47
PUESTA EN MARCHA DEL
MOTOR
Para proceder correctamente al
arranque del motor en frío, haga lo
siguiente:
- gire la llave de encendido en
posición ON y asegúrese que,
con el cambio en punto muerto,
se obtenga el encendido
contemporáneo del testigo del
cambio (1) y del aceite (2);
- gire la palanca del starter (3) en
el sentido indicado por la flecha;
- ponga el conmutador derecho
(4) en posición RUN;
- dejando el mando del gas en
posición completamente
cerrada, tirar la palanca
embrague y presionar el
pulsador de arranque (5),
cesando la presión apenas el
motor arranca;
- si encuentra dificultad en
arrancar NO INSISTA
presionando el pulsador ya que
existe un funcionamiento
anómalo de la instalación.
ATENCIÓN
Arranque el vehículo en
ambientes ventilados, los gases
producidos por la combustión del
motor son muy nocivos.
FIG. 1
1. Spia VERDE: Folle
1. GREEN light: Neutral
1. Voyant VERT: Point mort
1. Kontrolleuchte GRÜN:
Getriebeleerlauf
1. Testigo VERDE:
desembragado
2. Spia ROSSA: Pressione
minima olio e temperatura
acqua
2. RED light: oil minimum
pressure and water
temperature
2. Voyant ROUGE: Pression
minimum huile et
température de l’eau
2. Kontrolllampe ROT:
Mindestöldruck und
Wassertemperatur
2. Testigo ROJO: Presión
mínima aceite y
temperatura agua
FIG. 2
3. Levetta starter
3. Choke lever
3. Levier de starter
3. Starterhebel
3. Palanca starter
FIG. 3
4. Commutatore destro
4. Right switch
4. Commutateur droit
4. Rechter Umschalter
4. Comutador derecho
5. Pulsante avviamento
motore
5. Engine start button
5. Bouton de démarrage
moteur
5. Motoranlassknopf
5. Pulsador arranque motor
4
5
FIG. 3
FIG. 2
3
FIG.1
2
1
Содержание V RAPTOR 1000
Страница 75: ...75 ...
Страница 138: ...138 MEMORANDUM ...
Страница 139: ...139 MEMORANDUM ...
Страница 140: ...140 MEMORANDUM ...
Страница 141: ...141 MEMORANDUM ...