BROWN 801023 Скачать руководство пользователя страница 13

32 

 

  Sušené potraviny skladujte v suchých a čistých nádobách. 

  Doporučujeme je skladovat ve skleněných nádobách s kovovým víkem, na tmavém, suchém místě, při 

teplotě od 5 do 20 °C. 

  Po prvním týdnu skladování zkontrolujte, zda v nádobě není přítomná vlhkost. Pokud ano, znamená to, 

že potraviny nebyly řádně usušené a musíte jejich sušení zopakovat. 

 

UPOZORNĚNÍ: Horké potraviny nevkládejte ze sušičky přímo do nádob pro uskladnění. 

ÚDRŽBA 

Síta umývejte ve vlažné vodě s přídavkem čisticího prostředku. Základnu sušičky utřete vlhkou utěrkou a 
vytřete dosucha. 

UPOZORNĚNÍ: základnu sušičky s topným systémem nemyjte pod tekoucí vodou ani 

neponořujte do vody! 

TECHNICKÉ ÚDAJE A POPIS ZAŘÍZENÍ 

Technické údaje jsou uvedené na výrobním štítku spotřebiče. Sušička potravin BROWIN splňuje požadavky 
příslušných platných norem. 

Zařízení je shodné s požadavky evropských směrnic: 

  Zařízení nízkého napětí (LVD) – 2006/95/ES, 

  Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/ES 

  Sušička s 5 síty 

  Příkon spotřebiče 240 W 

  Frekvence 50–60 Hz 

  Napětí 220–240 V 

  Sušička obdržela atest pro styk s potravinami. Spotřebič je na výrobním štítku označený značkou CE.

 

 

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 

Spotřebič  používejte  na  rovné,  nehořlavé  ploše,  která  je  odolná  proti  zahřívání.  Doporučujeme 
sušičku postavit na keramickou plochu nebo tlustou desku. Vyhnete se tak riziku vznícení povrchu 
pod spotřebičem. Sušičku musíte vypnout a nechat zcela vychladnout po 72 hodinách nepřetržitého 
provozu. 

  Sušička je určena pouze k domácímu použití. 

  Sušička se zapojuje pouze do elektrické zásuvky se střídavým proudem 220–240 V. 

  Nepoužívejte sušičku, pokud je napájecí kabel poškozený nebo pokud je viditelně poškozená základna 

s topným systémem. 

 

Nezakrývejte spotřebič, je-li v provozu. 

 
Pokud dojde k poškození napájecího kabelu, musíte ho nechat vyměnit v odborném servisu. Opravu 
spotřebiče  může  provést  pouze  odborný  personál.  Nesprávně  provedená  oprava  může  být  pro 
uživatele  nebezpečná.  Pokud  na  spotřebiči  vznikne  závada,  obraťte  se  na  zákaznické  oddělení 
společnosti BROWIN. 
 

  Je-li sušička v provozu, nenechávejte ji bez dohledu. 

  Nevytahujte vidlici napájecího kabelu ze zásuvky tažením za kabel. 

  Před čištěním sušičky vytáhněte z elektrické zásuvky vidlici napájecího kabelu. 

  Dbejte na to, abyste vidlici napájecího kabelu nenamočili. 

  Sušičku nemyjte pod tekoucí vodou. Neponořujte její základnu s topným systémem pod vodu. 

  Kousky potravin rozmístěte na sítech tak, aby vzduch mohl mezi nimi neomezeně proudit. 

  Pokud z potravin kape voda nebo šťáva, nestavějte síta na základu s topným systémem. 

  Sušičku po vyčištění pečlivě vysušte. 

  Pokud sušičku nepoužíváte, vytáhněte napájecí kabel z elektrické zásuvky. 

  Spotřebič neumísťujte v blízkosti tepelných zdrojů nebo ventilace. 

  Pokud dojde k požáru, nehaste sušičku vodou. 

  Nepřenášejte sušičku, pokud je právě v provozu. 

  K mytí jejího povrchu nepoužívejte agresivní čisticí prostředky v podobě emulzí, past atd. Jejich použitím 

můžete odstranit vyznačené grafické symboly, např. stupnice, značky, výstražné symboly atd. 

13 

 

  Steine entfernen und verfaulte Teile abschneiden. 

  In Scheiben schneiden, die sich leicht auf Sieben anordnen lassen. 

 
Dörren von Heilpflanzen: 

  Es wird empfohlen, junge Pflanzenblätter zu trocknen. 

  Lagern Sie die Pflanzen nach dem Dörrvorgang in Papiertüten und an einem trockenen und  dunklen Ort. 

 

Lagerung von getrockneten Lebensmitteln. 

  Vorratsbehälter für getrocknete Lebensmittel sollten sauber und trocken sein. 

  Es wird empfohlen, getrocknete Produkte in Glasbehältern mit Metalldeckel an einem dunklen, trockenen 

Ort bei einer Temperatur von 5°C bis 20°C zu lagern. 

  Überprüfen Sie nach der ersten Woche der Lagerung den Behälter auf Feuchtigkeit. Wenn Sie Anzeichen 

von Feuchtigkeit merken, wurden die Produkte nicht richtig getrocknet und der Trocknungsvorgang muss 
wiederholt werden. 

 

ACHTUNG: Legen Sie keine heißen Produkte aus dem Dörrgerät in die Behälter, in denen sie gelagert 
werden. 

WARTUNG 

Waschen Sie die Siebe in lauwarmem Wasser mit einem Waschmittelzusatz. Wischen Sie den Boden des 
Geräts mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie ihn ab. 

ACHTUNG: Waschen Sie den Sockel mit dem 

Heizsystem  nicht  unter  fließendem  Wasser  und  tauchen  Sie  ihn  während  des  Waschens  nicht  im 
Wasser! 

TECHNISCHE DATEN UND BESCHREIBUNG DER MASCHINE 

Die technischen Parameter sind auf dem Typenschild des Produkts angegeben. Das BROWIN Obst-  und 
Gemüsedörrgerät erfüllt die Anforderungen der geltenden Normen. 

Das Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinien: 

  Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2006/95/EG 

  Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – 2004/108/EG 

  5 Schichten Dörrgerät 

  Leistung 240W 

  Frequenz 50-60 Hz 

  Spannung 220-240 V 

  Das Dörrgerät wurde für den Kontakt mit Lebensmitteln zugelassen. Das Produkt ist auf dem Typenschild 

mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet.

 

 

SICHERHEITSHINWEISE 

 

Das Gerät sollte während des Betriebs auf ebenen, hitzebeständigen, nicht brennbaren Oberflächen 
aufgestellt werden. Um die Möglichkeit einer Oberflächenentzündung unter dem Dörrgerät im Betrieb 
auszuschließen, wird empfohlen, das Gerät auf Keramikfliesen oder auf eine dicke Platte zu legen. 
Schalten Sie das Gerät nach 72 Stunden Dauerbetrieb aus und lassen Sie es vollständig abkühlen. 
 

  Das Dörrgerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. 

  Das Dörrgerät soll nur an eine 220-240 V Wechselstromsteckdose angeschlossen werden. 

  Betreiben  Sie  das  Dörrgerät  nicht,  wenn  das  Netzkabel  beschädigt  ist  oder  das  Gehäuse  mit  dem 

Heizsystem sichtbar beschädigt ist. 

 

Während des Betriebs decken Sie das Gerät nicht ab. 

 
Wenn das Netzkabel beschädigt wird, ist es von einer Fachwerkstatt auszutauschen. Das Gerät darf 
nur von geschultem Personal repariert werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können ernsthafte 
Risiken  für  den  Benutzer  entstehen.  Bei  Mängeln  wenden  Sie  sich  bitte  an  den  BROWIN-
Kundendienst. 
 

Содержание 801023

Страница 1: ...44 BROWIN Sp z o o Sp K ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 232 32 00 www browin pl ODWIEDŹ NAS NA INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO ŻYWNOŚCI Z REGULACJĄ TEMPERATURY 240 W No 801023 ...

Страница 2: ...емпературы 240 Вт RU 14 Naudojimo instrukcija 240 W reguliuojamos temperatūros maisto džiovintuvas LT 18 Apkalpošanas rokasgrāmata Termoregulējams pārtikas produktu žāvētājs 240 W LV 22 Kasutusjuhend Reguleeritava temperatuuriga toidukuivati 240 W EE 26 Návod k obsluze Sušička potravin s nastavením teploty 240 W CZ 29 Návod na použitie Sušička potravín s reguláciou teploty 240 W SK 33 Інструкція е...

Страница 3: ... pośrednictwem Życzymy satysfakcji z użytkowania zakupionego produktu i zachęcamy do zapoznania się z bogatym asortymentem dostępnym w ofercie naszej Firmy 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO ŻYWNOŚCI 240 W Szanowni Klienci Suszenie produktów spożywczych jest doskonałą metodą konserwacji przy zachowaniu ich naturalnych walorów Ciepłe powietrze o ustalonej temperaturze swobodnie cyrkuluje wewnątrz urz...

Страница 4: ...peratury Function Sita z możliwością regulacji wysokości wystarczy podczas montażu obrócić sito 41 WARUNKI GWARANCJI 1 Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmę BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp k z siedzibą przy ul Pryncypalnej 129 141 93 373 Łódź nazywaną w dalszej części gwarancji Gwarantem 2 Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na terytorium Polski 3 Okr...

Страница 5: ...року Користувач зобов язаний передати використане обладнання до призначеного пункту збору для відповідної переробки Інформацію про систему збору електротехнічного обладнання можна отримати в магазині та в міських органах управління Правильне поводження з відпрацьованим обладнанням запобігає негативним наслідкам для навколишнього середовища та здоров я людей 5 warstwach są mniej wysuszone można zam...

Страница 6: ...ędzie miasta gminy Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia OPERATION MANUAL FOOD DRYER 240 W Dear Customers Food drying is an excellent method of preserving it while retaining its natural values Hot air with set temperature circulates freely inside the device between the base featuring a heating system and the i...

Страница 7: ...ід час сушіння рекомендуємо час від часу змінювати сита місцями щоб досягти рівномірного висушування продуктів Сушіння водянистих продуктів таких як сливи виноград або вологі гриби вимагає більше часу ПІДГОТОВКА ПРОДУКТІВ ДО СУШІННЯ Перед тим як помістити фрукти овочі тощо в сушарку ретельно вимийте їх а потім витріть насухо УВАГА Не кладіть сита з продуктами з яких крапає вода над основою сушарки...

Страница 8: ...ucts on the bottom closer to the heating module Some fruits feature a natural protective layer that slows down the drying process In case of such fruit in order to reduce the drying time it is recommended to put them into hot water and cook them for 1 2 minutes then immerse them in cold water drain them dry them thoroughly and subject them to the target drying in the dryer Fruit drying Wash the fr...

Страница 9: ...zariadenie na určenom zbernom mieste pre správnu recykláciu Informácie o dostupnom zbernom bode pre elektrické zariadenia vám môžu poskytnúť v predajni a na obecnom úrade Správne zaobchádzanie s vyradeným zariadením zabraňuje negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie 9 Drying of healing herbs It is recommended to dry young leaves of herbs After drying the herbs should be put int...

Страница 10: ...em Gerät können Sie auch Blumen und Heilpflanzen trocknen und Getreideflocken zubereiten Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch Besondere Aufmerksamkeit sollte den Sicherheitshinweisen gewidmet werden Bitte bewahren Sie diese Anleitung für eine spätere Verwendung auf 35 potravín Na sušenie vodnatých potravín napr sliviek hrozna mokrých húb je potrebný výrazne dlhší čas PRÍPRAVA...

Страница 11: ...dne ich preložte do nádoby určenej na ich uskladnenie Zohriaty vzduch prechádzaním cez sitá odparuje vodu zo sušených potravín Dĺžka sušenia závisí od objemu vody v sušených surovinách od ich veľkosti a hrúbky Plátky jabĺk odporúčame krájať na hrúbku maximálne 5 mm Počas sušenia odporúčame priebežne meniť poradie sít pre dosiahnutie rovnomerného vysušenia Start Cancel Regulácia a Signalizačná kont...

Страница 12: ...it Zitronen oder Ananassaft bestreuen damit die Früchte nach dem Trocknen ihre Farbe behalten Dörren von Gemüse Das Gemüse gründlich waschen und abtrocknen Vor dem Dörrvorgang wird empfohlen die Produkte in heißes Wasser zu werfen und 1 5 Minuten lang zu kochen dann in kaltes Wasser eintauchen abseihen und genau abtrocknen Start Cancel Einstellung und Signalleuchte für Zeiteinstellung Signalleucht...

Страница 13: ...vě v provozu K mytí jejího povrchu nepoužívejte agresivní čisticí prostředky v podobě emulzí past atd Jejich použitím můžete odstranit vyznačené grafické symboly např stupnice značky výstražné symboly atd 13 Steine entfernen und verfaulte Teile abschneiden In Scheiben schneiden die sich leicht auf Sieben anordnen lassen Dörren von Heilpflanzen Es wird empfohlen junge Pflanzenblätter zu trocknen La...

Страница 14: ...альных свойств Теплый воздух определенной температуры свободно циркулирует внутри прибора между основой с нагревательной системой и отдельными слоями уложенных на ситах продуктов Благодаря этому методу овощи фрукты или грибы не теряют ценных витаминов и питательных веществ Сушилка позволяет круглый год готовить полезную еду без добавления вредных химических веществ В данном приборе можно также суш...

Страница 15: ...tiskněte tlačítko Start Cancel Na ovládacím panelu nastavte parametry sušení 3 Víko 2 Síta 1 Základna s ovládacím panelem Síta lze podle potřeby s ohledem na výšku kousků sušených potravin postavit na sušičku dvojím způsobem 15 воспользоваться также в процессе дальнейшей эксплуатации прибора Элементы сушилки Сушилка состоит из 1 Основы с панелью управления 2 Набора из 5 сит 3 Крышки Размеры устрой...

Страница 16: ...lume pöörduda firma BROWIN klienditeeninduse osakonna poole Ärge jätke töötavat kuivatit järelevalveta Ärge tõmmake pistikut pistikupesast välja seda kaablist tirides Enne kuivati pesemist tuleb pistik pistikupesast välja võtta Jälgige et pistik ei saaks märjaks Ärge peske voolava vee all ega kastke vette alust koos küttesüsteemiga Pange toiduained restidele selliselt et oleks tagatud vaba õhuring...

Страница 17: ...endada ainult vahelduvvooluvõrku mille pinge on 220 240 V 17 погрузить в холодную воду процедить и тщательно осушить Удалите семечки и испортившиеся части Порежьте на ломтики чтобы можно было легко уложить на сите Сушение лекарственных растений Рекомендуется сушить молодые листья растения После высыхания положите растения в бумажные пакеты и храните в сухом и темном месте Хранение сушеных пищевых ...

Страница 18: ...aitinimo sistema ir produktų kurie sluoksniais sudėti ant sietų Šiuo būdu konservuojamos daržovės vaisiai ar grybai nepraranda vertingų vitaminų ir maistinių medžiagų Džiovintuve galima ištisus metus gaminti sveiką maistą ir nenaudoti kenksmingų cheminių medžiagų Šiame įrenginyje galima džiovinti ir gėles gydomąsias žoleles ar gaminti grūdų dribsnius Prašome atidžiai perskaityti šią naudojimo inst...

Страница 19: ...eb 1 Alusest koos juhtpaneeliga 2 Viie restiga komplektist 3 Kaanest Seadme mõõtmed laius 25 cm pikkus 31 cm kõrgus min 23 cm max 29 5 cm kaabli pikkus 90 cm 3 Kaas 2 Rest 1 Alus koos juhtpaneeliga 19 Džiovintuvo elementai Džiovintuvą sudaro 1 Pagrindas su valdymo skydu 2 5 sietų rinkinys 3 Dangtis Įrenginio matmenys plotis 25 cm ilgis 31 cm aukštis min 23 cm maks 29 5 cm kabelio ilgis 90 cm Dėmes...

Страница 20: ... pret sakaršanu viegli neuzliesmojošas virsmas Lai izvairītos no virsmas zem darbojošās žāvētāja aizdegšanās briesmām ir ieteicams to uzstādīt uz keramikas flīzēm vai bieza dēļa Pēc 72 stundām nepārtrauktas darbības ierīce ir jāizslēdz un ir jāļauj tai pilnībā atdzist Žāvētājs ir paredzēts lietošanai tikai mājsaimniecībās Žāvētāju var pieslēgt tikai maiņstrāvas tīklam 220 240 V Neieslēdziet žāvētā...

Страница 21: ...Izstrādājums ir marķēts ar СЕ zīmi uz nominālās tabulas 21 vietoje nuo 5 C iki 20 C temperatūroje Palaikius vieną savaitę būtina patikrinti ar inde neatsirado drėgmės Jeigu taip vadinasi produktai nebuvo kaip reikiant išdžiovinti ir būtina juos pakartotinai džiovinti DĖMESIO Nedėti karštų produktų iš džiovintuvo į indus kuriuose bus laikomi PRIEŽIŪRA Sietus plauti drungnu vandeniu su trupučiu plov...

Страница 22: ...ī pagatavot graudzāļu pārslas Lūdzu uzmanīgi iepazīstieties ar šo lietošanas pamācību Īpašu vērību piegrieziet drošības norādījumiem Saglabājiet instrukciju lai to būtu iespējams lietot turpmākas ekspluatācijas procesā Žāvētāja elementi Žāvētājs sastāv no 1 Pamatnes ar vadības paneli 2 5 sietu komplekta 3 Vāks 2 Sieti 1 Pamatne ar vadības paneli 23 3 Vāka Ierīces izmēri platums 25 cm garums 31 cm ...

Отзывы: