background image

Instructions d’installation

Finition de la soupape 

MultiChoice

®

Guide d’utilisation

T60P Série

Inscrivez le numéro de modèle ici.

Table des matières

Garantie ............................................................................. Page   2

Instructions d’installation .................................................... Pages 3 - 6

Maintenance ....................................................................... Page   7

Pièces de rechange ........................................................... Pages 8-12

1

Articles dont vous pouvez avoir besoin:

3/18/2016

Ce robinet satisfait aux exigences des normes 

ASME A112.18.1/CSA B125.1 et ASSE 1016 ou 

les surpasse. 

ATTENTION: L’installateur doit régler l’appareil 

pour que la température maximale de l’eau chaude 

soit sans danger. Toute modification des réglage 

peut entraîner une élévation de la température à 

la sorite du robinet au delà de la température sans 

danger et pourrait causer un échaudage. 

AVIS À L’INSTALLATEUR : ATTENTION! – En 

qualité d’installateur, vous êtes tenu 

d’INSTALLER et de RÉGLER ce robinet 

conformément aux instructions. Ce robinet ne 

s’adapte pas automatiquement aux fluctuations 

de la température de l’eau d’alimentation. Par 

conséquent, il faut régler le bouton de 

température au moment de l’installation et il 

peut être nécessaire de faire de nouveaux 

réglages par la suite en raison des fluctuations 

saisonnières de la température de l’eau. VOUS 

DEVEZ informer le propriétaire ou l’utilisateur 

de cette exigence. En cas de doute quant à la 

marche à suivre pour faire ces réglages, 

veuillez consulter page 6 si un doute persiste, 

et si cette incertitude persiste, appelez-nous au 

1-877-345-BRIZO (2749).

Après avoir terminé l’installation et le réglage, vous 

devez inscrire, sur l’étiquette de mise en garde 

fournie, votre nom, le nom de votre entreprise et la 

date à laquelle vous avez réglé le bouton de 

température, puis fixer l’étiquette à l’endos de la 

porte de la coiffeuse. Vous devez également fixer 

l’étiquette d’avertissement au chauffe-eau. Veuillez 

laisser ce feuillet d’instructions au propriétaire 

ou à l’utilisateur pour qu’il puisse le consulter  

au besoin.

MISE EN GARDE – Ce robinet thermostatique  

pour baignoire est conçu pour limiter les 

effets des fluctuations de température de l’eau 

causées par les variations de la pression et la 

température attribuables au fonctionnement 

d’un lave-vaisselle, d’une machine à laver, d’un 

cabinet d’aisances ou d’un autre appareil qui 

consomme de l’eau. Il peut ne pas protéger 

l’utilisateur contre l’échaudage en cas de 

défectuosité d’un autre dispositif de régulation 

de la température, si de haute température ou 

du bouton de température est mauvais, si la 

température de l’eau chaude a été modifiée 

après que les réglages ont été effectués ou si la 

température de l’eau d’alimentation a changé en 

raison du changement de saison.

MISE EN GARDE – N’installez pas de dispositif 

d’arrêt sur une sortie quelconque de ce robinet. 

En interrompant l’écoulement de l’eau, ce 

dispositif peut empêcher le robinet d’équilibrer 

les pressions d’eau chaude et d’eau froide.

Pour installer votre robinet Brizo

®

 facilement, 

vous devez:

LIRE TOUTES les instructions avant de débuter.

LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les 

instructions de nettoyage et d’entretien.

75961 Rev. D

Содержание MultiChoice T60P Series

Страница 1: ...tments please refer to page 6 and if still uncertain call us at 1 877 345 BRIZO 2749 After installation and adjustment you must affix your name company name and the date you adjusted the temperature k...

Страница 2: ...ulting from misuse abuse neglect or improper or incorrectly performed installation maintenance or repair including failure to follow the applicable care and cleaning instructions Replacement parts may...

Страница 3: ...the right If you are not making a reverse or back to back installation skip this step and continue with step 1C Slide bonnet nut 1 over the cartridge and thread onto the body Hand tighten securely B...

Страница 4: ...m 3 5 3 8 1 16 136 5 mm 1 5 mm 1 3 2 3 2 3 2 3 3 3 8 1 16 9 5 mm 1 5 mm 2 RP44022 RP49126 RP49094 RP49345 Piping between valve body and tub spout must be a minimum of 1 2 13 mm copper pipe or 1 2 13 m...

Страница 5: ...al Limit Stop may need to be readjusted seasonally if the inlet water temperature changes For example during the winter the cold water temperature is colder than it is during the summer which could re...

Страница 6: ...water temperature changes For example during the winter the cold water temperature is colder than it is during the summer which could result in varying outlet temperatures A water temperature for a co...

Страница 7: ...sh it to the front Slide the sleeve over the cartridge body and O ring Secure the escutcheon 1 to the bracket 2 using the 2 screws provided 3 Do not overtighten escutcheon screws Slide trim ring 1 ove...

Страница 8: ...approximately 1 4 turn after the stop has been contacted Lift valve cartridge out of body 3 To remove seats and springs remove valve cartridge Separate cap assembly from the housing assembly by rotati...

Страница 9: ...2749 Despu s de hacer la instalaci n y el ajuste usted puede agregarle a la etiqueta de aviso proporcionada su nombre el nombre de la compa a y la fecha cuando ajust y el pomo para la temperatura y a...

Страница 10: ...resulte del mal uso abuso negligencia o mala instalaci n o mantenimiento o reparaci n incorrecta incluyendo el no seguir los cuidados apli cables y las instrucciones de limpieza Las piezas de repuesto...

Страница 11: ...alando al reverso o dorso con dorso omita este paso y contin e con el paso 1C Deslice la tuerca tapa 1 sobre el cartucho y enrosque en el cuerpo de la v lvula Apriete a mano bien B Gire el cartucho 1...

Страница 12: ...345 a una v lvula de ba era regadera La tuber a entre el cuerpo de la v lvula y el tubo de salida de la ba era debe ser de tubo de cobre de un m nimo de 1 2 13 mm o tubo de hierro de 1 2 13 mm en ca d...

Страница 13: ...ura del agua cambia Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fr a es m s fr a que durante el verano resultando en temperaturas variadas en el agua de salida Una temperatura de agua para...

Страница 14: ...temperatura de agua menor de 120 F El Tope que Limita la Rotaci n puede requerir el ajuste estacional si la temperatura del agua cambia Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fr a es...

Страница 15: ...cartucho el cuerpo de la pieza y el aro O Fije la roseta con orificio 1 al soporte 2 usando los 2 tornillos suministrados 3 No apriete demasiado los tornillos de la roseta 1 2 1 2 1 C D Deslice la ar...

Страница 16: ...el v stago y giralo en el sentido contrario al de las agujas del reloj aproximado 1 4 vuelta Levanta el cartucho de v lvula aguera el cuerpo 3 Para quitar los asientos y resortes quite el cartucho de...

Страница 17: ...2749 Apr s avoir termin l installation et le r glage vous devez inscrire sur l tiquette de mise en garde fournie votre nom le nom de votre entreprise et la date laquelle vous avez r gl le bouton de t...

Страница 18: ...l gard des dommages caus s au robinet en raison d un mauvais usage d un usage abusif de la n gligence ou de l utilisation d une m thode d installation de maintenance ou de r paration incorrecte ou ina...

Страница 19: ...de 2 se trouve du c t gauche Introduisez la cartouche dans le corps de la soupape comme le montre la figure Assurez vous que les tubes et les joints toriques 3 de la cartouche sont bien cal s la base...

Страница 20: ...mm 3 9 16 po 1 16 po 14 3 mm 1 5 mm 3 5 3 8 po 1 16 po 136 5 mm 1 5 mm 1 3 2 3 2 3 2 3 3 3 8 po 1 16 po 9 5 mm 1 5 mm 2 RP44022 RP49126 RP49094 RP49345 Le tuyau entre le corps du robinet et le bec de...

Страница 21: ...tre r gl e chaque saison si la temp rature de l eau d alimentation change Par exemple la temp rature de l eau froide est plus basse en hiver qu en t ce qui peut entra ner une variation de la temp rat...

Страница 22: ...l industrie la temp rature maximale de l eau s coulant du robinet ne doit pas d passer 120 F 49 C le code de plomberie de votre r gion peut exiger une temp rature inf rieure 120 F La but e de temp rat...

Страница 23: ...vant Faites glisser le manchon sur la cartouche le corps et le joint torique Fixez la rosace 1 sur le support 2 l aide des 2 vis fournies 3 Prenez garde de serrer les vis de la rosace excessivement 1...

Страница 24: ...tact des but es Soulever la cartouche pour la retirer du corps 3 Pour d poser les si ges et les ressorts enlever la cartouche S parer la soupape du bo tier en la tournant de 90o degr s dans le sens an...

Страница 25: ...e RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Si ges et Ressorts...

Страница 26: ...Ring Aro de accesorio Anneau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs A...

Страница 27: ...e accesorio Anneau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y R...

Страница 28: ...neau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Si ges...

Страница 29: ...9090 Trim Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630 Longer Screws Tornillos M s Grandes Vis Plus Longues RP49089s Trim Ring Aro de accesorio Anneau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula...

Страница 30: ...75961 Rev D Delta Faucet Company Product Service 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280...

Отзывы: