DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
I
名称
14.00:
泵壳
14.04:
注水堵
14.12:
排水堵
14.20:O
型圈
14.24:
螺丝
14.28:
螺母
28.00:
叶轮
28.04:
叶轮锁母
28.12:
弹性挡圈
28.20:
叶轮键
32.00:
笼型支架
32.30:
护网
32.32:
螺丝
32.33:
螺母
34.00:
泵壳盖
36.00:
机械密封
36.50:
密封挡圈
46.00:
挡水圈
64.00:
泵轴
66.00:
滚珠轴承
(
联轴器侧
)
66.18:
弹性挡圈
70.18:
螺丝
70.19:
螺母
73.00:
泵侧轴承
76.00:
带绕组的
76.04:
电缆密
76.16:
支脚
76.20:
销
76.54:
接线盒
78.00:
轴与转子
81.00:
风扇侧轴
82.00:
风扇侧
82.04:
补偿弹
88.00:
电机风
90.00:
风扇罩
90.04:
螺丝
92.00:
连接螺栓
94.00:
电容
94.02:
电容套
98.00:
接线盒
98.04:
螺丝
98.08:
垫圈
99.00:
电机总成
Noi CALPEDA S.p.A. dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che le Pompe NM, NM4, NMS, NMS4, tipo e numero di
serie riportati in targa, sono conformi a quanto prescritto dalle Direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE e dal-
le relative norme armonizzate. Regolamento della Commissione N. 547/2012, 640/2009.
We CALPEDA S.p.A. declare that our Pumps NM, NM4, NMS, NMS4, with pump type and serial number as shown on the name
plate, are constructed in accordance with Directives 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC and assume full respon-
sability for conformity with the standards laid down therein. Commission Regulation No. 547/2012, 640/2009.
DECLARATION OF CONFORMITY
声明
我们科沛达泵业有限公司声明我们制造的
NM, NM4, NMS, NMS4, (
在标牌上的泵型号和序列号
)
均符合以下标准的相应目录
:2004/108/EC,2006/95/EC,2009/125/EC.
本公司遵循其中的标准并承担相应的责任
.
委员会条例
No.547/2012, 640/2009
中文
GB
Wir, das Unternehmen CALPEDA S.p.A., erklären hiermit verbindlich, daß die Pumpen NM, NM4, NMS, NMS4, Typbezeichnung und Fabrik-Nr. na-
ch Leistungsschild den EG-Vorschriften 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2009/125/EG entsprechen. ErP-Richtlinie N. 547/2012, 640/2009.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, CALPEDA S.p.A., déclarons que les Pompes NM, NM4, NMS, NMS4, modèle et numero de série marqués sur la plaque signalétique sont
conformes aux Directives 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE. Règlement de la Commission Nº 547/2012, 640/2009.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
En CALPEDA S.p.A. declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que las Bombas NM, NM4, NMS, NMS4, modelo y nume-
ro de serie marcados en la placa de caracteristicas son conformes a las disposiciones de las Directivas 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE. Reglamento de la Comisión n.º 547/2012, 640/2009.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vi CALPEDA S.p.A. erklærer hermed at vore pumper NM, NM4, NMS, NMS4, pumpe type og serie nummer vist på typeskiltet er
fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC og er i ove-
rensstemmelse med de heri indeholdte standarder. Kommissionens forordning nr. 547/2012, 640/2009.
D
F
E
DK
CALPEDA S.p.A. intygar att pumpar NM, NM4, NMS, NMS4, pumptyp och serienummer, visade på namnplåten är konstruerade enligt
direktiv 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC. Calpeda åtar sig fullt ansvar för överensstämmelse med standard
som fastställts i dessa avtal. Kommissionens förordning nr 547/2012, 640/2009.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, CALPEDA S.p.A., declaramos que as nossas Bombas NM, NM4, NMS, NMS4, modelo e número de série indicado na placa identifi-
cadora são construìdas de acordo com as Directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE e somos inteiramente respon-
sáveis pela conformidade das respectivas normas. Disposição Regulamentar da Comissão n.º 547/2012, 640/2009.
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij CALPEDA S.p.A. verklaren hiermede dat onze pompen NM, NM4, NMS, NMS4, pomptype en serienummer zoals vermeld op de typeplaat
aan de EG-voorschriften 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2006/95/EU, 2009/125/EU voldoen. Verordening van de commissie nr. 547/2012, 640/2009.
VAKUUTUS
Me CALPEDA S.p.A. vakuutamme että pumppumme NM, NM4, NMS, NMS4, malli ja valmistusnumero tyyppikilvcstä, ovat valmi-
stettu 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2006/95/EU, 2009/125/EU direktiivien mukaisesti ja CALPEDA ottaa täyden vastuun siitä, että
tuotteet vastaavat näitä standardeja. Komission asetus (EY) N:o 547/2012, 640/2009.
EU NORM CERTIFIKAT
P
NL
SF
S
TR
Bizler CALPEDA S.p.A. firması olarak NM, NM4, NMS, NMS4, Pompalarımızın, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC, direktiflerine uygun
olarak imal edildiklerini beyan eder ve bu standartlara uygunlug˘una dair tüm sorumlulug˘u üstleniriz. 547/2012, 640/2009 sayılı Komisyon Yönetmeliği.
UYGUNLUK BEYANI
Montorso Vicentino, 05.2013
Il Presidente
Licia Mettifogo
Εμείς ως CALPEDA S.p.A. δηλώνουμε ότι οι αντλίες μας αυτές NM, NM4, NMS, NMS4, με τύπο και αριθμό σειράς κατασκευής όπου αναγράφετε στην
πινακίδα της αντλίας, κατασκευάζονται σύμφωνα με τις οδηγίες 2004/108/ΕΟΚ, 2006/42/ΕΟΚ, 2006/95/ΕΟΚ,, 2009/125/EOK και αναλαμβάνουμε πλήρη
υπευθυνότητα για συμφωνία (συμμόρφωση), με τα στάνταρς των προδιαγραφών αυτών. Κανονισμός Αρ. 547/2012, 640/2009 της Επιτροπής.
GR
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
RU
äÓÏÔ‡ÌËfl “Calpeda S.p.A.” Á‡fl‚ÎflÂÚ Ò ÔÓÎÌÓÈ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛, ˜ÚÓ Ì‡ÒÓÒ˚ ÒÂËÈ
NM, NM4, NMS, NMS4,
ÚËÔ Ë ÒÂËÈÌ˚È
ÌÓÏ ÍÓÚÓ˚ı Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ̇ Á‡‚Ó‰ÒÍÓÈ Ú‡·Î˘Í ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÌÓχÚË‚Ó‚ 2004/108/CE, 2006/42/CE,
2006/95/CE
, 2009/125/CE. Постановление Комиссии № 547/2012, 640/2009
.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
IST_NM libro05_2013:IST_GX 01_06 30/04/13 16.37 Pagina 47