16
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
LE COMMUTATEUR BRANCHÉ À LA COMMANDE MOTORISEE 1.12.310 EST DU TYPE “A VIDE” QU’IL FAUT
MANOEUVRER HORS TENSION. TOUTES LES MANOEUVRES DE COMMUTATION DOIVENT ETRE EXECUTEES QUAND
LE TRASFORMATEUR EST DEBRANCHÉ DU RESEAU DE DISTRIBUTION. Pour des applications spéciales, comme
pour les transformateurs pour les fours à induction avec le commutateur branché au bobinage de Basse Tension,
s’adresser au constructeur du Transformateur.
VERIFIER QUE LE PANNEAU DE COMMANDE ET QUE LES RENVOIS QUI LUI SONT BRANCHES SOIENT CORRECTEMENT
CONNECTES A LA MISE A TERRE.
LE PANNEAU DE COMMANDES EST DOTÉ D’UNE ALIMENTATION TRIPHASÉE DU MOTEUR, TANDIS QUE LES
PÉRIPHÉRIQUES SONT ALIMENTÉS À BASSE TENSION PAR UN TRANSFORMATEUR MONOPHASÉ OU UNE BOÎTE
D’ALIMENTATION CA/CC INTERNE AU PANNEAU. CELUI-CI NE POSSÈDE PAS DE SYSTÈME DE BLOCAGE DE PORTE.
AVANT D’OUVRIR LA PORTE, IL EST RECOMMANDÉ DE COUPER LE COURANT
VERIFIER QUE LA TENSION D’ALIMENTATION ET LA FREQUENCE CORRESEPONDENT AUX VALEURS ECRITS SUR LA
PLAQUE DES DONNEES DU PANNEAU DE COMMANDE.
VERIFIER QUE LE LEVIER DU DEBLOCAGE DU FREIN (n° 1-manuel moteur ci-joint) AIT ETÉ ENLEVÉ.
LES BRANCHEMENTS, LA MISE EN SERVICE DU PANNEAU DE COMMANDE, LES MANOEUVRES ET TOUTES
LES INTERVENTIONS SUCCESSIVES SUR LA PARTIE ELECTRIQUE NECESSITENT LE TRAVAIL DE PERSONNEL
PROFESSIONNELLMENT QUALIFIÉ ET AUTHORISÉ.
LES OPÉRATIONS D’ENTRETIEN COURANT ET D’ENTRETIEN SUPPLÉMENTAIRE, DE NETTOYAGE ET DE CONTRÔLE
DOIVENT ÊTRE RÉALISÉES DANS DES CONDITIONS DE SÉCURITÉ MAXIMALE ET APRÈS AVOIR COUPÉ LE COURANT
AVANT D’ ACCOMPLIR N’IMPORTE QUELLE OPERATION, LIRE SCRUPULEUSEMENT LES PARAGRAPHES QUI SUIVENT
ET EXECUTER AVEC ATTENTION LES PHASES DE LA MISE EN SERVICE.
NE PAS ALTERER EN AUCUNE FACON LES PARTIES INTERNES DU PANNEAU DE COMMANDE. LES INTERVENTIONS QUI
NE SONT PAS AUTHIORISÉES COMME LES MODIFICATIONS, LES ALTERATIONS, LES DIFFERENTS BRANCHEMENTS
ELECTRIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE NE PEUVENT PAS ETRE REALISES SANS AVOIR PRECEDEMMENT
CONTACTÉ C.a.p.t.
AU CAS OÙ VOUS AVIEZ DES DOUTES OU DES INCERTITUDES CONTACTEZ LE CONSTRUCTEUR.
N.B. TOUT DOMMAGE, DERIVÉ DE L’ OBSERVANCE MANQUEÉ DES INDICATIONS CONTENUES A L’INTE-
RIEUR DE CE DOSSIER, NE SERA PAS DEBITABLE A C.A.P.T. ET IL POURRA CAUSER LA DECADENCE DES
CONDITIONS DE GARANTIE.
17
FRANÇAIS
DESCRIPTION
Le moteur
(E)
nstallé à l’intérieur du panneau de commande 1.12.310 est du type triphasé auto freinant “COEL” -
F71B4-B14. Au moteur est directement branché un réducteur mécanique et une plaque à bornes électromécaniques
avec ses fins de course. Le circuit électrique du moteur et des auxiliaires est représenté dans le dessin ci-joint.
A l’intérieur du panneau a été installée une résistance (bouilleur) avec son thermostat ambiante, dans le but d’éviter la
formation d’eau de condensation. Les caractéristiques dimensionnelles et électriques du moteur sont écrites dans les
pièces jointes spécifiques (copies du catalogue).
Sur la porte sont rapportés les différents composants entre lesquels, le bouton-poussoir d‘urgence (champignon)
(SB1)
,
les lampes de signalisation pour la présence de tension et de l’alimentation triphasée pour le moteur
(HL1)
et de l’a-
limentation monophasée pour les services auxiliaires
(HL2)
, la lampe témoin sens cyclique erroné des phases
(HL3)
(qui doit être éteinte quand les trois phases sont correctement branchées) qui s’allume après la première impulsion
de marche si le sens cyclique est erroné, la lampe témoin qui signale quand la manœuvre est hors position
(HL4)
, les
boutons-poussoirs
1-N (SH1)
et
N-1 (SH2
), le sélecteur pour l’alimentation triphasée
(QS1)
, le sélecteur local/remote
(SA1)
et le compteur des manœuvres
(CC)
. Les portes sont douées des clefs. S’assurer que le panneau de commande
reste fermé, dans le but d’éviter n’importe quelle opération de la part du personnel non autorisé.
Sur le circuit d’alimentation des auxiliaires il y a deux bornes
X2:1
et
X2:2
qu’il faut brancher directement au sélecteur
d’Haute Tension du transformateur. Ces bornes doivent se fermer entre elles et elles doivent donc permettre l’alimen-
tation des auxiliaires et la manœuvre relative de la commande, seulement et exclusivement quand le sélecteur de H. T.
(H.V.) est ouvert et le transformateur est débranché du réseau.
Si le transformateur cause trop de vibrations, nous vous conseillons d’installer le panneau de commande 1.12.310 avec
les anti vibrants convenables.
La plaque à bornes X4 contient les contacts propres pour la signalisation remote des positions.
A la demande nous vous fournissons aussi la commande à distance 1.12.350.
CARACTERISTIQUES TECNIQUES
Puissance du moteur
Tension triphasée de l’alimentation du moteur
Tension monophasé de l’alimentation des auxiliaires
N° de tours pour chaque manœuvre, de l’arbre lent
Temps pour une manœuvre à moteur
N° de tours pour une manœuvre manuelle (1 position)
Grado di protezione del quadro
Dégrée de protection du panneau extraordinaire
= 0.37 kW
= 400 Vac/50 Hz
= 110 Vac/50 Hz (trafo intérieur))
= 1
= 3 s
= 1
= IP 54
= 20.000
Commande électrique: à travers une impulsion d’à peu près une seconde; la manœuvre est complétée automatique-
ment. Pour une manœuvre successive il faut donner une nouvelle impulsion.
Indication de la position: mécanique, sur le panneau à travers un hublot il est possible de lire la position correspondante;
électrique, à travers des bornes libres sur la plaque à bornes “X4” pour alimenter les lampes de position.
NB: pour tensions différentes lire la pièce jointe spécifique
Содержание 1.12.310
Страница 34: ...GEARED ELECTRIC MOTOR FOR 1 12 310 VA SF1 MM CH SF4 E SF3 SF6 SF5...
Страница 35: ......