, simply by separating them for recycling.
Before proceeding it is always a good idea to check your local legislation on the matter.

DO NOT DISPOSE OF IN NATURE!

 PRODUCT DISPOSAL

Our products are made up of various materials. Most of these (aluminium, plastic, iron, electric cables) are solid urban waste.  
These can be disposed of at local solid waste management dumps or recycling plants.  
Other components (i.e. electronic cards, remote control batteries, etc. )  may contain hazardous substances.  
These must therefore be handed over the specially authorised disposal firms.
Before proceeding it is always a good idea to check your local legislation on the matter.

DO NOT DISPOSE OF IN NATURE!

11 Dismantling and disposal

Installer's stamp

Product name

Date of job

Technician's signature

Customer's signature

Job carried out ________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________

Installer's stamp

Product name

Date of job

Technician's signature

Customer's signature

Job carried out ________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________

Содержание V900E

Страница 1: ...119ET97 Italiano IT English EN Français FR Русский RU MANUALE D INSTALLAZIONE V900E AUTOMAZIONE PER PORTE BASCULANTI E SEZIONALI ...

Страница 2: ...e che indichi la posizione del dispositivo di sblocco Prima della consegna all utente ve rificate la conformità dell impianto alla norma EN 12453 prove d impatto assicuratevi che l automazione sia stata regolata adeguatamente e che i dispositivi di sicurezza e protezione e lo sblocco manuale funzionino correttamente Applicate ove necessario e in posizione chiaramente visibile i Simboli di Avvertime...

Страница 3: ......

Страница 4: ... norme di sicurezza L automazione è composta principalmente da un gruppo motore una barra di scorrimento con sistema di trazione a cinghia o a catena e un braccio di trasmissione All interno di un contenitore in ABS con coperchio provvisto di finestra per la lampada di illuminazione si trovano il motoriduttore a 24 V la scheda elettronica di comando e il trasformatore Il motoriduttore è costituito ...

Страница 5: ...i fino a 2 70 m di altezza 001V0683 Gruppo guida con catena L 4 02 m per porte basculanti a molle fino a 3 25 m di altezza per porte sezionali fino a 3 20 m di altezza 001V0685 Gruppo guida con catena L 3 02 m 001V0687 come 001V0685 ma in due pezzi da assemblare porte basculanti a contrappesi fino a 2 40 m di altezza porte basculanti a molle fino a 2 25 m di altezza porte sezionali fino a 2 20 m di alte...

Страница 6: ... dispositivo di disconnesione onnipolare con distanza maggiore di 3 mm tra i contatti a sezionamento dell alimentazione Predisporre adeguate tubazioni e canaline per il passaggio dei cavi elettrici garantendone la protezione contro il danneggiamento meccanico Verificare che il punto di fissaggio del motoriduttore sia protetto da urti che sia resistente Il fissaggio deve essere fatto con viti tasse...

Страница 7: ...i 5 3 Tipo cavi e spessori minimi Collegamento Tipo cavo Lunghezza cavo 1 10 m Lunghezza cavo 10 20 m Lunghezza cavo 20 30 m Alimentazione FROR CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 3G x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm2 3G x 4 mm2 Lampeggiatore 2 x 0 5 mm2 2 x 1 mm2 2 x 1 5 mm2 Trasmettitori fotocellule 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Ricevitori fotocellule 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 Alimentazione accessori...

Страница 8: ...oluzione più adatta 1 Fissare la staffa al dispositivo di tensionamento della guida di trasmissione con le viti e i dadi in dotazione 5 5 Predisposizione della guida di trasmissione 2 Posizionare la guida di scorrimento nel seguente modo per porte sezionali sopra l ingombro della staffa del palo molla N B se la distanza tra il palo molla e la parte superiore della porta è compresa tra 300 e 600 mm...

Страница 9: ...a barra di scorrimento al centro del vano porta con viti adeguate Sollevare la barra e disporla orizzontalmente per rilevare la distanza dal soffitto allo scopo di scegliere il tipo di fissaggio 2 Se gli angolari non sono sufficienti tagliare i tiranti nella misura necessaria e fissarli al soffitto N B è possibile fissare ulteriori tiranti o angolari per rinforzare la barra ref art 119RIE024 e 119RIE...

Страница 10: ... di CAME cancelli automatici s p a ITALIANO 1 Fissare braccio di trasmissione al traverso superiore della porta perpendicolarmente alla barra di scorrimento Utilizzare i rivetti in dotazione o altre viti adeguate 5 7 Fissaggio del braccio di trasmissione alla barra di scorrimento 2 Sbloccare la slitta di trascinamento girando la levetta in senso orario Spostare la slitta verso la porta e agganciar...

Страница 11: ...so da parte di CAME cancelli automatici s p a ITALIANO 5 8 Fissaggio del motoriduttore alla barra di trasmissione 1 Togliere il coperchio del contenitore del gruppo motore 2 Fissare il gruppo motore al supporto di sostegno della barra con le tre viti in dotazione N B se necessario il gruppo può essere fissato nelle altre tre posizioni ortogonali come da disegno 3 Montare il pressacavo nel foro pred...

Страница 12: ...per il funzionamento dell automazione con batterie d emergenza vedi relativa documen tazione La scheda gestisce automaticamente le seguenti funzioni 1 rilevazione amperometrica degli ostacoli in apertura in chiusura e in fase di rallentamento a sensibilità regolabile 2 chiusura automatica regolabile 3 tempo di lavoro 80 s 4 comando apre stop chiude stop 5 riapertura in fase di chiusura delle fotoc...

Страница 13: ...ento 12 Trimmer A C T regolazione tempo chiusura automatica 13 Trimmer CL SENS regolazione della sensibilità amperometrica in chiusura 14 Trimmer OP SENS regolazione della sensibilità amperometrica in apertura 15 Pulsanti di comando per la regolazione dei finecorsa 16 Selettore funzioni 17 Lampada di servizio 18 Fusibile accessori 3 15 A 19 Fusibile centralina 315 mA 20 Morsettiera per collegament...

Страница 14: ...o pulsanti di comando contatto NO Dispositivi di apertura e chiusura Modalità di comando apre stop chiude stop Contatto NC di riapertura durante la chiusura Ingresso per fotocellule bordi sensibili e altri dispositivi conformi alle norma tive EN 12978 In fase di chiusura l intervento del dispositivo provoca l inver sione del moto fino a completa apertura Rosso Motoriduttore encoder e trasformatore ...

Страница 15: ...i attesa in posizione di apertura Trascorso questo tempo viene effettuata automaticamente una manovra di chiusura Il tempo di attesa può essere regolato da 1 secondo a 120 secondi Regolandolo al minimo si esclude la chiusura automatica Trimmer CL SENS Regola la sensibilità amperometrica che controlla la forza sviluppata dal motore durante il movimento di chiu sura se la forza supera il livello di ...

Страница 16: ...procedere con la programmazione dei finecorsa leggere attentamente le istruzioni Seguire nell ordine le successive istruzioni altrimenti la programmazione non avrà esito positivo 1 Operazioni preliminari A porta completamente aperta fissare il fermo meccanico alla slitta di trascinamento Posizionare il dip n 1 in ON il led di segnalazione programmazione lampeggia Premere e tenere premuto il tasto OP...

Страница 17: ...ME cancelli automatici s p a ITALIANO quindi premere il tasto ENC RADIO fino a quando il led di segnalazione rimane acceso per alcuni secondi e poi riprende a lam peggiare l operazione di programmazione si è conclusa positivamente Premere e tenere premuto il tasto OPEN fino a che la porta arriva al punto di massima apertura 3 Programmazione del finecorsa in apertura quindi premere il tasto ENC RAD...

Страница 18: ...mazione lampeggia Premere e tenere premuto il tasto OPEN fino a quando il portone raggiunge il punto di apertura desiderata 7 3 Programmazione per la partenza rallentata da portone aperto MAX 50 DELLA CORSA N B prima di procedere alla programmazione disattivare la chiusura automatica regolando il trimmer A C T al minimo A portone completamente aperto premere e tenere premuto il tasto ENC RADIO il l...

Страница 19: ...portone completamente chiuso premere e tenere premuto il tasto ENC RADIO il led di segnalazione programmazione lampeggia velocemente Posizionare il dip 2 in ON il led si spegne Rilasciare il tasto ENC RADIO il led lampeggia lentamente Premere il tasto OP CL fino a quando il portone raggiunge il punto di fine rallentamento desiderato premere poi il tasto ENC RADIO fino a quando il led di segnalazione ...

Страница 20: ...ne del radiocomando Scheda radiofrequenza AF Scheda elettronica Innestare la scheda di radiofrequenza sulla scheda elettronica DOPO AVER TOLTO LA TENSIONE o scollegato le batterie N B La scheda elettronica riconosce la scheda di radiofrequenza solo quando viene alimentata Collegare l antenna con il cavo agli appositi morsetti sulla scheda 1 Antenna 2 Scheda di radiofrequenza 3 Trasmettitori Attenz...

Страница 21: ... del trasmettitore da memorizzare Il led rimarrà acceso a segnalare l avvenuta memorizzazione LED intermittente LED acceso Scheda radio AF Tenere premuto prima il tasto ENC RADIO il led lampeggia e successivamente premere il tasto OP CL sulla scheda elettronica Premere il tasto T2 del trasmettitore da memorizzare Il led rimarrà acceso a segnalare l avvenuta memorizzazione Posizionare i dip 1 e 2 i...

Страница 22: ...asi altro dispositivo di comando per evitare che l automazione possa essere azionata involontariamente Sospendere immediatamente l uso dell automazione qualora si verifichi un funzionamento anomalo Pericolo di schiacciamento mani Pericolo di schiacciamento piedi Pericolo parti in tensione Divieto di transito durante la manovra 10 Manutenzione 10 1 Manutenzione periodica Gli interventi periodici a ...

Страница 23: ...C sono aperti Non funziona con il radiocomando 12 14 6 Disattivare la funzione di rilevazione ostacolo attraverso il dip L automazione ha troppa forza 16 9 Verificare che il trimmer A C T non sia posizionato al minimo L automazione ha poca forza 16 17 23 24 10 Verificare il corretto senso di marcia L automazione inverte la marcia 16 17 23 24 11 Pulsante di comando NC invece di NO 2 7 Funziona un s...

Страница 24: ...o ____________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ Timbro installatore Nome operatore Data intervento Firma tecnico Firma committente Intervento effettuato _____________________________________________...

Страница 25: ... prodotti sono realizzati con materiali diversi La maggior parte di essi alluminio plastica ferro cavi elettrici è assimilabile ai rifiuti solidi e urbani Possono essere riciclati attraverso la raccolta e lo smaltimento differenziato nei centri autorizzati Altri componenti schede elettroniche batterie dei radiocomandi etc possono invece contenere sostanze inquinanti Vanno quindi rimossi e consegna...

Страница 26: ...bedrijf de producten en hulp in uw eigen taal PT Para toda e qualquer informação acerca da empresa de produtos e assistência técnica em sua língua PL Wszystkie inne informacje dotyczące firmy produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie RU Для получения дополнительной информации о компании продукции и сервисной поддержке на вашем языке HU A vállalatra termékeire...

Страница 27: ...INSTALLATION MANUAL V900E OPERATOR FOR OVERHEAD AND SECTIONAL DOORS English EN 119ET97EN ...

Страница 28: ...ompletely visible If missing ap ply a permanent label that shows the position of the release mechanism Before delivering to the client verify that the system is EN 12453 impact test standard compliant Make sure that the operator has been properly adjusted and that the safety and protection devices as well as the manual release are working properly Where necessary and in plain sight apply the Warni...

Страница 29: ......

Страница 30: ...ME CANCELLI AUTOMATICI S p A in compliance with current applicable safety laws The operator is mainly composed of a motor assembly a slide bar with either belt of chain traction system and a transmission arm Inside an ABS container with cover featuring a window for the duty lamp there is the 24 V gearmotor the electronic com mand card and the transformer The gearmotor is made up of a die cast allu...

Страница 31: ...onal doors up to 2 7 m high 001V0683 Guide assembly with chain L 4 02 m spring loaded overhead doors up to 3 25 m high sectional doors up to 3 2 m high 001V0685 Guide assembly with chain L 3 02 m 001V0687 like the 001V0685 but in two pieces to assemble counterweighted overhead doors up to 2 4 m high spring loaded overhead doors up to 2 25 m high sectional doors up to 2 2 m high 001V0686 Guide asse...

Страница 32: ...ons Set up a suitable omnipolar cut off device with distances greater than 3 mm between contacts with sectioned power source Set up proper conduits and electric cable raceways making sure these are protected from any mechanical damage Check that the anchoring point of the gearmotor is protected from any possible impacts and that it is sturdy Fasten using suitable bolts plugs etc for the type of su...

Страница 33: ...ypes and minimum thickness Connection Cable type Cable length 1 10 m Cable length 10 20 m Cable length 20 30 m Power supply FROR CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 3G x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm2 3G x 4 mm2 Flashing light 2 x 0 5 mm2 2 x 1 mm2 2 x 1 5 mm2 Photocell transmitters 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Photocell receivers 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 Accessories power source 2 x 0 5 mm2 2 x 0 ...

Страница 34: ...e most suited solution 1 Fasten the bracket to the transmission guide s tensioning device using the issued nuts and bolts 5 5 Setting up the transmission guide 2 Position the slide guide in the following way for sectional doors above the footprint of the spring post bracket N B if the distance between the spring post bracket and the top part lies within the 300 and 600 mm range use the V122 arm se...

Страница 35: ... bar to the centre of the door opening using suitable bolts Raise the bar and position it horizontally to detect the distance from the ceiling to help you choose the type of fastening 2 If the angle rods are not enough cut the rods to the required length and fasten them to the ceiling N B you can fasten additional rods or angle rods to reinforce the bar ref item 119RIE024 and 119RIE028 3 Fasten th...

Страница 36: ...e Cancelli Automatici S p a to notify said changes ENGLISH 1 Fasten the transmission arm to the door s upper crossbeam perpendicularly to the slide bar Use the supplied rivets or any other suitable screws 5 7 Fastening the transmission arm to the slide bar 2 Release the drag sled by turning the small tab clockwise Move the sled towards the door and hook it up to the transmission arm using the supp...

Страница 37: ...elli Automatici S p a to notify said changes ENGLISH 5 8 Fastening the gearmotor to the transmission bar 1 Remove the motor assembly s container cover 2 Fasten the motor assembly to the bar support using the three supplied screws N B if necessary the group can be fastened in three other perpendicular positions as shown in the drawing 3 Place the cable gland into the hole through which will pass al...

Страница 38: ... the operator can work on emergency battery mode see specific literature The card automatically manages the following functions 1 amperometric obstacle detection when opening when closing and during the slowing down phase sensitivity is adjustable 2 automatic closing adjustable 3 working time 80 s 4 open stop close stop command 5 reopening during closing stage of the photocells when closing it inv...

Страница 39: ...sensi tivity 12 Trimmer A C T adjusts automatic closing time 13 CL SENS Trimmer adjusts amperometric closing sensitivity 14 OP SENS Trimmer adjusters amperometric opening sensitivity 15 Command buttons for adjusting endpoints 16 Functions selector switch 17 Duty lamps 18 Accessories fuses 3 15 A 19 Control unit fuse 3 15 mA 20 Terminals for connecting command accessories and devices 21 AF radiofre...

Страница 40: ...lector and or command buttons NO contact Opening and closing devices Command mode open stop close stop NC open when closing contact Photocells input sensitive edges and other devices compliant with EN 12978 regulatory standards When opening intervention of the device causes the inversion of the motor until fully open Red Gearmotor encoder and transformer only for possible maintenance actions Red B...

Страница 41: ...pening waiting time The door closes automatically once this time frame has elapsed The waiting time may be adjusted from 1 second to 120 seconds Setting it to the minimum excludes automatic closing CL SENS Trimmer Adjusts the amperometric sensitivity which controls the force developed by the motor during the closing movement if the force exceeds the adjusted level the system intervenes and inverts...

Страница 42: ...PORTANT before proceeding with endpoint programming read instructions carefully Follow the order of the instructions below otherwise the memorisation will not work 1 Preliminary operations With door fully open fasten the mechanical stop to the drag sled Set dip switch 1 to ON the programming led signal light will flash Press and keep pressed the OP CL button until the door reaches the closing strik...

Страница 43: ...t of Came Cancelli Automatici S p a to notify said changes ENGLISH then press the ENC RADIO button until the led signal light stays lit for some seconds and then starts to flash again the pro gramming procedure is successfully completed Press and keep pressed the OPEN button until the door reaches the maximum opening point 3 Programming the opening endpoint then press the ENC RADIO button until th...

Страница 44: ...led signal light will flash Press and keep pressed the OPEN button until the door reaches the required opening point 7 3 Programming the slow start with door open MAX 50 OF THE RUN CYCLE N B before programming deactivate automatic closing by adjusting the A C T trimmer to minimum With door completely open press and keep pressed the ENC RADIO button the programming led signal light will flash quickly...

Страница 45: ...50 OF THE RUN CYCLE With door completely closed press and keep pressed the ENC RADIO button the programming led signal light will flash quickly Position dip switch 2 to ON the led light turns off Release the ENC RADIO button the led light will flash slowly Press the OP CL button until the door reaches the required slow down point then press the ENC RADIO button until the led signal light stays on th...

Страница 46: ... ENGLISH 8 Activating the radiocommand AF radio frequency card Electronic card Plug in the radio frequency card onto the electronic board AFTER CUTTING OFF THE MAIN POWER SUPPLY or disconnecting the emergency batteries N B The electronic card recognises the radio frequency card only when it is powered up Connect the antenna with cable to the apposite terminals on the card 1 Antenna 2 Radio frequen...

Страница 47: ...n on the transmitter you want to memorise The LED will stay ON to confirm memorisation is OK Flashing LED LED on AF radio card Keep button pressed first ENC RADIO The LED flashes ON and OFF and then press the button OP CL on the electronic card Press the T2 button on the transmitter you want to memorise The LED will stay ON to confirm memorisation is OK Position the dip switches 1 and 2 to ON the led ...

Страница 48: ... command devices away from children to prevent the operator from being activated by mistake Immediately stop using the operator if any anomaly is manifested Danger of hand crushing Danger of foot crushing Danger high voltage Transit forbidden during operation 10 Maintenance 10 1 Periodic maintenance Periodic servicing a cura dell utente are wiping clean the photocell s glass front pieces and check...

Страница 49: ... 6 Deactivate the obstacle detection function via dip switch The operator is too powerful 16 9 Check that the A C T trimmer is not positioned on minimum level The operator is too weak 16 17 23 24 10 12 Check for the proper direction of travel The operator inverts the direction of travel 16 17 23 24 11 Command button NCinstead of NO 2 7 Only one radio control works 18 12 Check bridging on AF cut of...

Страница 50: ...______________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________ Installer s stamp Product name Date of job Technician s signature Customer s signature Job carried out ________________________________________________________________________________________ __...

Страница 51: ...us materials Most of these aluminium plastic iron electric cables are solid urban waste These can be disposed of at local solid waste management dumps or recycling plants Other components i e electronic cards remote control batteries etc may contain hazardous substances These must therefore be handed over the specially authorised disposal firms Before proceeding it is always a good idea to check y...

Страница 52: ...ormatie over het bedrijf de producten en hulp in uw eigen taal PT Para toda e qualquer informação acerca da empresa de produtos e assistência técnica em sua língua PL Wszystkie inne informacje dotyczące firmy produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie RU Для получения дополнительной информации о компании продукции и сервисной поддержке на вашем языке HU A váll...

Страница 53: ...MANUEL D INSTALLATION V900E AUTOMATISME POUR PORTES BASCULANTES ET SECTIONNELLES Français FR 119ET97FR ...

Страница 54: ...la position du dispositif de déblocage Avant la remise à l utilisateur vérifiez la conformité de l installation avec la norme EN 12453 essai d impact assurez vous que l automatisme a correctement été réglé et que les dispositifs de sécurité et de protection et le déblocage manuel fonctionnent correctement Mettez là où c est nécessaire et dans une position bien visible les Symboles d Avertissement E...

Страница 55: ......

Страница 56: ...TICI S p A conformément aux normes de sécurité en vigueur L automatisme se compose principalement d un groupe moteur d une barre de glissement avec système de traction par courroie ou par chaîne et d un bras de transmission Le motoréducteur à 24 V la carte électronique de commande et le transformateur sont logés à l intérieur d un boîtier en ABS avec couvercle doté d une fenêtre pour la lampe d éc...

Страница 57: ...e haut 001V0683 Groupe glissière avec chaîne L 4 02 m pour portes basculantes à ressorts jusqu à 3 25 m de haut pour portes sectionnelles jusqu à 3 20 m de haut 001V0685 Groupe glissière avec chaîne L 3 02 m 001V0687 comme 001V0685 mais en deux pièces à assembler portes basculantes à contrepoids jusqu à 2 40 m de haut portes basculantes à ressorts jusqu à 2 25 m de haut portes sectionnelles jusqu ...

Страница 58: ...aire spécifique avec un espace de plus de 3 mm entre les contacts pour le sectionnement de l alimentation Prévoir des tuyaux et des conduites pour le passage des câbles électriques afin de les protéger contre la détérioration mécanique S assurer que le point de fixation du motoréducteur est bien protégé contre les chocs et qu il est résistant La fixation doit être réalisée au moyen de vis de chevi...

Страница 59: ...es derniers 5 3 Types de câbles et épaisseurs minimum Connexion Type câble Longueur câble 1 10 m Longueur câble 10 20 m Longueur câble 20 30 m Alimentation FROR CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 3G x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm2 3G x 4 mm2 Clignotant 2 x 0 5 mm2 2 x 1 mm2 2 x 1 5 mm2 Émetteurs photocellules 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Récepteurs photocellules 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 Alimentat...

Страница 60: ...choisir la solution la plus indiquée 1 Fixer la bride au dispositif tendeur du rail de transmission à l aide des vis et des écrous fournis 5 5 Adaptation du rail de transmission 2 Positionner le rail de glissement comme suit pour portes sectionnelles sur le gabarit de la bride de la barre du ressort N B si la distance entre la barre du ressort et la partie supérieure de la porte est comprise entre...

Страница 61: ...nt au centre du logement de la porte avec des vis spécifiques Soulever la barre et la positionner horizontalement pour détecter la distance par rapport au plafond afin de choisir le type de fixation 2 Si les cornières ne suffisent pas couper les tirants selon les dimensions nécessaires et les fixer au plafond N B il est également possible de fixer d autres tirants ou cornières pour renforcer la barre r...

Страница 62: ...été CAME cancelli automatici s p a FRANÇAIS 1 Fixer le bras de transmission à la traverse supérieure de la porte perpendiculairement à la barre de glissement Utiliser les rivets fournis ou d autres vis spécifiques 5 7 Fixation du bras de transmission à la barre de défilement 2 Débloquer le rail de guidage en tournant le levier dans le sens des aiguilles d une montre Déplacer le rail vers la porte e...

Страница 63: ...a part de la société CAME cancelli automatici s p a FRANÇAIS 5 8 Fixation du motoréducteur à la barre de transmission 1 Enlever le couvercle du boîtier du groupe moteur 2 Fixer le groupe moteur au support de la barre à l aide des trois vis fournies N B si nécessaire fixer le groupe dans les trois autres positions orthogonales comme indiqué sur le dessin 3 Installer le passe câble dans le trou prévu...

Страница 64: ...70 pour le fonctionnement de l automatisme avec batteries de secours voir documents correspondants La carte gère en automatique les fonctions suivantes 1 détection ampérométrique des obstacles en phase d ouverture de fermeture et de ralentissement à sensibilité réglable 2 fermeture automatique réglable 3 temps de fonctionnement 80 s 4 commande ouverture arrêt fermeture arrêt 5 réouverture en phase...

Страница 65: ...Trimmer A C T réglage du temps de fermeture automatique 13 Trimmer CL SENS réglage de la sensibilité ampérométrique en phase de fermeture 14 Trimmer OP SENS réglage de la sensibilité ampérométrique en phase d ouverture 15 Boutons de commande pour le réglage des butées de fin de course 16 Sélecteur fonctions 17 Lampe d accueil 18 Fusible accessoires 3 15 A 19 Fusible centrale 315 mA 20 Barrette de ...

Страница 66: ... de commande contact NO Dispositifs d ouverture et de fermeture Modalité de commande ouverture arrêt fermeture arrêt Contact NF de réouverture durant la fermeture Entrée pour photocellules bords sensibles et autres dispositifs conformes aux normes EN 12978 Durant la phase de fermeture l intervention du dispositif pro voque l inversion du mouvement jusqu à ouverture totale Rouge Motoréducteur encod...

Страница 67: ...ion d ouverture Après écoulement de ce délai une manœuvre de fermeture est automatiquement effectuée Le temps d attente peut être réglé entre 1 et 120 secondes Le réglage au minimum désactive la fer meture automatique Trimmer CL SENS Règle la sensibilité ampérométrique qui contrôle la force développée par le moteur durant le mouvement de fermeture si la force dépasse le niveau de réglage le systèm...

Страница 68: ...ivement les instructions Suivre dans l ordre les instructions suivantes en vue d une exécution correcte de la programmation 1 Opérations préliminaires Lorsque la porte est complètement ouverte fixer la butée mécanique au rail d entraînement Positionner le commutateur DIP n 1 sur ON le voyant de signalisation de la programmation clignote Appuyer sur la touche OP CL et la maintenir enfoncée jusqu à c...

Страница 69: ...la touche ENC RADIO jusqu à ce que le voyant de signalisation reste allumé pendant quelques secondes pour clignoter à nouveau immédiatement après l opération de programmation a été correctement effectuée Appuyer sur la touche OPEN et la maintenir enfoncée jusqu à ce que la porte atteigne l angle d ouverture maximum 3 Programmation de la butée de fin de course en phase d ouverture puis appuyer sur ...

Страница 70: ...ur la touche OPEN et la maintenir enfoncée jusqu à ce que le portail atteigne l angle d ouverture souhaité 7 3 Programmation pour l activation au ralenti du portail ouvert MAX 50 DE LA COURSE N B avant de lancer la programmation désactiver la fermeture automatique en réglant le trimmer A C T au minimum Lorsque le portail est complètement ouvert appuyer sur la touche ENC RADIO et la maintenir enfon...

Страница 71: ... ENC RADIO et la maintenir enfoncée le voyant de signalisation de la programmation clignote rapidement Positionner le commutateur DIP 2 sur ON le voyant s éteint Relâcher la touche ENC RADIO le voyant clignote lentement Appuyer sur la touche OP CL jusqu à ce que le portail arrête son ralentissement au point souhaité appuyer ensuite sur la touche ENC RADIO jusqu à ce que le voyant de signalisation ...

Страница 72: ...diocommande Carte radiofréquence AF Carte électronique Insérer la carte de radiofréquence sur la carte électronique APRÈS AVOIR MIS HORS TENSION ou déconnecté les batteries N B la carte électronique reconnaît la carte de radiofréquence uniquement lorsqu elle est alimentée À l aide du câble connecter l antenne aux bornes spécifiques sur la carte 1 Antenne 2 Carte de radiofréquence 3 Émetteurs Attent...

Страница 73: ...our signaler l exécution effective de la mémorisation Voyant intermittent Voyant allumé Carte radio AF Maintenir enfoncée tout d abord la touche ENC RADIO le voyant clignote puis appuyer sur la touche OP CL sur la carte électronique Appuyer sur la touche T2 de l émetteur à mémoriser Le voyant restera allumé pour signaler l exécution effective de la mémorisation Positionner les commutateurs DIP 1 e...

Страница 74: ...tre dispositif de commande hors de la portée des enfants afin d éviter l actionnement involontaire de l automatisme Interrompre immédiatement l utilisation de l automatisme en cas de fonctionnement irrégulier Danger d écrasement des mains Danger d écrasement des pieds Danger parties sous tension Passage interdit durant la manœuvre 10 Entretien 10 1 Entretien périodique Les interventions périodique...

Страница 75: ...er la fonction de détection de l obstacle au moyen du commutateur DIP L automatisme intervient avec trop de force 16 9 S assurer que le trimmer A C T n est pas positionné au minimum L automatisme intervient avec peu de force 16 17 23 24 10 Contrôler le bon sens de marche L automatisme inverse la marche 16 17 23 24 11 Bouton de commande NF au lieu de NO 2 7 Une seule radiocommande fonctionne 18 12 ...

Страница 76: ...____________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________ Timbre installateur Nom opérateur Date intervention Signature technicien Signature client Intervention effectuée ______________________________________________...

Страница 77: ... réalisés à partir de différents matériaux La plupart de ces matériaux aluminium plastique fer câbles électriques sont assimilables aux déchets urbains solides Ils peuvent être recyclés au moyen de la collecte et de l élimination différenciées auprès des centres autorisés D autres composants cartes électroniques batteries des radiocommandes etc peuvent par contre contenir des substances polluantes...

Страница 78: ...drijf de producten en hulp in uw eigen taal PT Para toda e qualquer informação acerca da empresa de produtos e assistência técnica em sua língua PL Wszystkie inne informacje dotyczące firmy produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie RU Для получения дополнительной информации о компании продукции и сервисной поддержке на вашем языке HU A vállalatra termékeire é...

Страница 79: ...ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ V900E АВТОМАТИКА ДЛЯ ПОДЪЁМНО ПОВОРОТНЫХ И СЕКЦИОННЫХ ВОРОТ Русский RU 119ET97RU ...

Страница 80: ...я а также прилегающий к ним рабочий участок Прикрепите постоянную табличку указывающую на расположение устройства разблокировки если таковая отсутствует Перед тем как сдать систему конечному пользователю проверьте соответствие пока зателей системы требованиям норматива EN 12453 толкающее усилие створки убедитесь в правильной настройке автоматики исправной ра боте устройств безопасности и разблокир...

Страница 81: ......

Страница 82: ...LLI AUTOMATICI S p A в полном соответствии с действу ющими нормами безопасности Автоматическая система состоит из привода направляющей с цепной или ременной передачей и передающего рычага В корпусе из ABS пластика оснащенном крышкой с отверстием для лампы освещения находятся привод 24 В плата блока управления и трансформатор Привод представляет собой силуминовый корпус внутри которого располагаютс...

Страница 83: ...м 001V0683 Цепная передача L 4 02 м предназначенная для подъёмно поворотных ворот с пружинами высотой до 3 25 м секционных ворот высотой до 3 20 м 001V0685 Цепная передача L 3 02 м 001V0687 Цепная передача аналогичная 001V0685 но состоящая из двух частей и пред назначенная для подъёмно поворотных ворот с противовесами высотой до 2 40 м подъёмно поворотных ворот с пружинами высотой до 2 25 м секцио...

Страница 84: ...ей свободна и безопасна Питание блока управления осуществляется от отдельной линии с соответствующим автоматическим выключателем расстояние между контактами должно быть не менее 3 мм Приготовьте каналы для проводки кабеля гарантирующие надежную защиту от механических повреждений Убедитесь что привод можно прочно закрепить на месте его установки и что он будет защищен от посторонних воз действий Кр...

Страница 85: ...ской документацией соответствующего изделия 5 3 Тип и сечение кабелей Подключения Тип кабе ля Длина кабеля 1 10 м Длина кабеля 10 20 м Длина кабеля 20 30 м Электропитание FROR CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 3G x 1 5 мм2 3G x 2 5 мм2 3G x 4 мм2 Cигнальная лампа 2 x 0 5 мм2 2 x 1 мм2 2 x 1 5 мм2 Фотоэлементы передатчики 2 x 0 5 мм2 2 x 0 5 мм2 2 x 0 5 мм2 Фотоэлементы приемники 4 x 0 5 мм2 4 x 0 5 мм2 4...

Страница 86: ...подходящего решения должен осуществляться монтажником на месте 1 Прикрепите кронштейн к устройству натяжения на направляющем профиле с помощью прилагаемых болтов и шайб 5 5 Сборка направляющего профиля 2 Закрепите направляющий профиль следующим образом для секционных ворот непосредственно над валом с пружинами Важное примечание если расстояние между валом с пружинами и верхним краем ворот составля...

Страница 87: ...тру ворот используя соответствующие винты Поднимите направляющий профиль в горизонтальное положение под потолком для определения размеров крепежных элементов 2 Если для крепления недостаточно угловых кронштейнов нарежьте крепежные скобы на необходимую длину и прикрепите их к потолку Важное примечание для усиления крепления можно использовать дополнительные крепежные скобы или угловые кронштейны ар...

Страница 88: ...ремя и без предварительного уведомления РУССКИЙ 1 Установите рычаг передачи по центру верхнего края ворот Закрепите его с помощью заклепок поставляются в комплекте или других подходящих крепежных элементов 5 7 Крепление рычага передачи к направляющему профилю 2 Разблокируйте каретку повернув рычаг разблокировки по часовой стрелке Переместите каретку к воротам и прикрепите ее к передающему рычагу и...

Страница 89: ...информации в любое время и без предварительного уведомления РУССКИЙ 5 8 Установка привода на направляющий профиль 1 Снимите крышку с привода 2 Закрепите привод на направляющей с помощью трех винтов входящих в комплект поставки Важное примечание при необходимости привод может быть установлен в одном из трех перпендикулярных положений так как показано на рисунке 3 Закрепите гермоввод в отверстии пре...

Страница 90: ...1V0670 Блок управления обеспечивает и контролирует выполнение следующих функций 1 токовая система обнаружения препятствия при открывании закрывании и в режиме замедления с регулируемой чувствительностью 2 автоматическое закрывание регулируется 3 время работы 80 с 4 пошаговое управление Открыть Стоп Закрыть Стоп 5 функция фотоэлементов безопасности Открывание в режиме закрывания при закрывании изме...

Страница 91: ...ровка времени автоматического закрывания 13 CL SENS регулировка чувствительности токовой системы обнаружения препятствий при закрывании 14 OP SENS регулировка чувствительности токовой системы обнаружения препятствий при открывании 15 Кнопки программирования конечных положений ворот 16 Микропереключатель выбора режимов работы 17 Лампа освещения 18 Предохранитель цепи питания аксессуаров 3 15 A 19 П...

Страница 92: ... контакты Устройства управле ния открыванием и закрыванием ворот Режим работы Открыть Стоп Закрыть Стоп Открывание в режиме закрывания НЗ контакты Вход для подключения фотоэлементов чувствительных профилей и других устройств безопасности соответствующих требова ниям стандарта EN 12978 Если размыкание контакта происходит при закрывании во рот направление движения изменится и ворота полностью открою...

Страница 93: ...лировка A C T Регулировка времени автоматического закрывания По истечении заданного времени ворота автомати чески закрываются Время ожидания может составлять от 1 до 120 секунд Установка минимального значения отключает функцию автоматического закрывания Регулировка CL SENS Регулировка чувствительноститоковой системы обнаружения препятствий во время закрывания При превышении установленного уровня с...

Страница 94: ...граммированию внимательно прочитайте инструкцию Строго следуйте приведенным указаниям иначе программирование системы не будет успешным 1 Предварительные действия Когда ворота будут полностью открыты закрепите механический упор на направляющей рядом с тяговой кареткой Установите DIP переключатель 1 в положение ON светодиодный индикатор программирования начнет мигать Нажмите и удерживайте кнопку OP ...

Страница 95: ...КИЙ после этого нажмите кнопку ENC RADIO и удерживайте ее нажатой до тех пор пока светодиодный индикатор не за горится ровным светом на несколько секунд а затем снова начнет мигать программирование завершено успешно Нажмите и удерживайте нажатой кнопку OPEN до тех пор пока ворота полностью не откроются 3 Программирование положения Открыто после этого нажмите кнопку ENC RADIO и удерживайте ее нажат...

Страница 96: ...дотех пор пока ворота не достигнут желаемого положения при открывании 7 3 Программирование замедления при открывании НЕ БОЛЕЕ 50 ХОДА ВОРОТ Примечание перед тем как приступить к программированию необходимо отключить функцию автоматического закрыва ния установив регулировку A C T на минимальное значение При полностью открытых воротах нажмите и удерживайте нажатой кнопку ENC RADIO светодиодный индик...

Страница 97: ... начнет часто мигать Установите DIP переключатель 2 в положение ON светодиодный индикатор выключится Отпустите кнопку ENC RADIO светодиодный индикатор начнет медленно мигать Нажмите и удерживайте нажатой кнопку OP CL до тех пор пока ворота не достигнут желаемой точки конца замедления затем нажмите и удерживайте кнопку ENC RADIO в нажатом положении до тех пор пока светодиодный индикатор не за горит...

Страница 98: ...та радиоприемника AF Плата блока управ ления ОТКЛЮЧИТЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ или аккумуляторы прежде чем вставить плату радиоприемника в разъем платы блока управления Важное примечание плата блока управления распознает плату радиоприемника при последующем включении элек тропитания Подключите антенну с помощью кабеля к соответствующим контактам платы 1 Антенна 2 Плата радиоприемника 3 Брелоки передатчики ...

Страница 99: ...о успешно Светодиодный индика тор мигает Светодиодный индикатор горит ровным светом Плата радиоприемника AF Нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку ENC RADIO светодиодный индикатор начнет мигать и затем на жмите кнопку OP CL на плате блока управления Нажмите кнопку Т2 на программируемом брелоке передатчике Если индикатор горит ровным светом запоминание про шло успешно Установите DIP перек...

Страница 100: ...ежание случайного запуска системы В случае обнаружения неисправности или неправильной работы системы немедленно прекратите ее эксплуатацию и отключите электропитание Осторожно Возможно травмиро вание рук Осторожно Возможно травмиро вание ног Опасность поражения электрическим током Запрещен проход во время работы авто матической системы 10 Техническое обслуживание 10 1 Периодическое техническое обс...

Страница 101: ...ю Обнаружение препятствий с помощью DIP переключателя Привод развивает слишком большое усилие 16 9 Проверьте чтобы для регулировки A C T не было установлено минимальное значение Привод развивает слишком малое усилие 16 17 23 24 10 Проверьте направление движения привода Автоматика меняет направление движе ния 16 17 23 24 11 Кнопка управления имеет контакт НЗ вместо НО 2 7 Работает только один брело...

Страница 102: ...___________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ Место печати Компания Дата проведения работ Подпись установщика Подпись заказчика Выполненные работы _________________________________________...

Страница 103: ...чных материалов Большинство из них алюминий пластмасса железо электрические кабели можно считать твердым отходом Они могут быть переработаны специализированными компаниями Другие компоненты электрические монтажные платы элементы питания дистанционного управления и т д могут со держать опасные отходы Они должны передаваться компаниям имеющим лицензию на их переработку в соответствии с действующим з...

Страница 104: ... over het bedrijf de producten en hulp in uw eigen taal PT Para toda e qualquer informação acerca da empresa de produtos e assistência técnica em sua língua PL Wszystkie inne informacje dotyczące firmy produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie RU Для получения дополнительной информации о компании продукции и сервисной поддержке на вашем языке HU A vállalatra ...

Отзывы: