background image

75961  Rev. D

4

  Instalación de la Serie T60P

2

3

2

1

4

PARA LAS INSTALACIONES DE LAS 

CABEZAS DE REGADERA:  

Conecte la toma de salida de agua superior (1) 

al brazo de la regadera (2) con los accesorios 

apropiados. Para prevenir daño al acabado del 

brazo de la regadera, introduzca el extremo que 

va hacia la pared del brazo de la regadera dentro 

del reborde (3) antes de atornillar el brazo en 

la conexión de la tubería vertical. Aplique cinta 

plomero a los enrosques de la tubería. No apriete 

demasiado la cabeza de la regadera.

1

Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera

Instale una entrerrosca de tubo de 1/2" (13 mm) (1) 

de manera que sobresalga la pared acabada (2) 

como en la dimensión (3).

 No se recomienda la conexión en paredes de tubos 

de salida que son para la instalación en el área 

de los bordes. Tampoco se recomienda el uso de 

regaderas de mano conectadas a los tubos de  salida 

de bañeras, en combinación bañera/regadera, con 

desviador de botón a presión, o regaderas de mano 

conectadas en lugar de un tubo de salida de bañera 

1

1

(3) = 3/8" ± 1/16" (9.5 mm ± 1.5 mm)

(3) = 9/16" ± 1/16" (14.3 mm ± 1.5 mm)

(3) = 5 3/8" ± 1/16" (136.5 mm ± 1.5 mm)

1

3

2

3

2

3

2

3

(3) = 3/8" ± 1/16" (9.5 mm ± 1.5 mm)

2

RP44022

RP49126

RP49094

RP49345

a una válvula de bañera/regadera. 

  

 La tubería entre el cuerpo de la válvula y el tubo de 

salida de la bañera debe ser de tubo de cobre de un 

mínimo de 1/2" (13 mm) o tubo de hierro de 1/2" (13 

mm) en caída recta no menos de 8" (203 mm) pero 

no más de 18" (457 mm) de largo con sólo un codo 

de 90°, de hierro o cobre, a la entrerrosca del tubo de 

salida de agua. Aplique cinta plomero a las roscas en 

las entrerrosca del tubo y atornille el tubo de salida.

PARA LA INSTALACIÓN DE LA CABEZA 

ROCIADORA DE LA REGADERA RSVP

®

 Y DEL 

BRAZO DE LA REGADERA: Para extender la tubería 

que sobrepase la pared acabada de 3/8" a 1/2", instale 

un tubo de unión enroscado de 1/2". Aplique cinta 

de plomero a la parte enroscada del tubo de unión 

enroscado y atornille fijamente el adaptador de bronce 

(1) en la entrerrosca. Aplique cinta de plomero al 

extremo de la tubería de salida del brazo de la regadera 

y atornille la cabeza de la regadera (2) en el brazo de la 

regadera (3), use la llave de tuercas proporcionada (4) 

para apretar fijamente. Inspeccione la posición del tornillo 

de ajuste sobre el brazo de la cabeza de la regadera (3) 

asegurándose que no está sobrepasando hasta dentro 

de la abertura donde pudiera interferir con el ensamble.  

Deslice el brazo de la regadera y el ensamble de la 

cabeza de la regadera sobre el adaptador y apriete el 

tornillo de ajuste contra el adaptador.

PARA LA INSTALACIÓN DEL SURTIDOR DE LA BAÑERA:

1

2

3

4

Содержание MultiChoice T60P Series

Страница 1: ...tments please refer to page 6 and if still uncertain call us at 1 877 345 BRIZO 2749 After installation and adjustment you must affix your name company name and the date you adjusted the temperature k...

Страница 2: ...ulting from misuse abuse neglect or improper or incorrectly performed installation maintenance or repair including failure to follow the applicable care and cleaning instructions Replacement parts may...

Страница 3: ...the right If you are not making a reverse or back to back installation skip this step and continue with step 1C Slide bonnet nut 1 over the cartridge and thread onto the body Hand tighten securely B...

Страница 4: ...m 3 5 3 8 1 16 136 5 mm 1 5 mm 1 3 2 3 2 3 2 3 3 3 8 1 16 9 5 mm 1 5 mm 2 RP44022 RP49126 RP49094 RP49345 Piping between valve body and tub spout must be a minimum of 1 2 13 mm copper pipe or 1 2 13 m...

Страница 5: ...al Limit Stop may need to be readjusted seasonally if the inlet water temperature changes For example during the winter the cold water temperature is colder than it is during the summer which could re...

Страница 6: ...water temperature changes For example during the winter the cold water temperature is colder than it is during the summer which could result in varying outlet temperatures A water temperature for a co...

Страница 7: ...sh it to the front Slide the sleeve over the cartridge body and O ring Secure the escutcheon 1 to the bracket 2 using the 2 screws provided 3 Do not overtighten escutcheon screws Slide trim ring 1 ove...

Страница 8: ...approximately 1 4 turn after the stop has been contacted Lift valve cartridge out of body 3 To remove seats and springs remove valve cartridge Separate cap assembly from the housing assembly by rotati...

Страница 9: ...2749 Despu s de hacer la instalaci n y el ajuste usted puede agregarle a la etiqueta de aviso proporcionada su nombre el nombre de la compa a y la fecha cuando ajust y el pomo para la temperatura y a...

Страница 10: ...resulte del mal uso abuso negligencia o mala instalaci n o mantenimiento o reparaci n incorrecta incluyendo el no seguir los cuidados apli cables y las instrucciones de limpieza Las piezas de repuesto...

Страница 11: ...alando al reverso o dorso con dorso omita este paso y contin e con el paso 1C Deslice la tuerca tapa 1 sobre el cartucho y enrosque en el cuerpo de la v lvula Apriete a mano bien B Gire el cartucho 1...

Страница 12: ...345 a una v lvula de ba era regadera La tuber a entre el cuerpo de la v lvula y el tubo de salida de la ba era debe ser de tubo de cobre de un m nimo de 1 2 13 mm o tubo de hierro de 1 2 13 mm en ca d...

Страница 13: ...ura del agua cambia Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fr a es m s fr a que durante el verano resultando en temperaturas variadas en el agua de salida Una temperatura de agua para...

Страница 14: ...temperatura de agua menor de 120 F El Tope que Limita la Rotaci n puede requerir el ajuste estacional si la temperatura del agua cambia Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fr a es...

Страница 15: ...cartucho el cuerpo de la pieza y el aro O Fije la roseta con orificio 1 al soporte 2 usando los 2 tornillos suministrados 3 No apriete demasiado los tornillos de la roseta 1 2 1 2 1 C D Deslice la ar...

Страница 16: ...el v stago y giralo en el sentido contrario al de las agujas del reloj aproximado 1 4 vuelta Levanta el cartucho de v lvula aguera el cuerpo 3 Para quitar los asientos y resortes quite el cartucho de...

Страница 17: ...2749 Apr s avoir termin l installation et le r glage vous devez inscrire sur l tiquette de mise en garde fournie votre nom le nom de votre entreprise et la date laquelle vous avez r gl le bouton de t...

Страница 18: ...l gard des dommages caus s au robinet en raison d un mauvais usage d un usage abusif de la n gligence ou de l utilisation d une m thode d installation de maintenance ou de r paration incorrecte ou ina...

Страница 19: ...de 2 se trouve du c t gauche Introduisez la cartouche dans le corps de la soupape comme le montre la figure Assurez vous que les tubes et les joints toriques 3 de la cartouche sont bien cal s la base...

Страница 20: ...mm 3 9 16 po 1 16 po 14 3 mm 1 5 mm 3 5 3 8 po 1 16 po 136 5 mm 1 5 mm 1 3 2 3 2 3 2 3 3 3 8 po 1 16 po 9 5 mm 1 5 mm 2 RP44022 RP49126 RP49094 RP49345 Le tuyau entre le corps du robinet et le bec de...

Страница 21: ...tre r gl e chaque saison si la temp rature de l eau d alimentation change Par exemple la temp rature de l eau froide est plus basse en hiver qu en t ce qui peut entra ner une variation de la temp rat...

Страница 22: ...l industrie la temp rature maximale de l eau s coulant du robinet ne doit pas d passer 120 F 49 C le code de plomberie de votre r gion peut exiger une temp rature inf rieure 120 F La but e de temp rat...

Страница 23: ...vant Faites glisser le manchon sur la cartouche le corps et le joint torique Fixez la rosace 1 sur le support 2 l aide des 2 vis fournies 3 Prenez garde de serrer les vis de la rosace excessivement 1...

Страница 24: ...tact des but es Soulever la cartouche pour la retirer du corps 3 Pour d poser les si ges et les ressorts enlever la cartouche S parer la soupape du bo tier en la tournant de 90o degr s dans le sens an...

Страница 25: ...e RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Si ges et Ressorts...

Страница 26: ...Ring Aro de accesorio Anneau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs A...

Страница 27: ...e accesorio Anneau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y R...

Страница 28: ...neau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Si ges...

Страница 29: ...9090 Trim Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630 Longer Screws Tornillos M s Grandes Vis Plus Longues RP49089s Trim Ring Aro de accesorio Anneau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula...

Страница 30: ...75961 Rev D Delta Faucet Company Product Service 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280...

Отзывы: