background image

Nelle normali condizioni operative, il miscelatore termostatico Caleffi serie 5218
fornisce un elevato livello di prestazione. Tuttavia, in alcune circostanze, quando
il nostro piano di manutenzione non è seguito, possono verificarsi i seguenti
problemi:

In normal operating conditions, Caleffi 5218 series tempering valve offer
outstanding

performance.

However,

in

certain

circumstances

or

if

the

maintenance schedule is not observed, the following problems may arise:

Unter regulären Betriebsbedingungen funktioniert der Thermomischer Caleffi
Serie 5218 einwandfrei. Wird er jedoch nicht wie vorgeschrieben gewartet,
können die folgenden Störungen auftreten:

Dans des conditions de service normales, le mitigeur thermostatique Caleffi
série 5218 donne un niveau élevé de prestation. Toutefois, dans certaines
circonstances, quand les procédures de mise en route et d’entretien ne sont pas
respectées, il est possible de rencontrer certains problèmes:

En las condiciones normales de uso, el mezclador termostático Caleffi serie 5218
suministra un elevado nivel de prestaciones. No obstante, en algunas
circunstancias, si no se realiza el programa de mantenimiento pueden
verificarse los siguientes problemas:

Nas condições operacionais normais, a misturadora termostática Caleffi série 5218
fornece um elevado nível de rendimento. Todavia, em alguns casos, quando o
nosso plano de manutenção não é seguido, podem verificar-se os seguintes
problemas:

Onder

normale

werkingsomstandigheden

levert

het

thermostatische

mengventiel

van

Caleffi

serie

5218

hoge

prestaties.

In

bepaalde

omstandigheden, namelijk wanneer ons onderhoudsplan niet wordt opgevolgd,
kunnen de volgende problemen optreden:

Soluzione problemi

Troubleshooting

Lösungen bei
Störungen

Résolutions des
dysfonctionnements

Solución de
problemas

Solução de
problemas

Oplossen van
problemen

Sintomo

Acqua calda ai rubinetti
dell’acqua fredda

Fluttuazioni della
temperatura dell’acqua
miscelata

Portata non corretta in
uscita dalla valvola

Nessun passaggio
d’acqua in uscita dalla
valvola

La valvola non esegue la
funzione chiusura termica
quando viene provata

Causa

a) Funzionamento delle valvole di ritegno

all’ingresso è compromesso e la tenuta non è

assicurata

b) Valvole di ritegno non presenti

a) Temperature dell’acqua di alimentazione in

ingresso non corrette

b) Mancanza di alimentazione dell’acqua in

ingresso

c) Messa in servizio non corretta

a) Insufficiente alimentazione dell’acqua
b) Fluttuazioni nelle condizioni di temperatura

/pressione in ingresso

c) Condizioni avverse create da altri punti di

prelievo nell’impianto

a) Filtri in linea ostruiti
b) Pressione di alimentazione insufficiente
c) Sporcizia ostruisce il passaggio dell’acqua

nella valvola

a) L’ installazione non è in accordo con le

raccomandazioni

b) La minima differenza di temperatura non è

raggiunta

c) Il meccanismo interno è ostruito da sporcizia

Rimedio

·

Sostituire valvole di ritegno danneggiate

·

Ripristinare le condizioni in ingresso entro i limiti
della valvola

·

Stabilizzare le condizioni di alimentazione in
ingresso

·

Pulire i filtri

·

Ripristinare le condizioni di alimentazione

·

Pulire dalla sporcizia o dal calcare la valvola

·

Installare come spiegato nelle istruzioni

·

Aumentare la temperatura dell’acqua calda

·

Pulire dalla sporcizia o dal calcare la valvola

19

Содержание 5218 Series

Страница 1: ...atique s utilise dans les installations d eau chaude sanitaire Il maintient la temp rature de l eau m lang e destin e aux points de puisage sur la valeur d sir e lorsque les conditions d alimentation...

Страница 2: ...l movimento di un otturatore che controlla il passaggio di acqua calda o fredda in ingresso Se ci sono variazioni di temperatura o pressione in ingresso l elemento interno automaticamente reagisce rip...

Страница 3: ...interno actua automaticamente restabelecendo o valor da temperatura regulada na sa da Een thermostatisch element is volledig ondergedompeld in de leiding van het mengwater Dit element trekt samen of...

Страница 4: ...s s rie 5218 sont utilis s conform ment la norme EN 15092 pour les applications aux points de soutirage pour contr ler la temp rature de l eau chaude distribu e sur le circuit Les mitigeurs thermostat...

Страница 5: ...serversorgung ausfallen schlie t das Ventil den Wasserdurchlass und es tritt kein Mischwasser mehr aus Dies funktioniert allerdings nur wenn der Temperaturunterschied zwischen Warmwassereingang und Mi...

Страница 6: ...8 9 10 12 13 10 13 11 4 1 9 MIX C H Exploded view 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Screw Knob Headwork O Ring seal Thermostat with obturator Flow conveyor Spring Valve body Seal Nut Filter Check valve T...

Страница 7: ...r UK the installation of tempering valves must comply with the requirements of the Water Supply Water Fittings Regulations 1999 Check the system before installing the 5218 series tempering valve to ma...

Страница 8: ...ement pr sentes Lapr sencedesalet speutinfluencerlaprestationdel appareiletannulerlagarantieduproducteur S assurer de la facilit d acc s au mitigeur facilitant d autant les op rations de maintenance L...

Страница 9: ...tradas da v lvula para evitar circula es e refluxos indesejados A misturadora termost tico s rie 5218 possui os filtros e as v lvulas de reten o certificadas EN 13959 incorporadas nas entradas da gua...

Страница 10: ...aplicativos Esquemas de aplica o Toepassingsschema FREDDA COLD KALT FROIDE FR A FRIA KOUD CALDA HOT WARM CHAUDE CALIENTE QUENTE WARM MIX CALEFFI MIN MAX 7 1 2 HOT COLD H C MIX 3 2 4 MAIN SUPPLY HOT WA...

Страница 11: ...a alimentazione dell acqua fredda in ingresso e misurare la temperatura di uscita dopo che questa si sia stabilizzata La temperatura finale misurata durante questa prova non deve eccedere i valori per...

Страница 12: ...Die Temperatur des aus der Endnahmequelle austretenden Wassers bei kleinstem und gr tem Durchfluss messen und aufzeichnen d Die Verbr hungsschutz Schlie funktion ausf hren f r Gr en bis 1 1 4 Das Absp...

Страница 13: ...s valores antes de efectuar la puesta en servicio 5 La temperatura se ajusta con el mando de la v lvula a Regular la temperatura del agua mezclada al valor deseado En el Reino Unido la temperatura del...

Страница 14: ...ngventiel binnen de grenswaarden vallen in de tabel op pag 5 1 Controleer of de installatie volledig schoon en vrij van vuilresten is alvorens het thermostatische mengventiel in gebruik te nemen 2 Het...

Страница 15: ...se encaixe na sali ncia existente na anilha porta man pulo Stel de knop in op de gewenste waarde draai de schroef aan de bovenzijde los verwijder de knop en plaats deze zo terug dat het referentiepun...

Страница 16: ...erature adjustment Gebrauch der Kappe f r die Temperatureinstellung Utilisation du couvercle de protection pour le r glage Uso de la tapa para regular la temperatura Utiliza o da tampa para a regula o...

Страница 17: ...Caleffi valve are operating correctly without problems caused by impurities 3 Limescale can be removed from internal components by immersion in a suitable de scaling fluid 4 When the components which...

Страница 18: ...verificar os pormenores apresentados nos cap tulos Instala o e Coloca o em funcionamento e a efectuar a manuten o Para assegurar n veis ptimos de presta o da v lvula recomenda se que os seguintes aspe...

Страница 19: ...taties In bepaalde omstandigheden namelijk wanneer ons onderhoudsplan niet wordt opgevolgd kunnen de volgende problemen optreden Soluzione problemi Troubleshooting L sungen bei St rungen R solutions d...

Страница 20: ...inlet c Unfavourable conditions created by the operation of other water delivery points a In line filters blocked b Insufficient supply pressure c Dirt blocking water flow through valve a Installatio...

Страница 21: ...ones de la temperatura presi n de entrada c Condiciones adversas causadas por otros puntos de extracci n en la misma instalaci n a Filtros de l nea obstruidos b Presi n de alimentaci n insuficiente c...

Страница 22: ...be damaged and will not operate correctly Leave this manual for the user Der Thermostatmischer muss von einem qualifizierten Fachmann unter Einhaltung der nationalen Vorschriften und oder der rtlich g...

Страница 23: ...nicamente os adaptadores de liga o misturadora Com o tempo poder o ocorrer rupturas com perdas de gua que podem causar danos materiais e p r em perigo as pessoas Se a temperatura da gua for superior a...

Страница 24: ...24...

Отзывы: