BROWN 801023 Скачать руководство пользователя страница 4

 

 

 
Uwaga! Elementy suszarki należy montować zgodnie z przedstawionym schematem. 
 

DZIAŁANIE I OBSŁUGA SUSZARKI 

 

UWAGA!!!  Produkty  przeznaczone  do  suszenia  umyć,  osuszyć  i  ułożyć  luźno  na  sitach,  tak  aby 
zapewnić swobodny przepływ powietrza między warstwami. Nie należy układać zbyt wielu produktów 
na poszczególnych sitach. 

 

  Ułóż produkty swobodnie na sitach zaczynając od najniższego 

  Napełnione produktami sita ustaw nad podstawą z systemem grzejnym i przykryć pokrywą. 

  Włóż wtyczkę przewodu zasilającego i naciśnij przycisk „Start/Cancel” 

  Ustaw parametry suszenia na panelu sterującym  

 
 

 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 

 

  Jeśli chcesz ustawić czas, naciśnij przycisk „Function” lampka sygnalizacyjna powinna zapalić się przy 

napisie  „Time”,  a  następnie  naciśnij  przycisk  +  lub  –  w  celu  regulacji.  Czas  suszenia  ustawiany  jest 
w godzinach w zakresie od 1h do 72h. 

  Jeśli chcesz ustawić temperaturę, naciśnij przycisk „Function”, a następnie naciśnij pr lub - w celu 

regulacji. Temperatura regulowana w odstępach 5°C w zakresie od 35°C do 70°C. 

  Po wysuszeniu produktów  wyłączyć suszarkę, wyciągnąć wtyczkę z kontaktu i odczekać,  aż produkty 

ostygną, następnie przełożyć do pojemnika, w którym będą przechowywane. 

Podgrzane powietrze przechodząc przez sita powoduje  odparowanie wody z suszonych produktów. Czas 
suszenia zależny jest od zawartości wody w produktach i stopnia ich rozdrobnienia, np. jabłka proponujemy 
suszyć w plastrach nie grubszych niż 5 mm. W trakcie suszenia zalecamy, co pewien czas zamieniać sita 
miejscami dla uzyskania równomiernego wysuszenia produktów. Suszenie produktów wodnistych, takich jak: 
śliwki, winogrona, czy wilgotne grzyby wymagają więcej czasu. 

PRZYGOTOWANIE PRODUKTÓW DO SUSZENIA 

Przed włożeniem do suszarki owoce, warzywa itp. należy dokładnie umyć, a następnie wytrzeć do sucha. 

UWAGA: Nie kłaść ociekających wodą sit z produktami nad podstawą z systemem grzejnym suszarki. 

Artykuły przeznaczone do suszenia podzielić na mniejsze części lub plastry w taki sposób, aby móc ułożyć 
je swobodnie na sitach. Czas suszenia składników zależy od grubości kawałków. Jeśli produkty na niektórych 

Start/Cancel   

Regulacja „+” i „-” 
 

Lampka sygnalizacyjna 
ustawienia czasu  

Lampka sygnalizacyjna 
ustawienia temperatury  

Function 

Sita z możliwością 
regulacji wysokości! 
wystarczy podczas 
montażu obrócić 
sito 

41 

 

 

WARUNKI GWARANCJI

 

 

1.

 

Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmę  
BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k. z siedzibą przy ul. Pryncypalnej 129/141; 93-373 Łódź, 
nazywaną w dalszej części gwarancji Gwarantem. 

2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na terytorium Polski. 

3. Okres gwarancji na produkt wynosi 12 miesięcy od daty zakupu sprzętu. 

4. W przypadku wad uniemożliwiających korzystanie ze sprzętu, okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas od dnia 
zgłoszenia wady do dnia wykonania naprawy. 

5. Gwarancja uprawnia do bezpłatnych napraw nabytego sprzętu, polegających na usunięciu wad fizycznych, które 
ujawniły się w okresie gwarancyjnym, z zastrzeżeniem punktu 11. 

6. Zgłoszenie wady sprzętu powinno zawierać: 

 

dowód zakupu towaru; 

 

nazwę i model towaru wraz ze zdjęciami uzasadniającymi reklamację. 
 

7. Reklamujący powinien spakować produkt, odpowiednio zabezpieczając go przed uszkodzeniem w czasie 
transportu. 

8. Gwarant w terminie 14 dni od daty zgłoszenia wady ustosunkuje się do zgłoszonej reklamacji. Jeżeli do dokonania 
naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy, termin naprawy może ulec przedłużeniu 
do czasu sprowadzenia niezbędnej elementów, lecz maksymalnie do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do 
naprawy. 

9. Gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne ujawnione w czasie normalnej eksploatacji zgodnie 
z przeznaczeniem sprzętu i zaleceniami podanymi na opakowaniu lub w instrukcji użytkowania. Warunkiem 
udzielenia gwarancji jest użytkowanie sprzętu zgodnie z instrukcją. 

10. Zakres czynności naprawy gwarancyjnej nie obejmuje czyszczenia, konserwacji, przeglądu technicznego, wydania 
ekspertyzy technicznej. 

11. Gwarancja nie obejmuje: 

 

uszkodzeń mechanicznych, chemicznych, termicznych i korozji, zalania cieczą urządzenia oraz jeżeli posiadają 
akcesoria. 

 

uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych, niezależnych od producenta, a w 
szczególności wynikłych z użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi; 

 

usterek powstałych w wyniku niewłaściwego montażu sprzętu; 

 

samowolnych, dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby napraw, przeróbek lub 
zmian konstrukcyjnych; 

 

użytkowanie poza normalnym zakresem konsumenckiego zastosowania w warunkach domowych. 

Содержание 801023

Страница 1: ...44 BROWIN Sp z o o Sp K ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 232 32 00 www browin pl ODWIEDŹ NAS NA INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO ŻYWNOŚCI Z REGULACJĄ TEMPERATURY 240 W No 801023 ...

Страница 2: ...емпературы 240 Вт RU 14 Naudojimo instrukcija 240 W reguliuojamos temperatūros maisto džiovintuvas LT 18 Apkalpošanas rokasgrāmata Termoregulējams pārtikas produktu žāvētājs 240 W LV 22 Kasutusjuhend Reguleeritava temperatuuriga toidukuivati 240 W EE 26 Návod k obsluze Sušička potravin s nastavením teploty 240 W CZ 29 Návod na použitie Sušička potravín s reguláciou teploty 240 W SK 33 Інструкція е...

Страница 3: ... pośrednictwem Życzymy satysfakcji z użytkowania zakupionego produktu i zachęcamy do zapoznania się z bogatym asortymentem dostępnym w ofercie naszej Firmy 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO ŻYWNOŚCI 240 W Szanowni Klienci Suszenie produktów spożywczych jest doskonałą metodą konserwacji przy zachowaniu ich naturalnych walorów Ciepłe powietrze o ustalonej temperaturze swobodnie cyrkuluje wewnątrz urz...

Страница 4: ...peratury Function Sita z możliwością regulacji wysokości wystarczy podczas montażu obrócić sito 41 WARUNKI GWARANCJI 1 Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmę BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp k z siedzibą przy ul Pryncypalnej 129 141 93 373 Łódź nazywaną w dalszej części gwarancji Gwarantem 2 Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na terytorium Polski 3 Okr...

Страница 5: ...року Користувач зобов язаний передати використане обладнання до призначеного пункту збору для відповідної переробки Інформацію про систему збору електротехнічного обладнання можна отримати в магазині та в міських органах управління Правильне поводження з відпрацьованим обладнанням запобігає негативним наслідкам для навколишнього середовища та здоров я людей 5 warstwach są mniej wysuszone można zam...

Страница 6: ...ędzie miasta gminy Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia OPERATION MANUAL FOOD DRYER 240 W Dear Customers Food drying is an excellent method of preserving it while retaining its natural values Hot air with set temperature circulates freely inside the device between the base featuring a heating system and the i...

Страница 7: ...ід час сушіння рекомендуємо час від часу змінювати сита місцями щоб досягти рівномірного висушування продуктів Сушіння водянистих продуктів таких як сливи виноград або вологі гриби вимагає більше часу ПІДГОТОВКА ПРОДУКТІВ ДО СУШІННЯ Перед тим як помістити фрукти овочі тощо в сушарку ретельно вимийте їх а потім витріть насухо УВАГА Не кладіть сита з продуктами з яких крапає вода над основою сушарки...

Страница 8: ...ucts on the bottom closer to the heating module Some fruits feature a natural protective layer that slows down the drying process In case of such fruit in order to reduce the drying time it is recommended to put them into hot water and cook them for 1 2 minutes then immerse them in cold water drain them dry them thoroughly and subject them to the target drying in the dryer Fruit drying Wash the fr...

Страница 9: ...zariadenie na určenom zbernom mieste pre správnu recykláciu Informácie o dostupnom zbernom bode pre elektrické zariadenia vám môžu poskytnúť v predajni a na obecnom úrade Správne zaobchádzanie s vyradeným zariadením zabraňuje negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie 9 Drying of healing herbs It is recommended to dry young leaves of herbs After drying the herbs should be put int...

Страница 10: ...em Gerät können Sie auch Blumen und Heilpflanzen trocknen und Getreideflocken zubereiten Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch Besondere Aufmerksamkeit sollte den Sicherheitshinweisen gewidmet werden Bitte bewahren Sie diese Anleitung für eine spätere Verwendung auf 35 potravín Na sušenie vodnatých potravín napr sliviek hrozna mokrých húb je potrebný výrazne dlhší čas PRÍPRAVA...

Страница 11: ...dne ich preložte do nádoby určenej na ich uskladnenie Zohriaty vzduch prechádzaním cez sitá odparuje vodu zo sušených potravín Dĺžka sušenia závisí od objemu vody v sušených surovinách od ich veľkosti a hrúbky Plátky jabĺk odporúčame krájať na hrúbku maximálne 5 mm Počas sušenia odporúčame priebežne meniť poradie sít pre dosiahnutie rovnomerného vysušenia Start Cancel Regulácia a Signalizačná kont...

Страница 12: ...it Zitronen oder Ananassaft bestreuen damit die Früchte nach dem Trocknen ihre Farbe behalten Dörren von Gemüse Das Gemüse gründlich waschen und abtrocknen Vor dem Dörrvorgang wird empfohlen die Produkte in heißes Wasser zu werfen und 1 5 Minuten lang zu kochen dann in kaltes Wasser eintauchen abseihen und genau abtrocknen Start Cancel Einstellung und Signalleuchte für Zeiteinstellung Signalleucht...

Страница 13: ...vě v provozu K mytí jejího povrchu nepoužívejte agresivní čisticí prostředky v podobě emulzí past atd Jejich použitím můžete odstranit vyznačené grafické symboly např stupnice značky výstražné symboly atd 13 Steine entfernen und verfaulte Teile abschneiden In Scheiben schneiden die sich leicht auf Sieben anordnen lassen Dörren von Heilpflanzen Es wird empfohlen junge Pflanzenblätter zu trocknen La...

Страница 14: ...альных свойств Теплый воздух определенной температуры свободно циркулирует внутри прибора между основой с нагревательной системой и отдельными слоями уложенных на ситах продуктов Благодаря этому методу овощи фрукты или грибы не теряют ценных витаминов и питательных веществ Сушилка позволяет круглый год готовить полезную еду без добавления вредных химических веществ В данном приборе можно также суш...

Страница 15: ...tiskněte tlačítko Start Cancel Na ovládacím panelu nastavte parametry sušení 3 Víko 2 Síta 1 Základna s ovládacím panelem Síta lze podle potřeby s ohledem na výšku kousků sušených potravin postavit na sušičku dvojím způsobem 15 воспользоваться также в процессе дальнейшей эксплуатации прибора Элементы сушилки Сушилка состоит из 1 Основы с панелью управления 2 Набора из 5 сит 3 Крышки Размеры устрой...

Страница 16: ...lume pöörduda firma BROWIN klienditeeninduse osakonna poole Ärge jätke töötavat kuivatit järelevalveta Ärge tõmmake pistikut pistikupesast välja seda kaablist tirides Enne kuivati pesemist tuleb pistik pistikupesast välja võtta Jälgige et pistik ei saaks märjaks Ärge peske voolava vee all ega kastke vette alust koos küttesüsteemiga Pange toiduained restidele selliselt et oleks tagatud vaba õhuring...

Страница 17: ...endada ainult vahelduvvooluvõrku mille pinge on 220 240 V 17 погрузить в холодную воду процедить и тщательно осушить Удалите семечки и испортившиеся части Порежьте на ломтики чтобы можно было легко уложить на сите Сушение лекарственных растений Рекомендуется сушить молодые листья растения После высыхания положите растения в бумажные пакеты и храните в сухом и темном месте Хранение сушеных пищевых ...

Страница 18: ...aitinimo sistema ir produktų kurie sluoksniais sudėti ant sietų Šiuo būdu konservuojamos daržovės vaisiai ar grybai nepraranda vertingų vitaminų ir maistinių medžiagų Džiovintuve galima ištisus metus gaminti sveiką maistą ir nenaudoti kenksmingų cheminių medžiagų Šiame įrenginyje galima džiovinti ir gėles gydomąsias žoleles ar gaminti grūdų dribsnius Prašome atidžiai perskaityti šią naudojimo inst...

Страница 19: ...eb 1 Alusest koos juhtpaneeliga 2 Viie restiga komplektist 3 Kaanest Seadme mõõtmed laius 25 cm pikkus 31 cm kõrgus min 23 cm max 29 5 cm kaabli pikkus 90 cm 3 Kaas 2 Rest 1 Alus koos juhtpaneeliga 19 Džiovintuvo elementai Džiovintuvą sudaro 1 Pagrindas su valdymo skydu 2 5 sietų rinkinys 3 Dangtis Įrenginio matmenys plotis 25 cm ilgis 31 cm aukštis min 23 cm maks 29 5 cm kabelio ilgis 90 cm Dėmes...

Страница 20: ... pret sakaršanu viegli neuzliesmojošas virsmas Lai izvairītos no virsmas zem darbojošās žāvētāja aizdegšanās briesmām ir ieteicams to uzstādīt uz keramikas flīzēm vai bieza dēļa Pēc 72 stundām nepārtrauktas darbības ierīce ir jāizslēdz un ir jāļauj tai pilnībā atdzist Žāvētājs ir paredzēts lietošanai tikai mājsaimniecībās Žāvētāju var pieslēgt tikai maiņstrāvas tīklam 220 240 V Neieslēdziet žāvētā...

Страница 21: ...Izstrādājums ir marķēts ar СЕ zīmi uz nominālās tabulas 21 vietoje nuo 5 C iki 20 C temperatūroje Palaikius vieną savaitę būtina patikrinti ar inde neatsirado drėgmės Jeigu taip vadinasi produktai nebuvo kaip reikiant išdžiovinti ir būtina juos pakartotinai džiovinti DĖMESIO Nedėti karštų produktų iš džiovintuvo į indus kuriuose bus laikomi PRIEŽIŪRA Sietus plauti drungnu vandeniu su trupučiu plov...

Страница 22: ...ī pagatavot graudzāļu pārslas Lūdzu uzmanīgi iepazīstieties ar šo lietošanas pamācību Īpašu vērību piegrieziet drošības norādījumiem Saglabājiet instrukciju lai to būtu iespējams lietot turpmākas ekspluatācijas procesā Žāvētāja elementi Žāvētājs sastāv no 1 Pamatnes ar vadības paneli 2 5 sietu komplekta 3 Vāks 2 Sieti 1 Pamatne ar vadības paneli 23 3 Vāka Ierīces izmēri platums 25 cm garums 31 cm ...

Отзывы: