
G
EBRAUCHSANWEISUNG
K
INDER
-
UND JUGENDPFLEGEBETT
WICKIE · I
NSTRUCTION
M
ANUAL FOR
C
OT
WICKIE
9
Ziehen Sie vor jedem Transport unbedingt
den Netzstecker aus der Steckdose und be-
festigen das Schaltnetzteil so am Bett, das
die Kabel nicht herabfallen oder über den
Fußboden schleifen.
Kontrollieren Sie die Kabel regelmäßig auf
mechanische Beschädigung hin (Abschür-
fungen, blanke Drähte, Knickstellen, Druck-
stellen usw.) und zwar:
nach jeder größeren mechanischen Bela-
stung (z. B. Überfahren der Kabel mit dem
Kinder- und Jugendpflegebett selbst; mit
einem Gerätewagen; nach starken Zug- und
Biegebeanspruchungen durch Wegrollen des
Kinder- und Jugendpflegebettes trotz einge-
stecktem Netzkabel);
nach einer Standortveränderung/Verschie-
ben vor dem Einstecken des Steckers;
im laufenden Betrieb regelmäßig durch
den Anwender.
Verwenden Sie den Freiraum unter dem
Kinder- und Jugendpflegebett nicht als
"Parkplatz" für irgendwelche Utensilien.
Die höchste Liegeflächenposition dient
ausschließlich der Pflege des Patienten und
soll dem Pflegenden die Arbeit erleichtern.
Aufgrund der geringen Schutzhöhe der
Seitengitter darf der Patient nicht unbeauf-
sichtigt in dieser Position gelassen werden.
Bringen Sie die Liegefläche in die tiefste
Position, wenn Sie das Kinder- und Jugend-
pflegebett mit dem Patienten unbeaufsichtigt
lassen. Das Verletzungsrisiko des Patienten
beim Ein- bzw. Aussteigen wird verringert.
Verwahren Sie den Handschalter bei
Nichtgebrauch stets so, dass er nicht unbe-
absichtigt herunterfallen kann (Aufhängen
am Haken). Stellen Sie sicher, dass das
Kabel nicht durch bewegliche Teile des
Kinder- und Jugendpflegebettes beschädigt
werden kann.
Bringen Sie zum Schutz des Patienten
und besonders Kindern vor ungewollten
elektrischen Verstellungen den Handschalter
außerhalb ihrer Reichweite an (z.B. am Fuß-
teil), oder sperren Sie den Handschalter,
wenn:
der Patient nicht in der Lage ist, das Bett
sicher zu bedienen oder sich aus gefährlichen
Lagen selbst zu befreien;
der Patient durch ungewolltes Verstellen
der Antriebsmotoren gefährdet werden
könnte;
die Seitengitter angestellt sind:
Es besteht sonst Quetschgefahr von
Gliedmaßen beim Verstellen von Rücken-
und Oberschenkellehne;
sich Kinder unbeaufsichtigt in dem
Raum mit dem Kinder- und Jugendpflege-
bett aufhalten.
Die Verstellungen dürfen dann nur von
einer eingewiesenen Person oder in Anwe-
senheit einer eingewiesenen Person ausge-
führt werden!
Before any relocation of the cot it is imper-
ative that the power cable is pulled from the
wall socket and that the transformer unit is
attached to the bed in such a manner that
the cable cannot fall or be dragged over the
floor.
Check the power cord regularly for dam-
age (abrasions, exposed wires, kinks, pres-
sure marks, etc.) in particular:
after every larger mechanical strain (e.g.:
rolling over the power cord with the cot or
with an equipment cart; after a strong pulling
or bending load caused by the bed rolling
away with the power cord still attached to the
wall outlet.)
after relocating before plugging in the
power cable.
during prolonged operating by the user.
Do not use the area under the cot as a
"parking spot" for any utensils.
The highest reclining surface position is
provided to make the carer’s work less
strenuous and is to be used only during
patient care procedures. The patient should
never be left unattended with the reclining
surface in this position, because the protec-
tive height of the side rail is inadequate.
Lower the reclining surface to its lowest
position when leaving the patient unat-
tended. This reduces the risk of injury to the
patient getting in and out of the cot.
Keep the hand switch safe from acciden-
tally falling during non-use (Hang it on the
hook). Take care that the the cable is not
damaged by the moving parts of the cot.
To protect the patient and especially chil-
dren from unintentionally adjusting the hand
switch, place it beyond their reach (e.g. at
the foot end) or lock the hand switch when:
the patient is not able to control the bed
safely or is unable to get out of dangerous
positions without help;
the patient could be endangered, because
of unintentional adjustments to the drive
motor;
the side rails are up:
(There is a possible danger that limbs
could be squeezed when adjusting the
back and thigh rest);
unsupervised children are in the room
with the cot.
Adjustment functions can only be
performed by a trained person!