![Calpeda NM Скачать руководство пользователя страница 26](http://html1.mh-extra.com/html/calpeda/nm/nm_original-operating-instructions_4095704026.webp)
Direct gekoppelde pompen
met flensaansluiting
(overeenkomstig EN 733)
NM, NMS
,
NM4, NMS4
ORIGINEEL BEDIENINGSVOORSCHRIFT
Veiligheid.
Lees deze bedieningsinstructies uitvoerig vóór
montage of gebruik van de pomp(en).
De installateur of eindgebruiker moet uitvoerig
voldoen volgens de van toepassing standaards en
wetten, inclusief lokale voorschriften.De fabrikant
wijst aansprakelijkheid van de hand bij schade
ontstaan door oneigenlijk gebruik met name
gebruik onder andere condities dan genoemd op
het pomp- en motor typeplaatje en deze bediening-
sinstructies.Het apparaat is gebouwd volgens de
huidige Europese gemeenschapswetgeving.
Gebruik symbool:
Dit symbool geeft een hoog voltage risico
aan.
Aandacht
voor
componenten
of
procedures vanwege een potentieel
gevaar voor de gezondheid van de
gebruiker.
Example plate pump
1. Toepassingsgebied
Standaard uitvoering
- Voor schone vloeistoffen zonder abrassieve, explo-
sieve of agressieve stoffen die de pomp kunnen
aantasten. De maximale vloeistoftemperatuur be-
draagt 90°C.
- Maximum toegestane werkdruk is 10 bar.
- Installatie in een goed geventileerde ruimte die
beschermd wordt tegen weersinvloeden, bescher-
mingsklasse IP 54, met een maximum omgeving-
stemperatuur van 40 °C.
Met de electrische gegegens op het motor typeplaatje
bedoeld men het nominale motorvermogen.
Motorvermogen:
NM
(S) (2900 1/min) tot
kW: 2,2
7,5
30 75
NM
(S)
4
(1450 1/min) tot
kW: 7,5
30
75
Geluidsniveau dB (A)
max:
70
80
85 90
Starts per uur
max:
60
40
20 10
2. Transport
Het veilig transporteren van het
apparaat is ieders verantwoording en
het heffen van de pomp dient door
geschikt en gekwalificeerd personeel te
worden uitgevoerd.
Hef de pomp/motor-unit langzaam, (fig. 1). Ver-
mijd het risico van onbalans en omkantelen.
3. Installatie
Deze serie close coupled pompen dient geïnstal-
leerd te worden met de rotoras horizontaal en
pompvoeten naar beneden.
Plaats de pomp zo dicht mogelijk bij de zuigbron.
(met inachtneming van de NPSH waarden).
Zorg voor ruimte rondom de pomp voor motorventi-
latie, voor controle van as rotatie, voor afvullen en
aftappen en voor opvangmogelijkheid van de af te
tappen vloeistof.
(fig. 1)
26
4.93.323
Made in Italy
MONTORSO
NM 50/16B/A
IE2-87
0705158995
H max/min 31/20 m
n 2900/min
XYXYRRY
IEC 60034-1
5,5kW (7,5Hp)
VICENZA
Made in Italy
MONTORSO
Q min/max 15/30 m
3
/h
0705158995
IP 54
n 2900/min
400∆/690Y V3~50Hz
%
100
75
50
cos
ϕ
0,84
0,78
0,67
η
87,5
88,1
87,4
V
400
400
400
10,8 / 6,2 A
S1 l.cl. F
S1 49kg
92kg
5,5kW (7,5Hp)
VICENZA
1
11
2
3
4
4
5
6
7
8
9
10
12
13
19
20
8
9
13
14
15
16
17
18
1 Pomptype
2 Capaciteit
3 Opvoerhoogte
4 Motorvermogen
5 Voeding voltag
6 Frequentie
7 Nom. motorstroom
8 Toerental tpm
9 Operation Duty
10 Insul. class
11 Certificaat
12 Serienummer
13 Gewicht
14 Opmerkingen
15 Voltag
16 % carico
17 Power factor
18 Efficiency
19 Protection
20 Efficiencyklasse
Voorbeeld motor typeplaatje
Voorbeeld pomp typeplaatje
IST_NM libro05_2013:IST_GX 01_06 30/04/13 16.37 Pagina 26