background image

Σελίδα 48 / 72

NCE(D) H, NCE(D) HQ Rev. 5 - Οδηγιες χειρισμου

GR

7.9 Κλείδωμα λειτουργίας αντλίας

Για το κλείδωμα και το ξεκλείδωμα της λειτουργίας αντλίας
ρεύματος και των παραμέτρων, κρατήστε πατημένα τα πλή-
κτρα  (-)  και  (

)  για  3  δευτερόλεπτα.  Όταν  η  αντλία  είναι

κλειδωμένη, μπορείτε να ενεργοποιήσετε και να απενεργο-
ποιήσετε την αντλία, να δείτε τις παραμέτρους και να επα-
ναφέρετε  την  αντλία  στις  εργοστασιακές  ρυθμίσεις  που
ξεκλειδώνουν επίσης την αντλία.

7.10 OFF

Η  συσκευή  πρέπει  να  είναι  απενεργοποιημένη  σε
κάθε  περίπτωση  κατά  την  οποία  υπήρξαν
δυσλειτουργίες. (Βλ. Αντιμετώπιση προβλημάτων).

Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για συνεχή λειτουργία, η απε-
νεργοποίηση πραγματοποιείται μόνο αποσυνδέοντας την
τροφοδοσία διαμέσου των προβλεπόμενων συστημάτων
απαγκίστρωσης (βλ. παράγρ. "6.5 Ηλεκτρική σύνδεση").

8 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Πριν από οποιαδήποτε παρέμβαση είναι απαραίτητο να τεθεί
η  συσκευή  εκτός  λειτουργίας  με  την  αποσύνδεση  κάθε
πηγής ενέργειας.
Αν χρειαστεί επικοινωνήσατε με έναν ηλεκτρολόγο ή τεχνικό.

Κάθε  συντήρηση,  καθαρισμός  ή  επισκευή  με  το
ηλεκτρικό σύστημα υπό τάση, μπορεί να προκαλέσει
σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο σε ανθρώπους.
Εάν  το  καλώδιο  ρεύματος  έχει  φθαρεί,  πρέπει  να
αντικατασταθεί  από  την  κατασκευάστρια  εταιρεία,
το  εξουσιοδοτημένο  κέντρο  σέρβις  μετά  την
πώληση  της  κατασκευάστριας  εταιρείας  ή  έναν
εξειδικευμένο  τεχνικό  για  να  αποφευχθεί  κάθε
κίνδυνος ατυχήματος.

Στην περίπτωση της έκτακτης συντήρησης, ή της συντή-
ρηση  που  απαιτείται  κατά  την  αποσυναρμολόγηση  των
εξαρτημάτων  εξοπλισμού,  ο  συντηρητής  θα  πρέπει  να
είναι  ένας  καταρτισμένος  τεχνικός  σε  θέση  να  διαβάσει
και να κατανοήσει διαγράμματα και σχέδια.
Θα πρέπει να τηρείται ένα αρχείο όλων των δράσεων.

Κατά  τη  διάρκεια  της  συντήρησης  θα  πρέπει  να
δοθεί  ιδιαίτερη  προσοχή,  ώστε  να  αποφευχθεί  η
εισαγωγή ή η εκπομπή στο κύκλωμα ξένων σωμάτων
μικρών  διαστάσεων  που  μπορεί  να  προκαλέσουν
βλάβη και να θέσουν σε κίνδυνο την ασφάλεια της
συσκευής.
Μην  εκτελείτε  καμία  εργασία  με  γυμνά  χέρια.
Χρησιμοποιήστε γάντια ανθεκτικά στα κοψίματα και
ανθεκτικά  στο  νερό,  για  την  αφαίρεση  και  τον
καθαρισμό.
Κατά  τη  διάρκεια  λειτουργιών  συντήρησης  δεν  θα
πρέπει να παρίσταται μη σχετικό με αυτή προσωπικό.

Οι  εργασίες  συντήρησης  που  δεν  περιγράφονται  στο  παρόν
εγχειρίδιο  πρέπει  να  εκτελούνται  μόνο  από  εξειδικευμένο
προσωπικό αποσταλθέν από την CALPEDA SpA
Για  περισσότερες  τεχνικές  πληροφορίες  σχετικά  με  τη
χρήση  ή  τη  συντήρηση  της  μονάδας,  επικοινωνήστε  με
την CALPEDA SpA.

8.1 Προγραμματισμένη συντήρηση

Πριν  από  κάθε  συντήρηση,  αποσυνδέστε  την
ηλεκτρική τροφοδοσία και βεβαιωθείτε ότι η αντλία
δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί κατά λάθος.

Οι  αντλίες  έχουν  κατασκευαστεί  για  να  λειτουργούν
για αρκετά χρόνια υπό κανονικές συνθήκες, χωρίς την
ανάγκη για συντήρηση.
Στην αρχή κάθε περιόδου κατανάλωσης, ή μετά από μια
παρατεταμένη  στάση  ακόμα,  βεβαιωθείτε  ότι  η  αντλία
δεν  είναι  μπλοκαρισμένη.  Αν  η  αντλία  είναι
μπλοκαρισμένη  ακολουθήστε  το  εγχειρίδιο  καθαρισμού
διαδικασίας που περιγράφεται στην επόμενη παράγραφο.

9. 

αποσυναρμολόγηση

κοντά  οι  βαλβίδες  της  αναρρόφησης  και  παράδοση
και την αποστράγγιση του περιβλήματος της αντλίας
πριν από την αποσυναρμολόγηση της αντλίας.
Ο κινητήρας και όλα τα εσωτερικά μέρη μπορούν να
αποσυναρμολογηθούν  χωρίς  την  αφαίρεση  του
περιβλήματος της αντλίας και τις σωληνώσεις.

Πριν  από  οποιαδήποτε  εργασία  συντήρησης
αποσυνδέστε  την  ηλεκτρική  ενέργεια  και  περιμένετε
μέχρι το νερό έχει κρυώσει μέσα την αντλία,

εάν  δεν  είναι  δυνατό  να  χρησιμοποιήσετε  οι
κατάλληλες  προστατευτικές  διατάξεις  για  την
αποφυγή εγκαυμάτων. 

Αφαιρούμε  τις  βίδες  (κεφ.  13.2  Εικ.  6)  του  κινητήρα
που 

έχει 

εξέλθει 

πλήρες 

στροφείο.

Αποσυναρμολογήστε  το  μοτέρ  και  καθαρίστε  το
στροφείο.

10 ΔΙΑΘΕΣΗ

Η  διάθεση  της  συσκευής  θα  πρέπει  να  ανατεθεί  σε
εταιρείες που ειδικεύονται διάθεση μεταλλικών προϊό-
ντων που θα αναλάβει όλη την διαδικασία.
Για την απόρριψη πρέπει να ακολουθούνται οι διατάξεις
της  νομοθεσίας  που  ισχύουν  στη  χώρα  όπου  πραγματο-
ποιείται η διάλυση, καθώς και όπως προβλέπεται από το
διεθνές δίκαιο για την προστασία του περιβάλλοντος.

11 ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ
11.1 Διαδικασίες για την απόκτηση ανταλλακτικών

Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών, θα πρέπει να ανα-
φερθεί το όνομα, και τα δεδομένα στην πινακίδα (είδος,
ημερομηνία και αριθμός μητρώου).
Η  παραγγελία  μπορεί  να  σταλεί  στην  CALPEDA S.p.A.
μέσω τηλεφώνου, φαξ, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυ-
δρομείου.

Πιθανότητα αλλαγών.

OFF

i

OFF

OFF

i

ON

IST ND_NCE H HQ ed5_2022_MXS 11_03con gall  20/01/22  11:18  Pagina 48

Содержание NCED HS Series

Страница 1: ...Energiebesparende circulatiepompen NCE D H S NCE D HQ S ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 8 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 14 Deutsch INSTRUCTIONS POUR L U...

Страница 2: ...to riportati con i relativi significati Informazioni ed avvertenze che devono essere rispettate altrimenti sono causa di danneggiamenti all apparecchio o compromettono la sicurezza del personale Infor...

Страница 3: ...7 63 Hz Protezione IP 44 Classe di isolamento F Livello di pressione sonora 40 dB A La pressione massima consentita nel sistema 1 MPa 10 bar Ingresso Abilitazione disabilitazione remota Segnalazione a...

Страница 4: ...e l impianto Installare la pompa con l asse dell albero motore orizzon tale cap 13 2 fig 1 ATTENZIONE ancorare le tubazioni su propri soste gni e collegarle in modo che non trasmettano forze tensioni...

Страница 5: ...lizzazione dell unita 4 Visualizzazione della modalita attualmente selezionata 5 Modalita notte 6 tasto 7 tasto 8 tasto Modalit automatica default La pompa cerca il punto ottimale di utilizzo in base...

Страница 6: ...A Per ulteriore informazioni tecniche riguardanti l utilizzo o la manutenzione dell apparecchio contattare CALPEDA S p A 8 1 Manutenzione ordinaria Prima di ogni intervento di manutenzione togliere l...

Страница 7: ...a ferma Attivazione della protezione fisica contro le sovracorrenti La tensione di rete troppo alta La tensione di rete troppo bassa per un corretto funzionamento La corrente del circuito di correzion...

Страница 8: ...rove the understanding of the manual below are indicated the symbols used with the related meaning Information and warnings that must be observed otherwise there is a risk that the machine could damag...

Страница 9: ...he pump 3 TECHNICAL FEATURES 3 1 Technical data Dimensions and weight paragraph 13 1 Protection IP 44 Supply voltage Frequency 230V 10 6 1 50 60 Hz Insulation class F Sound pressure 40 dB A The system...

Страница 10: ...ontal chap 13 2 fig 1 ATTENTION The pipes connected to the pump should be secured to rest clamps so that they do not transmit stress strain or vibrations to the pump The arrow on the pump casing indic...

Страница 11: ...perating modes could work with the night mode 1 Bar graph display of pump parameters 2 Numerical display of values 3 Unit display 4 Display of the currently selected mode 5 Night mode 6 key 7 key 8 ke...

Страница 12: ...her technical information regarding the use or the maintenance of the device contact Calpeda S p A 8 1 Routine maintenance Before every maintenance operations disconnect the power supply and make sure...

Страница 13: ...mp doesn t work Causes Low load detected Pump is running dry Motor might be faulty or viscous medium is present Circuit is too hot and power was reduced to less than 2 3 of rated power Circuit is too...

Страница 14: ...den Installationsab schnitt welcher darlegt Den maximale zul ssigen Geh useenddruck Kapitel 3 1 Typ und Querschnitt des Anschlusskabels Kapitel 6 5 Den Typ der zu installierenden elektrischen Absiche...

Страница 15: ...r Trinkwasser oder fu r sanit re Anlagen verwendet werden ohne NCE HS NCE HQS serie Die Fehlanwendung des Produktes verringert seine Sicherheits und Effizienzmerkmale Calpeda haftet nicht f r M ngel o...

Страница 16: ...Sie ob das Ger t beim Transport besch digt worden ist Die Pumpe ist f r den Transport mit einer doppelten Verpackung gesch tzt Die Pumpe kann mittels der internen Griffe oder am K hlk rper aus der Ve...

Страница 17: ...unden gedr ckt gehalten werden Mit den Tasten bzw wird der Modus ausgew hlt und dann mit best tigt Nach der Best tigung des Betriebsmodus zeigt das Display den ver nderbaren Parameter an ausgenommen b...

Страница 18: ...im Abmontieren und Reinigen Der Zugang zur Maschine ist unbefugtem Personal w hrend der Ausf hrung von Wartungsarbeiten strengstens verboten Alle Wartungsarbeiten welche in diesem Handbuch nicht besch...

Страница 19: ...ch nicht im Medium Motorschaden oder zu viskoses Medium Die Elektronik ist zu hei und die Leistung wurde auf 2 3 der vollen Leistung reduziert Die Elektronik ist zu hei f r den Betrieb und hat die Pum...

Страница 20: ...la section du c ble d ali mentation chapitre 6 5 Le type de protection lectrique installer chapitre 6 5 1 1 Pictogrammes utilis s Pour une compr hension plus facile les symboles pictogram mes ci desso...

Страница 21: ...des produits alimentaires except les s ries NCE HS NCE HQS L utilisation impropre du produit d t riore les caract risti ques de s curit et d efficacit de l appareil Calpeda ne peut tre retenue respons...

Страница 22: ...de cala ge ou en la saisissant par les ailettes du bo tier lectrique Une fois la machine d semball e l emballage doit tre limin et ou r utilis selon les normes en vigueur dans le pays d installation...

Страница 23: ...5 R glage concernant le mode de fonctionnement de la pompe Pour modifier le mode de fonctionnement de la pompe l exception du mode nuit maintenir le bouton pendant 3 secondes avec les touches et acc...

Страница 24: ...causer un mauvais fonctionnement et compromettre la s curit de l appareil viter de r aliser les interventions mains nues Utiliser des gants anti coupure et r sistants l eau pour d monter et nettoyer...

Страница 25: ...fectueux ou un fluide visqueux est pr sent Le circuit est trop chaud et la puissance a t r duite moins des 2 3 de la puissance nominale Circuit trop chaud pour fonctionner pompe arr t e D clenchement...

Страница 26: ...que se instalar el Cap tulo 6 5 1 1 S mbolos utilizados Para mejorar la comprensi n se utilizan los s mbolos picto gramas a continuaci n con sus significados Informaci n y advertencias que deben resp...

Страница 27: ...NCE HQS El uso impropio del producto deteriora las caracter sticas de seguridad y de eficiencia del dispositivo Calpeda no se hace responsable para da os o perjuicios causados por el incumplimiento de...

Страница 28: ...ial de embalaje una vez desembalada la m quina debe eliminarse y o utilizarse otra vez seg n las normas vigentes en el Pa s de destino del aparato 6 4 Instalaci n bombas Antes de las uniones de las tu...

Страница 29: ...odo noche mantenga apretado durante 3 segundos Con los botones y puede moverse entre las diferentes posibilidades de operaci n Para confirmar el modo deseado pulse Despu s de la confirmaci n del modo...

Страница 30: ...que pueden causar un malfuncionamiento y e comprometer la seguridad del aparato No realice ninguna operaci n con las manos desnudas Utilice los guantes resistentes a los cortes y al agua para el desmo...

Страница 31: ...o medio demasiado viscoso El sistema electr nico est demasiado caliente y la potencia se redujo a menos de 2 3 de la potencia nominal El sistema electr nico est demasiado caliente para funcionar la bo...

Страница 32: ...ser Information och varningstexter m ste iakttas annars kan det leda till skador p apparaten eller ventyra personalens s kerhet Information och varningstexter av elektriskt slag som kan leda till skad...

Страница 33: ...IP 44 Isoleringsklass F Livello di pressione sonora 40 dB A Det maximalt till tna trycket i systemet r 1 MPa 10 bar Fj rraktivering avaktivering av ing ng Larmrapportering F r elektriska specifikation...

Страница 34: ...teras p sug tryck anslutningen Pumpen m ste installeras med pumpaxeln horisontalt kap 13 2 fig 1 VARNING R r som r anslutna till pumpen skall fasts ttas med kl mmor s att de ej sp nner eller verf r vi...

Страница 35: ...pparametrar som stapeldiagram 2 Numerisk visning av v rden 3 Visning av enhet 4 Visning av aktuellt l ge 5 Nattl ge 6 tangent 7 tangent 8 tangent Automatiskt l ge fabriksinst llning I detta l ge pumpe...

Страница 36: ...CALPEDA S p A F r mer teknisk information om anv ndning eller underh ll av apparaten var god kontakta CALPEDA S p A 8 1 L pande underh ll Fr nkoppla elf rs rjningen och s kerst ll att pumpen inte risk...

Страница 37: ...Pumpen g r torr Motorn kan vara defekt eller i n rvaro av en tr gflytande v tska Kretsen r f r varm och effekten har reducerats till mindre n 2 3 av m rkeffekten Kretsen f r varm f r att fungera pumpe...

Страница 38: ...van de electrische beveiliging hoofd stuk 6 5 1 1 Gebruikte symbolen Voor een beter begrip zijn de onderstaande symbolen pic togrammen met hun betekenis gebruikt Informatie en waarschuwingen die in a...

Страница 39: ...rie NCE HS NCE HQS Het onjuiste gebruik van het product tast de veiligheids en effici ntiekenmerken van het apparaat aan De firma Calpeda S p A kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor defecten...

Страница 40: ...is De pomp is dubbel beschermd met een bescherming sbox tijdens transport U kunt de pomp tillen met de box met inwendige grepen en bij het koellichaam Het verpakkingsmateriaal moet nadat de machine ui...

Страница 41: ...kunt u parameters verhogen de bedrijfsmodus wijzigen en parameters aanpassen 7 5 Instelling voor de bedrijfsmodus van de pomp Om de bedrijfsmodus van de pomp aan te passen behalve de nachtmodus houdt...

Страница 42: ...lote handen Gebruik beschermende handschoenen die waterdicht zijn voor de demontage en reiniging Tijdens de onderhoudswerkzaamheden mogen geen externe personen aanwezig zijn De onderhoudswerkzaamheden...

Страница 43: ...e belasting gedetecteerd Pomp loopt droog Motor kan defect zijn of viskeuze medium is aanwezig Circuit is te heet en het vermogen werd teruggebracht tot minder dan 2 3 van Circuit is te heet om te dra...

Страница 44: ...8 6 38 7 40 8 40 9 41 10 41 11 41 12 41 13 1 52 55 1 Calpeda SpA 2 3 8 3 1 6 5 6 5 1 1 E E 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i i OFF O...

Страница 45: ...z IP 44 F 40 dB A 1 MPa 10 bar NMTC 3 2 4 4 1 CALPEDA S p A i i i 07051xxxxx 230 V 50Hz TFxx IP44 Max xx MPa Class xx EEI 0 xx Part 2 P W I A min xx xx max xx xx NCE xxxxxxxx Made in EU 1 9 2 3 4 5 7...

Страница 46: ...5 13 1 5 1 25 kg 13 1 6 6 1 13 1 6 2 3 2 6 3 6 4 13 2 1 13 2 2 5 10 D D 13 2 3 6 4 1 13 2 4 6 5 L 13 2 5 3 mm NMTC NCE D HQ 65F 180 80F 120 80F 180 100F 80 100F 120 100F 180 i OFF IST ND_NCE H HQ ed5...

Страница 47: ...th the buttons and move up to desired operating mode confirm with After the confirmation of the operating mode the display will show the parameter required for the operating mode except the automatic...

Страница 48: ...48 72 NCE D H NCE D HQ Rev 5 GR 7 9 3 7 10 OFF 6 5 8 CALPEDA SpA CALPEDA SpA 8 1 9 13 2 6 10 11 11 1 CALPEDA S p A OFF i OFF OFF i ON IST ND_NCE H HQ ed5_2022_MXS 11_03con gall 20 01 22 11 18 Pagina 4...

Страница 49: ...22 hot E23 E24 E25 E26 E27 E3x E31 E4x E40 E42 LEd E43 con E44 E45 E46 E47 E48 E49 E5x E51 E52 E53 PFC LED DC 15V SW 2 3 DC R34 MFG 10 k 1 10 C 30 C 55 C 150 C MFG 0 C 50 C 55 C 150 C 15V 15V IST ND_N...

Страница 50: ...43 7 45 8 45 9 46 10 46 11 46 12 46 13 52 13 1 52 55 1 Calpeda S p A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i OFF...

Страница 51: ...230V 10 6 1 50 60 Hz IP 44 F 40 dB A 1 10 NMTC 3 2 4 4 1 Calpeda S p A i i i 07051xxxxx 230 V 50Hz TFxx IP44 Max xx MPa Class xx EEI 0 xx Part 2 P W I A min xx xx max xx xx NCE xxxxxxxx Made in EU 1...

Страница 52: ...NCE D HQ Rev 5 RU 4 2 4 3 4 4 4 5 5 13 1 5 1 25 13 1 6 6 1 13 1 6 2 3 2 6 3 6 4 13 2 1 13 2 2 5 10 D D 13 2 3 6 4 1 13 2 4 6 5 13 2 5 3 i OFF OFF IST ND_NCE H HQ ed5_2022_MXS 11_03con gall 20 01 22 1...

Страница 53: ...180 80F 120 80F 180 100F 80 100F 120 100F 180 6 5 1 13 2 5 6 5 2 13 2 5 7 7 1 7 2 50 C 7 3 Off 7 4 7 5 3 7 6 1 2 3 4 5 6 7 8 50 15 20 7 7 3 OFF m W 2 m3 h kRPM 3 s 3 s 8 7 6 5 1 3 4 IST ND_NCE H HQ e...

Страница 54: ...72 NCE D H NCE D HQ Rev 5 RU 7 8 5 7 9 3 7 10 6 5 8 Calpeda S p A Calpeda S p A 8 1 9 13 2 6 10 11 11 1 Calpeda S p A OFF OFF i OFF i ON IST ND_NCE H HQ ed5_2022_MXS 11_03con gall 20 01 22 11 19 Pagin...

Страница 55: ...x E10 dry E11 E2x E22 hot E23 E24 E25 E26 E27 E3x E31 E4x E40 E42 LEd E43 con E44 E45 E46 E47 E48 E49 E5x E51 E52 E53 PFC 15 2 3 R34 10 1 10 30 55 150 C 0 50 C 55 150 C 15 15 IST ND_NCE H HQ ed5_2022_...

Страница 56: ...8 7 50 8 50 9 51 10 51 11 51 12 51 13 1 52 55 1 CALPEDA S P A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 1 4 i i OFF O...

Страница 57: ...6 1 50 60 Hz IP44 F 40 dB A 1Mpa 10bar NMTC 3 2 4 4 1 CALPEDA S P A 4 2 4 3 4 4 i i 07051xxxxx 230 V 50Hz TFxx IP44 Max xx MPa Class xx EEI 0 xx Part 2 P W I A min xx xx max xx xx NCE xxxxxxxx Made in...

Страница 58: ...5 13 1 6 6 1 13 1 6 2 3 2 6 3 6 4 1 2 5 10D D 13 2 3 6 4 1 13 2 4 6 5 13 2 5 3 NMTC NCE D HQ 65F 180 80F 120 80F 180 100F 80 100F 120 100F 180 6 5 1 13 2 5 6 5 2 13 2 5 i OFF OFF IST ND_NCE H HQ ed5_2...

Страница 59: ...D H NCE D HQ Rev 5 7 7 1 7 2 50 C 7 3 Off 7 4 7 5 3 i 7 6 4 1 2 3 4 5 6 7 8 50 15 20 C 7 7 3 7 8 5 OFF m W 2 m3 h kRPM 3 s 3 s 8 7 6 5 1 3 4 IST ND_NCE H HQ ed5_2022_MXS 11_03con gall 20 01 22 11 19...

Страница 60: ...60 72 NCE D H NCE D HQ Rev 5 7 9 4 3 7 10 6 5 8 CALPEDA CALPEDA S P A 8 1 9 13 2 6 10 11 11 1 CALPEDA S P A OFF OFF OFF i i ON IST ND_NCE H HQ ed5_2022_MXS 11_03con gall 20 01 22 11 19 Pagina 60...

Страница 61: ...1 E2x E22 hot E23 E24 E25 E26 E27 E3x E31 E4x E40 E42 LEd E43 con E44 E45 E46 E47 E48 E49 E5x E51 E52 E53 PFC 15V SW 2 3 R34 10 k 1 10 C 30 C 55 C 150 C 0 C 50 C 55 C 150 C 15V 15V IST ND_NCE H HQ ed5...

Страница 62: ...h H Q NCED H NCED H NCED H NCED H NCED H a 243 53 190 a 100 243 53 190 243 53 190 a 100 a 100 243 53 190 mm a 1 230 V A min A max kg 2 4 4 1 180 10 0 1 1 5 2 4 4 1 180 10 0 1 1 15 2 4 4 1 180 10 0 1 0...

Страница 63: ...32 2 2 2 2 130 55 05 0 5 P1 W max mm a 1 230 V min A max kg 1 9 2 1 2 1 130 50 05 0 4 2 2 2 3 2 7 180 50 05 0 4 1 9 2 1 2 1 130 25 05 0 2 2 2 2 3 2 7 180 25 05 0 2 1 9 2 1 2 1 130 75 05 0 6 2 3 2 3 2...

Страница 64: ...0 50 50 65 65 65 65 80 80 80 80 100 100 100 100 2 1 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 3 2 2 3 3 2 3 3 3 12 4 8 12 18 4 8 12 18 4 8 12 18 4 8 12 18 4 8 12 18 19 13 19 24 25 23 32 36 42 31 43 50 57 40 53 69 72 40 59...

Страница 65: ...0 450 NCED HQ 100F 180 450 32 40 40 40 40 50 50 50 50 65 65 65 65 80 80 80 80 100 100 100 100 2 1 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 3 2 2 3 3 2 3 3 3 12 4 8 12 18 4 8 12 18 4 8 12 18 4 8 12 18 4 8 12 18 19 13 19 24...

Страница 66: ...TI 13 2 Esempi di installazione Installation examples Einbaubeispiele Exemples d installation Ejemplos de instalaciones Installationsexempel Installatievoorbeelden Fig 1 IST ND_NCE H HQ ed5_2022_MXS 1...

Страница 67: ...67 72 NCE D H NCE D HQ Rev 5 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 6 Fig 2 Fig 3 IST ND_NCE H HQ ed5_2022_MXS 11_03con gall 20 01 22 11 20 Pagina 67...

Страница 68: ...68 72 NCE D H NCE D HQ Rev 5 Fig 3 Fig 4 Fig 6 Fig 4 IST ND_NCE H HQ ed5_2022_MXS 11_03con gall 20 01 22 11 20 Pagina 68...

Страница 69: ...ance Bemessungsstrom des Gerates Courant nominal de l appareil Corriente nominal del aparato Enhetens nominella str m Dimensiestroom van apparat Sezione nominale Nominal cross sectional area Nennquers...

Страница 70: ...lity Regulations 2016 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 The Ecodesign for Energy Related Products and Energy Informatio...

Страница 71: ...lserne i Direktiv 2006 42 EC 2009 125 CE 2011 65 UE 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder Kommissionens forordning nr 641 2009 D F E DK CALPEDA S p A intygar...

Страница 72: ...alpeda s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia Tel 39 0444 476476 E mail info calpeda it www calpeda com IST ND_NCE H HQ ed5_2022_MXS 11_03con gall 20 01 22 11 20 Pagina 7...

Отзывы: