background image

Seite 12 / 64

NG,NGL,NGX Rev. 7 - Betriebsanleitung

D

VORLIEGENDE GEBRAUCHSANLEITUNG IST EIGENTUM VON CALPEDA 

S.p.A. JEGLICHE AUCH TEILWEISE VERVIELFÄLTIGUNG IST VER-

BOTEN.

 

INHALTSVERZEICHNIS

 

ALLGEMEINE INFORMATIONEN  .................... 12 

TECHNISCHE BESCHREIBUNG  ..................... 13 

TECHNISCHE MERKMALE  .............................. 13 

SICHERHEITSMASSNAHMEN ......................... 13 

TRANSPORT UND HANDHABUNG  ................. 14 

AUFSTELLUNG  ................................................ 14 

ANLAUF UND BETRIEB  ................................... 14 

WARTUNG  ........................................................ 15 

ENTSORGUNG  ................................................. 16 

10 

ERSATZTEILE  .................................................. 16 

11 

STÖRUNGSERMITTLUNG  ............................... 16 

12 

ANHÄNGE ......................................................... 52 

12.1 Abmessung und Gewicht ................................... 52 

12.2 Schnittansichten  ................................................ 52 

12.3 Kleinster Querschnitt der Leiter  ......................... 57 

Kopie der Konformitätserklärung .................................58

 

 

1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN

 

Vor Gebrauch des Produkts sind die Hinweise und die 

Anweisungen sorgfältig durchzulesen, welche in diesem 

Handbuch geschrieben sind. Das vorliegende Handbuch 

ist zum künftigen Nachschlagen aufzubewahren. 

Dieses Handbuch wurde original auf Italienisch erfasst. Bei 

Abweichungen zwischen Original und Übersetzung ist das 

Original auf Italienisch ausschlaggebend. 

Das Handbuch ist Bestandteil des Gerätes, garantiert dessen 

Sicherheit und ist bis zur endgültigen Entsorgung des Produkts aufzu-

bewahren. 

Auf Anfrage vom Käufer liefert Calpeda S.p.A. Kopie des 

vorliegenden Handbuchs im Falle von dessen Verlust. Geben 

Sie bitte dabei die Produktenbezeichnung an, welche auf der 

Etikette der Maschine geschrieben ist (Ref. 2.3 

Kennzeichnung). 

Bei Änderungen, missbräuchlichen Eingriffen oder 

unzulässigen Arbeiten an dem Gerät oder an dessen 

Teilen, welche nicht vom Hersteller autorisiert wurden, 

verliert die "EG-Erklärung" ihre Gültigkeit und die 

Garantie erlischt. 

Dieses Gerät darf von Kindern unter 8 

Jahren nicht bedient werden. Auch nicht von 

Personen mit eingeschränkten physischen, 

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten 

oder unerfahrene Menschen, die nicht mit 

dem Produkt vertraut sind. Es sei denn sie 

befinden sich unter strenger Aufsicht durch 

eine qualifizierte Person welche genaue 

Anweisung zur sichern Bedienung des 

Gerätes gibt und auf mögliche Gefahren 

durch den Einsatz des Gerätes hinweist. 

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 

Es liegt in der Verantwortung des 

Bedieners das Gerät zu Reinigen und zu 

Warten. Kinder dürfen niemals das Gerät 

Reinigen oder Warten, es sei denn sie 

befinden sich unter strenger, qualifizierter 

Aufsicht und Anleitung. 

Das Gerät darf nicht eingesetzt werden 

in Teichen, Tanks, Schwimmbecken oder 

wenn Personen in Kontakt mit dem 

Wasser kommen können. 

Lesen Sie sorgfältig den 

Installationsabschnitt, welcher darlegt: 

- Den maximale zulässigen 

Gehäuseenddruck (Kapitel 3.1). 

- Typ und Querschnitt des 

Anschlusskabels. (Kapitel 6.5). 

- Den Typ der zu installierenden elektri-

schen Absicherung. (Kapitel 6.5).

 

 

1.1 Verwendete Symbole 

Zum besseren Verstehen dieses Handbuchs werden die 

darin verwendeten Symbole bzw. Piktogramme mit den 

entsprechenden Bedeutungen im Folgenden aufgelistet. 

 Informationen und Hinweise, welche zu beachten 

sind, um Beschädigungen an dem Gerät oder 

Mängel an der Sicherheit des Personals zu 

vermeiden. 

 Informationen und Hinweise über elektrische Teile, 

deren Nichtbeachtung zu Beschädigungen an dem Gerät 

oder Mängeln an der Sicherheit des Personals 

führen kann. 

 Bemerkungen und Warnungen für einen 

korrekten Betrieb des Gerätes und dessen 

Komponenten. 

 Maßnahmen, welche vom Endverbraucher des 

Gerätes vorgenommen werden dürfen. Nachdem 

er die Gebrauchsanleitung durchgelesen hat. Er ist 

dafür verantwortlich, dass das Gerät in normalen 

Gebrauchsbedingungen gehalten wird. Er ist 

berechtigt, Maßnahmen der ordentlichen Wartung 

vorzunehmen. 

 Maßnahmen, welche von einem qualifiziertem 

Elektriker vorzunehmen sind, welche in der Lage 

sind, das Gerät zu installieren, es unter normalen 

Umständen zu betrieben, es unter 

Wartungsumständen funktionieren zu lassen. Diese 

Techniker ist dazu berechtigt, Einstellungs-, Wartungs- 

und Reparaturmaßnahmen an elektrischen und 

mechanischen Teilen vorzunehmen. 

 Maßnahmen, welche von einem qualifiziertem 

Techniker vorzunehmen sind, welcher das Gerät unter 

normalen Umständen korrekt betreiben kann und 

dazu berechtigt  ist, sämtliche Wartungs-, Einstellungs- 

und Reparaturmaßnahmen an mechanischen Teilen 

vorzunehmen. 

 Es ist obligatorisch, persönliche 

Schutzausrüstungen zu tragen: Handschutz. 

 

 Maßnahmen, welche beim ausgeschalteten und 

vom Stromnetz getrennten Gerät vorzunehmen 

sind. 

 Maßnahmen, welche beim eingeschalteten Gerät 

vorzunehmen sind. 

 

 

1.2 Firmenbezeichnung und Adresse vom Hersteller 

Firmenbezeichnung: Calpeda S.p.A. 

Adresse: Via Roggia di Mezzo, 39 

36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italien 

www.calpeda.it 

 

1.3 Autorisiertes Bedienungspersonal 

Dieses Gerät richtet sich an erfahrene Bediener, welche 

Endverbraucher und spezialisierte Techniker sein können 

(siehe Auflistung der Symbole hier oben). 

 Dem Endverbraucher ist es strengstens verboten, 

Maßnahmen vorzunehmen, welche ausschließlich 

von spezialisierten Techniker durchgeführt werden 

dürfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, welche 

aus der Nichtbeachtung dieses Verbotes resultieren. 

1.4 Garantie 

Bzgl. der Garantie über die Produkte muss man sich auf 

die allgemeinen Verkaufsbedingungen beziehen. 

i

OFF

ON

i

IST NG_NGX_NGL REV7 05_2021.qxp_MXS 11_03con gall  24/05/21  09:58  Pagina 12

Содержание NG

Страница 1: ...oblock sj lv evakuerande jet pump med inbyggd ejektor Close coupled zelfaanzuigende jetpompen met ingebouwde venturi jet NG NGX NGL ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTI...

Страница 2: ...vono essere rispettate altrimenti sono causa di danneggiamenti all apparecchio o compromettono la sicurezza del personale Informazioni ed avvertenze di carattere elettrico il cui mancato rispetto pu d...

Страница 3: ...erse da quelle indicate in targa e nelle presenti istruzioni Rispettare la cadenza degli interventi di manutenzione e la tempestiva sostituzione dei pezzi danneggiati o usurati permette all apparecchi...

Страница 4: ...e in aspira zione Con il livello dell acqua in aspirazione sopra la pompa funzionamento sotto battente cap 12 1 fig 2 inserire una saracinesca Per aumentare la pressione della rete di distribuzione os...

Страница 5: ...empimento 7 6 Regolatore automatico IDROMAT fornibile a richiesta Comanda automaticamente l avviamento della pompa all aper tura degli utilizzi e l arresto alla chiusura Protegge la pompa contro il fu...

Страница 6: ...one c Pulire o sostituire la valvola di fondo e impiegare un tubo di aspirazione idoneo d Pulire il filtro se necessario sostituirlo Vedere anche punto 2b a Usare tubi e accessori idonei all impiego b...

Страница 7: ...le chapter 6 5 The type of electrical protection to be installed chapter 6 5 1 1 Symbols To improve the understanding of the manual below are indicated the symbols used with the related meaning Inform...

Страница 8: ...ing instructions and the indications defined for the different steps from transportation to disposal The specialized technicians must carefully comply with all applicable standards and laws including...

Страница 9: ...1 fig 3 fit a foot valve with strainer which must always remain immersed or a check valve on the suction connection If operating with flexible hoses use a semi rigid suction hose in order to avoid th...

Страница 10: ...temperatu re is higher than 80 C Wait until the water has cooled inside the pump before starting again or opening the draining and filling plugs 7 6 Automatic regulator IDROMAT can be supplied on requ...

Страница 11: ...oot valve blocked or suction pipe not fully immersed in liquid 3d Suction filter blocked 4a Pipes and accessories with diameter too small 4b Presence of deposits or solid bodies in the impeller 4c Rot...

Страница 12: ...arlegt Den maximale zul ssigen Geh useenddruck Kapitel 3 1 Typ und Querschnitt des Anschlusskabels Kapitel 6 5 Den Typ der zu installierenden elektri schen Absicherung Kapitel 6 5 1 1 Verwendete Symbo...

Страница 13: ...se sorgf ltig durchzulesen Lesen und beachten Sie alle technische Anweisungen Betriebsanleitungen und Hinweise ber s mtliche Arbeitsphasen vom Transport bis zur endg ltigen Entsorgung welche in diesem...

Страница 14: ...ten du rfen nicht kleiner als die Pumpenstutzen sein 6 4 2 Saugleitung Fu r F rderstr me u ber 4 m3 h ist eine Saugleitung G 1 1 4 DN 32 zu verwenden Die Saugleitung mu unbedingt luftdicht sein Bei In...

Страница 15: ...trieb mit geschlossener Druckleitungs ffnung f hrt zum Bruch bzw Besch digung von Pumpenteilen siehe Kapitel 7 6 Wenn das Wasser wegen l ngeren Betriebs gegen geschlossenen Absperrschieber berhitzt is...

Страница 16: ...Siehe auch Punkt 2b a Verwenden Sie Verrohrung und Armaturen entsprechend Ihrer Anwendung b Reinigen Sie das Laufrad und bauen Sie einen Ansaugfilter ein c Ersetzen Sie das Laufrad d Laufrad und Pumpe...

Страница 17: ...ompe chapitre 3 1 Le type et la section du c ble d alimen tation chapitre 6 5 Le type de protection lectrique instal ler chapitre 6 5 1 1 Pictogrammes utilis s Pour une compr hension plus facile les s...

Страница 18: ...ons techniques de fonctionnement doivent tre lues et observ es correctement ainsi que les indications donn es dans le manuel selon les diff rents passages du transport au d mant lement final Les techn...

Страница 19: ...ices de la pompe 6 4 2 Tuyau d aspiration Pour d bits sup rieurs 4 m3 h utiliser un tuyau d aspira tion G 1 1 4 DN 32 Le tuyau d aspiration doit tre parfaitement tanche Avec la pompe au dessus du nive...

Страница 20: ...eau est surchauff e pour le fonctionnement pro long avec orifice ferm arr ter la pompe avant d ouvrir la vanne Ne pas toucher le fluide quand sa temp rature est sup rieure 60 C Ne pas toucher la pomp...

Страница 21: ...accessoires avec un diam tre trop petit b Pr sence de d p ts et de corps trangers dans la roue c Rotor d terior d Rotor et corps de pompe us s e Gaz dissous dans l eau f Viscosit du liquide pomp g Se...

Страница 22: ...tipo de protecci n el ctrica que se instalar el Cap tulo 6 5 1 1 S mbolos utilizados Para mejorar la comprensi n se utilizan los s mbolos picto gramas a continuaci n con sus significados Informaci n...

Страница 23: ...r toda informaci n sobre la seguridad Es necesario leer cuidadosamente y seguir las instrucciones t cnicas de funcionamiento y las indicaciones aqu contenidas para los diferentes pasos del transporte...

Страница 24: ...m3 h utilizar un tubo de aspiraci n G 1 1 4 DN 32 La tuber a de aspiraci n debe poseer una perfecta estan queidad Con la bomba por encima del nivel del agua funcio namiento en aspiraci n cap 12 1 fig...

Страница 25: ...agua El funcionamiento prolongado con la boca de impulsi n cerrada lleva a la rotura o al da o de partes de la bomba ver cap tulo 7 6 Cuando el agua sufre un aumento de temperatura por funcionamiento...

Страница 26: ...el punto 2b a Utilizar una tuber a y accesorios id neas a la utilizaci n b Limpiar el rodete e instalar un filtro en aspiraci n c Sustituir el rodete d Sustituir el rodete y el cuerpo de bomba e Abrir...

Страница 27: ...tel 6 5 Typ av elektriska skydd som ska installeras kapitel 6 5 1 1 Symboler som anv nds F r att underl tta f rst elsen anv nds de symboler piktogram som indikeras nedan med respektive betydelser Info...

Страница 28: ...igenom och f lj alla tekniska instruktioner funktionsanvisningar och indikationer som finns i denna handbok f r de olika skedena allt fr n transport till slutlig kassering De specialutbildade teknike...

Страница 29: ...ngar anv ndes h ll emot vid tdragning med ett andra verktyg f r att ej deformera pumphuset R rdiametrarna f r aldrig understiga pumpens anslut ningsdimensioner 6 4 2 Sugledning F r kapaciteter ver 4 m...

Страница 30: ...set se avsnitt 7 6 Om pumpen blivit verhettad genom att k rning mot st ngd ventil f rekommit under en l ngre tid skall pum pen stoppas f re ventilen ppnas F rsiktighet m ste iakttagas n r v tsketemper...

Страница 31: ...pumphjulet och montera ett filter i inloppet c Byt ut pumphjulet d Byt ut pumphjulet och pumphuset e Utf r man vrarna f r ppning och st ngning av ventilen i utloppet f Pumpen r ej anpassad v tskan g...

Страница 32: ...ing skabel hoofdstuk 6 5 Het type en het gedeelte over montage van de electrische beveiliging hoofdstuk 6 5 1 1 Gebruikte symbolen Voor een beter begrip zijn de onderstaande symbolen pic togrammen met...

Страница 33: ...dsaanwijzingen te kennen Alle technische instructies voor het functioneren en de aanwijzingen voor de diverse passages van het transport tot aan de definitieve afvoer die hier zijn gegeven moeten aan...

Страница 34: ...aandraaien van koppelingen dient u het pomphuis vast te houden met een tweede sleutel Verzeker u ervan dat de aansluiting niet beschadigt door overmatig hard aandraaien De leidingdiameters mogen niet...

Страница 35: ...leiding of aftapplug gen te openen 7 6 Automatische pompschakelaar IDROMAT wordt geleverd op verzoek Voor automatisch starten stoppen van de pomp wanneer aftappunten worden geopend gesloten Voor besch...

Страница 36: ...f indien noodzakelijk vervang het filter Zie punt 2b a Gebruik de juiste diameter zuig en persleidingen en aansluitdelen voor deze toepassing b Maak de waaier schoon en installeer een filter in de zui...

Страница 37: ...8 40 9 41 10 41 11 41 12 52 12 1 52 12 2 54 58 1 Calpeda SpA 2 3 8 3 1 6 5 6 5 1 1 E E 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 1 4 i i OFF O...

Страница 38: ...i XXXXXXX Q min max X X m3 h IEC 60034 1 IECX X AAAAXXXXX XXX XXX XXX H max min X X m ESCC2900 MEI XX XX kg IP XX n XXXX min V XXX XXX XXX XXX XXX XXX cos XXX XXX XXX 230 400Y V3 50Hz XX F X X A XXXXX...

Страница 39: ...6 6 1 6 2 3 2 6 3 6 4 vx 6 4 1 12 1 4 6 4 2 4 m3 h G 11 4 D 32 12 1 1 3 12 1 2 6 4 3 6 5 L 07 RN F 12 3 TAB 1 30mA 3 mm D NGM NGXM NGLM 220 240V 7 7 1 7 2 OFF i OFF IST NG_NGX_NGL REV7 05_2021 qxp_MXS...

Страница 40: ...7 GR 1 3 1m 5 2 7 3 0 5 m 1 m NG 12 1 1 LN 12 1 1 7 4 7 5 7 6 60 C 80 C a o 7 6 IDROMAT 12 1 2 7 7 OFF 6 5 8 CALPEDA SpA CALPEDA SpA 8 1 ON i i OFF IST NG_NGX_NGL REV7 05_2021 qxp_MXS 11_03con gall 24...

Страница 41: ...12 19 EU WEEE 10 10 1 CALPEDA S p A OFF OFF 11 OFF 1 2 3 4 5 6 a b c d e f a b c a b c d a b c d e f g a b a b c d a b c d a c e f a b c a b c d 2b a b c d e f g a b a b c a b c d 6a 6b 6c IST NG_NGX_...

Страница 42: ...9 46 10 46 11 46 12 52 12 1 52 12 2 54 12 3 57 58 1 Calpeda S p A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 1 4 i OFF...

Страница 43: ...Q min max X X m3 h IEC 60034 1 IECX X AAAAXXXXX XXX XXX XXX H max min X X m ESCC2900 MEI XX XX kg IP XX n XXXX min V XXX XXX XXX XXX XXX XXX cos XXX XXX XXX 230 400Y V3 50Hz XX F X X A XXXXXXXX S1 l c...

Страница 44: ...1 25 6 6 1 6 2 3 2 6 3 6 4 6 4 1 12 1 4 6 4 2 4 G 1 1 4 DN 32 12 1 1 3 12 1 2 6 4 3 6 5 07 RN F 12 3 TAB 1 I N 30 mA 3 D NGM NGXM NGLM 50 220 240 7 7 1 OFF i IST NG_NGX_NGL REV7 05_2021 qxp_MXS 11_03c...

Страница 45: ...7 RU 7 2 12 1 1 3 1 12 1 5 12 1 2 7 3 0 5 1 NG 12 1 1 12 1 1 7 4 7 5 5 7 6 60 80 7 6 IDROMAT 12 1 2 7 7 6 5 8 Calpeda S p A Calpeda S p A i i ON OFF IST NG_NGX_NGL REV7 05_2021 qxp_MXS 11_03con gall 2...

Страница 46: ...Rev 7 RU 11 OFF 1 2 3 4 5 6 a a a a a a C a 2 a a 6 6 6 8 1 12 1 6 8 2 8 3 IP55 IP55 LOCTITE 510 9 2012 19 EU WEEE 10 10 1 Calpeda S p A OFF OFF IST NG_NGX_NGL REV7 05_2021 qxp_MXS 11_03con gall 24 05...

Страница 47: ...50 10 50 11 51 12 52 12 1 52 12 2 54 12 3 57 58 1 CALPEDA S P A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 1 4 i i OFF...

Страница 48: ...XXXX Q min max X X m3 h IEC 60034 1 IECX X AAAAXXXXX XXX XXX XXX H max min X X m ESCC2900 MEI XX XX kg IP XX n XXXX min V XXX XXX XXX XXX XXX XXX cos XXX XXX XXX 230 400Y V3 50Hz XX F X X A XXXXXXXX S...

Страница 49: ...6 3 6 4 6 4 1 12 1 4 6 4 2 4m3 h G1 1 4 DN32 12 1 1 3 12 1 2 6 4 3 _ 6 5 H07RN F 12 3 30 3mm D NGM NGXM NGLM 220 240V 50Hz 7 7 1 7 2 12 1 1 3 1m 12 1 5 12 1 2 7 3 OFF OFF i IST NG_NGX_NGL REV7 05_2021...

Страница 50: ...4 7 5 5 60 80 7 6 IDROMAT 12 1 2 7 7 6 5 8 CALPEDA CALPEDA S P A 8 1 6 8 2 8 3 IP 55 IP 55 LOCTITE 510 9 WEEE 2012 19 EU 10 10 1 CALPEDA S P A OFF OFF OFF i i ON IST NG_NGX_NGL REV7 05_2021 qxp_MXS 11...

Страница 51: ...c 1d 1e 1f 2a 2b 3c 3a 3b 3c 3d 4a 4b 4c 4d 4e 4f 4g 5a 5b 6a 6b 6c 6d 1a 1b 1c 1d a c 1e 2 1f 2a 2b 2c 3a 3b 3c 3d 2b 4a 4b 4c 4d 4e 4f 4g 5a 5b 6a 6b 6c 6a 6b 6c 6d 6a 6b 6c IST NG_NGX_NGL REV7 05_2...

Страница 52: ...unzionamento sotto battente Positive suction head operation Zulaufbetrieb Fonctionnement en charge Funcionamiento bajo carga Tillrinning sugsidan Toeloopsituatie Fig 3 Funzionamento in aspirazione Suc...

Страница 53: ...ione Installation examples Einbaubeispiele Exemples d installation Ejemplos de instalaciones Installationsexempel Installatievoorbeelden Fig 4 Sostegni ed ancoraggi delle tubazioni Supports and clamps...

Страница 54: ...76 04 76 00 90 04 76 54 98 04 98 00 98 08 NGX NGXM 94 02 94 00 76 54 28 20 1 90 00 88 00 92 00 82 00 82 00 76 20 76 16 82 04 81 00 78 00 73 00 14 04 14 06 22 12 22 16 28 04 28 12 36 52 14 20 26 06 46...

Страница 55: ...ntaje Ritning f r demontering och montering Onderdelentekening NGL 76 04 76 00 90 04 76 54 98 04 98 00 98 08 NGL NGLM 94 02 94 00 76 54 28 20 1 90 00 88 00 92 00 82 00 82 04 81 00 78 00 73 00 22 12 22...

Страница 56: ...6 00 28 00 32 00 14 20 26 00 94 02 98 04 82 00 3 94 116 90 00 82 04 88 00 26 02 14 46 14 04 22 00 22 12 14 12 22 08 22 04 36 54 3 94 116 1 B NG 6 92 00 76 00 78 00 36 00 28 20 73 00 14 24 14 00 28 04...

Страница 57: ...Corrente nominale dell apparecchio Rated current of appliance Bemessungsstrom des Gerates Courant nominal de l appareil Corriente nominal del aparato Enhetens nominella str m Dimensiestroom van appara...

Страница 58: ...ulations 2016 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 The Ecodesign for Energy Related Products and Energy Information Amendm...

Страница 59: ...30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder Kommissionens forordning nr 2019 1781 D F E DK CALPEDA S p A intygar att pumpar NG NGM NGL NGLM NGX NGXM pumptyp och serienu...

Страница 60: ...60 64 NG NGL NGX Rev 7 IST NG_NGX_NGL REV7 05_2021 qxp_MXS 11_03con gall 24 05 21 09 59 Pagina 60...

Страница 61: ...61 64 NG NGL NGX Rev 7 IST NG_NGX_NGL REV7 05_2021 qxp_MXS 11_03con gall 24 05 21 09 59 Pagina 61...

Страница 62: ...62 64 NG NGL NGX Rev 7 IST NG_NGX_NGL REV7 05_2021 qxp_MXS 11_03con gall 24 05 21 09 59 Pagina 62...

Страница 63: ...63 64 NG NGL NGX Rev 7 IST NG_NGX_NGL REV7 05_2021 qxp_MXS 11_03con gall 24 05 21 09 59 Pagina 63...

Страница 64: ...da s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia Tel 39 0444 476476 E mail info calpeda it www calpeda com IST NG_NGX_NGL REV7 05_2021 qxp_MXS 11_03con gall 24 05 21 09 59 Pagin...

Отзывы: