background image

Betriebsanleitung BSC623-12V 

 

User’s manual BSC623-12V

 

 

• 

Um bei Bedarf einen autarken Betrieb des Geräts zu 
gewährleisten, ist eine 10.7V/0.1A-Versorgung imp-
lementiert. Auf diese Weise kann beispielsweise EN 
(3) durch eine Verbindung mit AUX (2) im kundensei-
tigen Stecker aktiviert werden, sodass das Gerät im-
mer eingeschaltet ist. 

• 

Die 12.5V/2.5A-Versorgung ist ebenfalls mit der – 
auch im Hoch-/Tiefsetzsteller eingesetzten – Auto-
kommutierung-Topologie realisiert. Diese Speisung 
ist galvanisch vom Hochspannungskreis getrennt und 
funktioniert zudem ohne Optokoppler. 

• 

Im Hochsetzstellbetrieb werden die Treiber beim 
Hochstarten zu Beginn von AUX(2) versorgt. 

• 

Sämtliche Versorgungsschaltkreise sind kurzschluss-
fest. 

• 

Die Signalmasse (GND (1)) ist von der Leistungs-
masse (LV-) galvanisch getrennt, um Potentialver-
schleppungen bzw. Masseschleifen zu verhindern. 

 

• 

A 10.7V/0.1A-supply is implemented, in order to 
ensure an autarkic operation of the device, if re-
quired. Thus, EN (3) for instance could be acti-
vated by a connection to AUX (2) in the customer-
side connector, so that the device will be perma-
nently switched on. 

• 

The 12.5V/2.5A-supply is realized again with the – 
also in the buck/boost converter used – Auto-
commutation-topology.  This supply is galvanically 
isolated from the high voltage circuit and further-
more functions without an optocoupler. 

• 

In boost mode the drivers will be supplied from 
AUX (2) in the very beginning of the start-up. 

• 

All supply circuits are short-circuit-proof. 

 

• 

The signal ground (GND (1)) is galvanically iso-
lated from the power ground (LV-), in order to 
avoid accidental energisation, resp. ground loops. 

 

BSC623-12V_User_Manual_090615.doc

 

21 / 41 

Содержание BSC623

Страница 1: ...USER s MANUAL BETRIEBSANLEITUNG BSC623 12V_User_Manual_090615 doc DC DC Converter DC DC Wandler BSC623 12V BRUSA Elektronik AG info brusa biz CH 9466 Sennwald www brusa biz...

Страница 2: ...agram 10 5 Schnittstellen Interfaces 11 5 1 Leistungsanschl sse Power connectors 11 5 2 Steueranschluss Control interface 12 6 Technische Eigenschaften Technical characteristics 20 6 1 Interne Stromve...

Страница 3: ...der Betriebsanleitung sind vorbehalten und werden nicht angek ndigt Holen Sie sich bitte die aktuelle Version von unserer Homepage www brusa biz Dear Customer With the BRUSA DC DC Converter BSC623 12...

Страница 4: ...en und lebensbedrohenden Situationen f hren kann Please note that careless handling of high DC volt ages can be very dangerous and lethal Das Ger t produziert Abw rme Unvorsichtige Be r hrung kann zu...

Страница 5: ...gh voltage on the con nector itself e g in a vehicle by contactors Never disconnect the high voltage connectors be fore being sure that there is no high voltage on the DC link anymore Use an isolation...

Страница 6: ...e HAN CC 4mm2 crimp contact plug sockets Cable gland HSK M EMV M25x1 5 for cable diameter 9 16mm Niederspannungssteckverbindung kundenseitig Pluspolsteckergeh use f r 50mm2 Kabel MC Kontakt SP10AR N 5...

Страница 7: ...w Wasseranschl sse Cooling pipes Befestigungsl cher Mounting holes LV Minuspol LV Minus pole Druckausgleichs Membran Pressure balance membrane LV Pluspol Leistungstecker LV Plus pole power connector H...

Страница 8: ...inimum but also an excellent EMC behavior is ob tained 4 3 Terminologie Terminology Hochspannung Leistungsanschluss HV Fuel Cell Circuit FCC Battery Circuit BC Niederspannung Leistungsanschluss LV Bor...

Страница 9: ...s Betriebs max value when not operated Withstand voltage between HV and LV Steuerschaltkreise Galvanisch getrennt von Leistungskreis galvani cally isolated from power circuit Control circuit Min Spann...

Страница 10: ...rating Mechanik Mechanical Material AlMgSi1 Korrosionsfestes Aluminium Corrosion resistant aluminum Material L nge 300 mm Length Breite 150 mm Width H he 70 mm Height Volumen 3 15 l Ohne Stecker witho...

Страница 11: ...vorhandenen internen HV Versorgung entladen 350ms Nr Abk Funktion 1 IL1 Interlock 2 IL2 Interlock 3 HV Hochspannung Plus 4 HV Hochspannung Minus Nr Abk Funktion 1 12V Bordnetz Plus 2 GND Bordnetz Min...

Страница 12: ...Interlock Signaleinspeisung 21 AI1 Analoger Eingang 1 programmierbar 22 AI2 Analoger Eingang 2 programmierbar 23 AI3 Analoger Eingang 3 programmierbar Control connector 23 pole No Abbr Function 1 GND...

Страница 13: ...eschaltung Internal Circuit 1 76uF AUX 2 100uH 1 5A 5V 36V 5V Supply 12 5V 10uF 12 5V Supply HV 11 3V Supply 10 7V Supply Das Ger t wird wenn keine Spannung am HV Leistungsstecker anliegt ber diesen A...

Страница 14: ...em Bordnetz Um eine neue Firmware zu programmieren ist es nicht erforderlich dass EN High ist Auch wenn am HV Stecker Hochspannung anliegt wird die ger teinterne Logik nur dann versorgt wenn der Pin E...

Страница 15: ...en Ausg ngen aufgrund zu hoher Temperatur f hrt Die Ausg nge k nnen mit Frequenzen bis zu 10kHz betrieben werden Um auch bei diesen Frequenzen noch ordentliche Signalverl ufe zu erm glichen ist jeder...

Страница 16: ...AN Interface Pins 9 10 Interne Beschaltung Internal Circuit 47pF CNL 9 33V 51uH 47pF CNH 10 120 33V 51uH Termination resistor is optional CAN Transceiver and galvanic isolation Die CAN Schnittstelle w...

Страница 17: ...ing the download please contact directly BRUSA Pin assignment of the 9 pole D sub socket RXD 12 TXD 11 9 pin D Sub connector female PG3 15 5 2 3 5 2 2 8 PRO Enable Firmware Programmierung Enable firmw...

Страница 18: ...ignal bei Pin 19 bzw 20 eingespeist wer den wobei die Polarit t keine Rolle spielt Der einge pr gte Strom muss im Normalfall zwischen 18 22mA liegen unter etwa 10mA wird ein Interlock Fehler de tektie...

Страница 19: ...mlimit Boost Mode Bei der Einstellung zur Temperaturmessung Tmin 25 C von externen Komponenten ist z B folgende Konfiguration m glich AI1 Batterietemperatur AI2 K hlwassertemperatur AI3 Reserve With e...

Страница 20: ...i einer HV Spannung von etwa 75V an und deaktiviert durch die h here Ausgangsspannung automatisch die 11 3V 1A Versorgung von AUX 2 um den Stromverbrauch ab Bordnetz zu reduzieren Die 5V Versorgung wi...

Страница 21: ...GND 1 ist von der Leistungs masse LV galvanisch getrennt um Potentialver schleppungen bzw Masseschleifen zu verhindern A 10 7V 0 1A supply is implemented in order to ensure an autarkic operation of t...

Страница 22: ...as Ger t wieder eingeschaltet werden Schalter des Hoch Tiefsetzstellers 2 von 8 Da ber die CAN Schnittstelle der aktuell transferier bare Strom LVCUR_AVL zur ckgemeldet wird ist erkennbar ob das Ger t...

Страница 23: ...tected on the corresponding power input as well 6 2 3 HV berspannungs Abschaltung HV Overvoltage shut down Das Ger t verf gt ber zwei verschiedene M glich keiten um berspannung E_HV_OVERVOL zu er kenn...

Страница 24: ...overvoltage drops below the limit value within 4ms the device switches on again automatically The slow SW overvoltage detection shuts off the device if the LV voltage reaches 16 4V The de vice will be...

Страница 25: ...nnt This feature allows to monitor if the connectors are connected properly There is an internal as well as an external interlock detection imple mented in the device that function and set an er ror i...

Страница 26: ...wesent lich langsameren Flanken von Strom und Spannung k nnen die EMV St rungen im Vergleich zu hart schaltenden Topologien um ein erhebliches Mass re duziert werden The power stage of the transformer...

Страница 27: ...ich taktst rungen sind alle Pins durch einen Ferritkern gef hrt Weitere Details zur Beschaltung der Steuerstecker pins siehe unter 5 2 Steueranschluss In order to obtain a best possible attenuation of...

Страница 28: ...ielle usserst zuverl ssige Typen eingesetzt die eine enorm hohe Robustheit gegen ber mechanischen Kr ften aufweisen Bauteil Wert Einheit ELV1 660 0 uF Ls 364 0 nH ELV2 660 0 uF CX 1 2 uF The capacitor...

Страница 29: ...fre quenzen kann der Kondensator sehr klein dimensio niert werden was eine sehr rasche Entladung des Zwischenkreises erm glicht Bauteil Wert Einheit Cy1 6 6 nF Lh 2314 0 uH Ls 5 8 uH Cy2 15 0 nF Cb 16...

Страница 30: ...5V 88kHz UHV 170V 126kHz UHV 240V 142kHz UHV 450V 166kHz Versorgung 12 4VDC 5VDC 260kHz Versorgung AUX 11 7VDC 260kHz Versorgung CAN 230kHz The clocked circuitries inside the device work with various...

Страница 31: ...mit folgenden Daten hinsichtlich Gewinde 4 Montagel cher mit Gewinde M5x11 2 Montagel cher mit Gewinde M5x15 Das Geh use ist f r Befestigungsdrehmomente bis 5Nm ausgelegt Wir empfehlen die Verwendung...

Страница 32: ...s Klemme 31 2 AUX 12V Bordnetz Plus Klemme 30 3 EN Enable Power ON Klemme 15 9 CNL CAN Low 10 CNH CAN High Assemble delivered HV and LV power connec tors according to the requirements current shieldin...

Страница 33: ...e on the left side shows only one example of how to control the device by CAN CAN user terminals can be designed by the customer as well Communication with the device is ensured if the displays Tx and...

Страница 34: ...serial interface COM1 at the computer Ensure that the RS232 interface at the computer is not used by another application Supply the device either from high voltage or from the auxiliary supply For fur...

Страница 35: ...sanleitung BSC623 12V User s manual BSC623 12V Install Kernel Binaries aktivieren Activate Install Kernel Binaries SH7045F und MCS aktivieren Activate SH7045F and MCS BSC623 12V_User_Manual_090615 doc...

Страница 36: ...llation 7 4 4 Anlegen eines Projektes Create a project Beim erstmaligen Starten des Flash Development Toolkit muss nun ein neues Projekt angelegt wer den Create a new workspace aktivieren When you fir...

Страница 37: ...rogrammpfad ein Type SHC1 in the field Workspace Name Select the corresponding program directory in the field Location Best tigen Sie mit Ja Confirm with Yes Im Feld Project Name geben Sie den gew nsc...

Страница 38: ...list SH 7045F W hlen Sie den Port Port 1 und definieren die bertragungsrate mit 57600 Select the port Port 1 and define the baud rate with 57600 BOOT Mode aktivieren W hlen sie die Verbindung Direct...

Страница 39: ...folgende Einstellungen Verifikation nach dem Programmieren No Resetieren des Ger tes beim Trennen Query Reload last Workspace as startup aktivieren Choose in the menu Tools Customize General following...

Страница 40: ...the command Download file to device The programming process starts now Nach erfolgreichem Download der Firmware er scheint im unteren Fenster Image successfully writ ten to device Damit ist der Progr...

Страница 41: ...lehnen diesbez glich jede Haftung ab Wir bernehmen keine Haftung durch Folgesch den die durch die Anwendung dieses Ger tes ent standen sind We assure a warranty for a period of 24 month from the date...

Отзывы: