BROWN 801023 Скачать руководство пользователя страница 9

36 

 

  Napätie 220-240 V 

  Sušička je certifikovaná pre kontakt s potravinami. Výrobok je označený označením CE na výrobnom 

štítku.

 

 

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

 

Zariadenie  počas  prevádzky  musí  stáť  na  rovnej  nehorľavej  ploche  odolnej  proti  nahrievaniu.  Pre 
elimináciu  možnosti  vznietenia  plochy  pod  prevádzkovanou  sušičkou  ju  odporúčame  ukladať  na 
keramický  obklad  alebo  hrubú  dosku.  Po  72  hodinách  nepretržitej  prevádzky  zariadenie  vypnite  a 
nechajte úplne vychladnúť. 
 

  Sušička je určená len na domáce použitie. 

  Sušičku pripájajte len do zásuvky so striedavým prúdom 220-240V. 

  Nezapínajte sušičku, ak je prívodný kábel poškodený alebo ak je viditeľne poškodené telo s výhrevným 

systémom. 

 

Zariadenie počas prevádzky nezakrývajte. 

 
Ak sa prívodný kábel poškodí, je potrebné, aby ho vymenila kvalifikovaná servisná firma. Zariadenie 
môže opravovať výhradne zaškolený personál. Nesprávne uskutočnená oprava môže vážne ohroziť 
užívateľa. V prípade poškodenia zariadenia sa obráťte na zákaznícke centrum spoločnosti BROWIN. 
 

  Nenechávajte zapnutú sušičku bez dozoru. 

  Nevyťahujte zástrčku zo siete potiahnutím za kábel. 

  Pred umývaním sušičky vytiahnite konektor prívodného kábla zo zásuvky. 

  Dávajte pozor, aby ste nenamočili napájací kábel. 

  Neumývajte  pod  tečúcou  vodou  a  podstavec  s  výhrevným  systémom  neponárajte  do  vody  počas 

umývania. 

  Potraviny na sitách rozložte tak, aby mal teplý vzduch možnosť cirkulovať.  

  Nenechávajte odkvapkávať mokré potraviny zo sít na podstavec s výhrevným systémom.  

  Po vyčistení sušičky ju dôkladne vysušte. 

  Ak zariadenie nepoužívate, odpojte ho z el. siete. 

  Nenechávajte zariadenie v blízkosti zdrojov tepla alebo ventilácie. 

  V prípade požiaru nehaste vodou, ale hasiacim prístrojom.  

  Zariadenie neprenášajte počas jeho prevádzky.  

  Na umývanie korpusu zariadenia nepoužívajte agresívne čistiace prípravky v podobe gélov, mliek, pást 

a pod. Tie môžu okrem iného odstrániť grafickú potlač ako označenia, výstražné značky a pod. 

 
Zariadenie môžu používať výlučne dospelé osoby. Nikdy nenechávajte zariadenie v prevádzke bez 
dozoru. Skontrolujte, či je miesto uskladnenia zariadenia mimo dosahu detí a nepovolaných osôb. 
Výrobca  nie  je  zodpovedný  za  prípadné  škody  spôsobené  použitím  zariadenia  v  rozpore  s  jeho 
určením alebo jeho nesprávnym používaním. 
Výrobca  si  vyhradzuje  právo  kedykoľvek  modifikovať  výrobok  bez  predošlého  upozornenia  za 
účelom  splnenia  právnych  predpisov,  noriem,  smerníc  alebo  z  dôvodu  konštrukčných  zmien, 
obchodných, dizajnových a iných dôvodov. 

 
 

Výstraha! 

Každá  domácnosť  používa  elektrické  a  elektronické  zariadenia  a  je  preto  potenciálnym  zdrojom  odpadu,  ktorý  je 
nebezpečný  pre  ľudí  a  životné  prostredie  kvôli  prítomnosti  nebezpečných  látok,  zmesí  a  komponentov  v  danom 
zariadení. Na druhej strane vyradené zariadenia sú cenným zdrojom, z ktorého možno získať suroviny ako meď, cín, 

sklo, železo a iné. 
Symbol prečiarknutého koša, umiestnený na zariadení, obale alebo dokumentácii, ktorá je k nemu pripojená, 
znamená,  že  výrobok  sa  nesmie  likvidovať  spolu  s  iným  odpadom.  Toto  označenie  súčasne  znamená,  že 
zariadenie bolo uvedené na trh po dátume 13. augusta 2005.  

Je  povinnosťou  používateľa  likvidovať  použité  zariadenie  na  určenom  zbernom  mieste  pre  správnu  recykláciu. 
Informácie o dostupnom zbernom bode pre elektrické zariadenia vám môžu poskytnúť v predajni a na obecnom úrade. 
Správne  zaobchádzanie  s vyradeným  zariadením zabraňuje  negatívnym následkom  pre  životné prostredie  a  ľudské 
zdravie! 

 

Drying of healing herbs: 

  It is recommended to dry young leaves of herbs. 

  After drying, the herbs should be put into paper bags and stored in a dry and dark place. 

 

Storage of dried food: 

  The containers used for storing dried food should be clean and dry. 

  It is recommended to store dried products in glass containers with a metal lid, in a dark and dry place, in 

the temperature from 5°C to 20°C. 

  After the first week of storage it is necessary to check whether there is any humidity accumulated inside 

the container. If so, it means that the products have been dried insufficiently and the drying process has 
to be repeated. 

 

CAUTION: Do not put hot products from the dryer into the containers intended for their storage. 

MAINTENANCE 

Wash the trays in lukewarm water with added detergent. Wipe the dryer base with a wet cloth and then wipe 
it dry. 

CAUTION: do not wash the device base featuring the heating system in running water and do 

not immerse it! 

TECHNICAL DATA AND DESCRIPTION OF THE DEVICE 

The  technical  parameters  are  provided  on  the  product’s  rating  plate.  The  BROWIN  dryer  for  fruits  and 
vegetables meets the requirements of all the binding standards. 

The device complies with requirements of the following directives: 

  Low Voltage Directive (LVD) – 2006/95/EC 

  Electromagnetic Compatibility (EMC) - 2004/108/EC 

  5-

 

tray dryer 

  Device power: 240W 

  Frequency: 50-60 Hz 

  Voltage: 220-240 V 

  The dryer is certified for contact with food. The product has been designated with a CE mark on the rating 

plate.

 

SAFETY TIPS 

 

When operating the device should be placed on flat non-flammable surfaces resistant to heating. In 
order to remove the possibility of the surface igniting under the operating dryer, it is recommended 
to place the device on ceramic tiles or on a thick wooden board. After 72 hours of device operation it 
is necessary to turn it off and allow it to cool down completely. 

  The dryer is intended for home use only. 

  The dryer should be connected only to a 220-240V alternating current mains socket. 

  Do not start the dryer if the power supply cable is damaged or if the heating system housing is visibly 

damaged. 

 

The device should not be covered while it is working.  

If the power supply cable is damaged, it should be replaced by a specialist repair establishment. The 
device can be repaired only by trained personnel. Repairs carried out incorrectly may cause major 
hazards to the user. In case of appearance of any defects please contact the customer service office 
of the BROWIN company. 

  Do not leave a working dryer unattended. 

  Do not remove the plug from the mains socket by pulling the cable. 

  Before washing the dryer remove the power supply cable from the mains socket. 

  Be careful not to wet the plug of the power supply cable. 

  Do not wash the device under running water and do not immerse the base featuring the heating system 

in water when washing. 

  The products on tray should be distributed in a manner that enables air circulation. 

  Do not put trays with dripping wet products over the base featuring the heating system. 

Содержание 801023

Страница 1: ...44 BROWIN Sp z o o Sp K ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 232 32 00 www browin pl ODWIEDŹ NAS NA INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO ŻYWNOŚCI Z REGULACJĄ TEMPERATURY 240 W No 801023 ...

Страница 2: ...емпературы 240 Вт RU 14 Naudojimo instrukcija 240 W reguliuojamos temperatūros maisto džiovintuvas LT 18 Apkalpošanas rokasgrāmata Termoregulējams pārtikas produktu žāvētājs 240 W LV 22 Kasutusjuhend Reguleeritava temperatuuriga toidukuivati 240 W EE 26 Návod k obsluze Sušička potravin s nastavením teploty 240 W CZ 29 Návod na použitie Sušička potravín s reguláciou teploty 240 W SK 33 Інструкція е...

Страница 3: ... pośrednictwem Życzymy satysfakcji z użytkowania zakupionego produktu i zachęcamy do zapoznania się z bogatym asortymentem dostępnym w ofercie naszej Firmy 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO ŻYWNOŚCI 240 W Szanowni Klienci Suszenie produktów spożywczych jest doskonałą metodą konserwacji przy zachowaniu ich naturalnych walorów Ciepłe powietrze o ustalonej temperaturze swobodnie cyrkuluje wewnątrz urz...

Страница 4: ...peratury Function Sita z możliwością regulacji wysokości wystarczy podczas montażu obrócić sito 41 WARUNKI GWARANCJI 1 Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmę BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp k z siedzibą przy ul Pryncypalnej 129 141 93 373 Łódź nazywaną w dalszej części gwarancji Gwarantem 2 Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na terytorium Polski 3 Okr...

Страница 5: ...року Користувач зобов язаний передати використане обладнання до призначеного пункту збору для відповідної переробки Інформацію про систему збору електротехнічного обладнання можна отримати в магазині та в міських органах управління Правильне поводження з відпрацьованим обладнанням запобігає негативним наслідкам для навколишнього середовища та здоров я людей 5 warstwach są mniej wysuszone można zam...

Страница 6: ...ędzie miasta gminy Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia OPERATION MANUAL FOOD DRYER 240 W Dear Customers Food drying is an excellent method of preserving it while retaining its natural values Hot air with set temperature circulates freely inside the device between the base featuring a heating system and the i...

Страница 7: ...ід час сушіння рекомендуємо час від часу змінювати сита місцями щоб досягти рівномірного висушування продуктів Сушіння водянистих продуктів таких як сливи виноград або вологі гриби вимагає більше часу ПІДГОТОВКА ПРОДУКТІВ ДО СУШІННЯ Перед тим як помістити фрукти овочі тощо в сушарку ретельно вимийте їх а потім витріть насухо УВАГА Не кладіть сита з продуктами з яких крапає вода над основою сушарки...

Страница 8: ...ucts on the bottom closer to the heating module Some fruits feature a natural protective layer that slows down the drying process In case of such fruit in order to reduce the drying time it is recommended to put them into hot water and cook them for 1 2 minutes then immerse them in cold water drain them dry them thoroughly and subject them to the target drying in the dryer Fruit drying Wash the fr...

Страница 9: ...zariadenie na určenom zbernom mieste pre správnu recykláciu Informácie o dostupnom zbernom bode pre elektrické zariadenia vám môžu poskytnúť v predajni a na obecnom úrade Správne zaobchádzanie s vyradeným zariadením zabraňuje negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie 9 Drying of healing herbs It is recommended to dry young leaves of herbs After drying the herbs should be put int...

Страница 10: ...em Gerät können Sie auch Blumen und Heilpflanzen trocknen und Getreideflocken zubereiten Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch Besondere Aufmerksamkeit sollte den Sicherheitshinweisen gewidmet werden Bitte bewahren Sie diese Anleitung für eine spätere Verwendung auf 35 potravín Na sušenie vodnatých potravín napr sliviek hrozna mokrých húb je potrebný výrazne dlhší čas PRÍPRAVA...

Страница 11: ...dne ich preložte do nádoby určenej na ich uskladnenie Zohriaty vzduch prechádzaním cez sitá odparuje vodu zo sušených potravín Dĺžka sušenia závisí od objemu vody v sušených surovinách od ich veľkosti a hrúbky Plátky jabĺk odporúčame krájať na hrúbku maximálne 5 mm Počas sušenia odporúčame priebežne meniť poradie sít pre dosiahnutie rovnomerného vysušenia Start Cancel Regulácia a Signalizačná kont...

Страница 12: ...it Zitronen oder Ananassaft bestreuen damit die Früchte nach dem Trocknen ihre Farbe behalten Dörren von Gemüse Das Gemüse gründlich waschen und abtrocknen Vor dem Dörrvorgang wird empfohlen die Produkte in heißes Wasser zu werfen und 1 5 Minuten lang zu kochen dann in kaltes Wasser eintauchen abseihen und genau abtrocknen Start Cancel Einstellung und Signalleuchte für Zeiteinstellung Signalleucht...

Страница 13: ...vě v provozu K mytí jejího povrchu nepoužívejte agresivní čisticí prostředky v podobě emulzí past atd Jejich použitím můžete odstranit vyznačené grafické symboly např stupnice značky výstražné symboly atd 13 Steine entfernen und verfaulte Teile abschneiden In Scheiben schneiden die sich leicht auf Sieben anordnen lassen Dörren von Heilpflanzen Es wird empfohlen junge Pflanzenblätter zu trocknen La...

Страница 14: ...альных свойств Теплый воздух определенной температуры свободно циркулирует внутри прибора между основой с нагревательной системой и отдельными слоями уложенных на ситах продуктов Благодаря этому методу овощи фрукты или грибы не теряют ценных витаминов и питательных веществ Сушилка позволяет круглый год готовить полезную еду без добавления вредных химических веществ В данном приборе можно также суш...

Страница 15: ...tiskněte tlačítko Start Cancel Na ovládacím panelu nastavte parametry sušení 3 Víko 2 Síta 1 Základna s ovládacím panelem Síta lze podle potřeby s ohledem na výšku kousků sušených potravin postavit na sušičku dvojím způsobem 15 воспользоваться также в процессе дальнейшей эксплуатации прибора Элементы сушилки Сушилка состоит из 1 Основы с панелью управления 2 Набора из 5 сит 3 Крышки Размеры устрой...

Страница 16: ...lume pöörduda firma BROWIN klienditeeninduse osakonna poole Ärge jätke töötavat kuivatit järelevalveta Ärge tõmmake pistikut pistikupesast välja seda kaablist tirides Enne kuivati pesemist tuleb pistik pistikupesast välja võtta Jälgige et pistik ei saaks märjaks Ärge peske voolava vee all ega kastke vette alust koos küttesüsteemiga Pange toiduained restidele selliselt et oleks tagatud vaba õhuring...

Страница 17: ...endada ainult vahelduvvooluvõrku mille pinge on 220 240 V 17 погрузить в холодную воду процедить и тщательно осушить Удалите семечки и испортившиеся части Порежьте на ломтики чтобы можно было легко уложить на сите Сушение лекарственных растений Рекомендуется сушить молодые листья растения После высыхания положите растения в бумажные пакеты и храните в сухом и темном месте Хранение сушеных пищевых ...

Страница 18: ...aitinimo sistema ir produktų kurie sluoksniais sudėti ant sietų Šiuo būdu konservuojamos daržovės vaisiai ar grybai nepraranda vertingų vitaminų ir maistinių medžiagų Džiovintuve galima ištisus metus gaminti sveiką maistą ir nenaudoti kenksmingų cheminių medžiagų Šiame įrenginyje galima džiovinti ir gėles gydomąsias žoleles ar gaminti grūdų dribsnius Prašome atidžiai perskaityti šią naudojimo inst...

Страница 19: ...eb 1 Alusest koos juhtpaneeliga 2 Viie restiga komplektist 3 Kaanest Seadme mõõtmed laius 25 cm pikkus 31 cm kõrgus min 23 cm max 29 5 cm kaabli pikkus 90 cm 3 Kaas 2 Rest 1 Alus koos juhtpaneeliga 19 Džiovintuvo elementai Džiovintuvą sudaro 1 Pagrindas su valdymo skydu 2 5 sietų rinkinys 3 Dangtis Įrenginio matmenys plotis 25 cm ilgis 31 cm aukštis min 23 cm maks 29 5 cm kabelio ilgis 90 cm Dėmes...

Страница 20: ... pret sakaršanu viegli neuzliesmojošas virsmas Lai izvairītos no virsmas zem darbojošās žāvētāja aizdegšanās briesmām ir ieteicams to uzstādīt uz keramikas flīzēm vai bieza dēļa Pēc 72 stundām nepārtrauktas darbības ierīce ir jāizslēdz un ir jāļauj tai pilnībā atdzist Žāvētājs ir paredzēts lietošanai tikai mājsaimniecībās Žāvētāju var pieslēgt tikai maiņstrāvas tīklam 220 240 V Neieslēdziet žāvētā...

Страница 21: ...Izstrādājums ir marķēts ar СЕ zīmi uz nominālās tabulas 21 vietoje nuo 5 C iki 20 C temperatūroje Palaikius vieną savaitę būtina patikrinti ar inde neatsirado drėgmės Jeigu taip vadinasi produktai nebuvo kaip reikiant išdžiovinti ir būtina juos pakartotinai džiovinti DĖMESIO Nedėti karštų produktų iš džiovintuvo į indus kuriuose bus laikomi PRIEŽIŪRA Sietus plauti drungnu vandeniu su trupučiu plov...

Страница 22: ...ī pagatavot graudzāļu pārslas Lūdzu uzmanīgi iepazīstieties ar šo lietošanas pamācību Īpašu vērību piegrieziet drošības norādījumiem Saglabājiet instrukciju lai to būtu iespējams lietot turpmākas ekspluatācijas procesā Žāvētāja elementi Žāvētājs sastāv no 1 Pamatnes ar vadības paneli 2 5 sietu komplekta 3 Vāks 2 Sieti 1 Pamatne ar vadības paneli 23 3 Vāka Ierīces izmēri platums 25 cm garums 31 cm ...

Отзывы: