124
INDICATORI DI DIREZIONE
ANTERIORI E POSTERIORI
Per la sostituzione delle lampade
indicatori di direzione rimuovere il
fissaggio (1) di figura e smontare il
gruppo indicatore.
Le lampadine sono di tipo a
baionetta.
SOSTITUZIONE LAMPADINE
FARO POSTERIORE E TARGA
Per la sostituzione delle lampadine
faro posteriore rimuovere le due
viti (2) del trasparente faro, dopo di
che, estrarre la lampada biluce
faro-stop con innesto a baionetta.
Per la luce di illuminazione targa
rimuovere e sfilare il portalampada
in gomma (3) dal lato interno
parafango posteriore (vedi fig. 3).
FRONT AND REAR TURN
INDICATORS
To replace the turn indicator bulbs,
remove fixing (1) shown in the
figure and disassemble the
indicator assembly. The bulbs are
of the bayonet type.
CHANGING TAIL LAMP AND
NUMBER PLATE BULBS
To replace the tail lamp bulbs,
remove the two screws (2) from
the lamp glass, and then withdraw
the lamp-stop bayonet twin light.
For the number plate light, remove
and withdraw the rubber bulb
holder (3) from the internal side of
the rear mudguard (see figure 3).
INDICATEURS DE DIRECTION
AVANTS ET ARRIERES
Pour le remplacement des
ampoules des indicateurs de
direction, retirer la fixation (1) de
la figure et désassembler le
groupe indicateur.
Les ampoules sont de type à
baïonnette.
REMPLACEMENT DES
AMPOULES FEU ARRIERE ET
PLAQUE
Pour le remplacement des
ampoules de feu arrière, retirer les
deux vis (2) du cabochon. Extraire
ensuite l’ampoule bifilament
phare-stop
avec culot à baïonnette.
Pour l’éclaireur de plaque, extraire
la douille en caoutchouc (3) par
l’intérieur du garde-boue arrière
(voir figure 3).
VORDERE UND HINTERE
FAHRTRICHTUNGSANZEIGER
Zum Austausch der Lampen der
Fahrtrichtungsanzeiger die
abgebildete Befestigung (1)
entfernen und den ganzen
Aggregat in seine Einzelteile
zerlegen.
Die Lampen sind mit
Bajonetteinstecken versehen.
AUSWECHSELN DER
HINTEREN
SCHEINWERFER- UND
NUMMERNSCHILDLAMPEN
Zum Auswechseln der hinteren
Scheinwerferlampen die beiden
Schrauben (2) des Glases
losziehen und anschließend die
mit Bajonettverschluß versehene
Scheinwerfer-/Bremslampe
abziehen.
Zum Auswechseln der
Nummernschildlampe die
Lampenfassung (3) aus Gummi
vom Inneren der hinteren
Stoßstange herausnehmen (siehe
Abbildung 3).
Содержание V RAPTOR 1000
Страница 75: ...75 ...
Страница 138: ...138 MEMORANDUM ...
Страница 139: ...139 MEMORANDUM ...
Страница 140: ...140 MEMORANDUM ...
Страница 141: ...141 MEMORANDUM ...