background image

75961   Rev. D

5

3

El Ajuste del Tope que Limita la Rotación – Identifique el 

tipo RSL desde las páginas 5-6.

IMPORTANTE:

El Ajuste del Tope que Limita la Rotación  

se usa para limitar la cantidad de agua 

caliente disponible de manera que, si 

ajustado apropiadamente, el usuario no se 

quemará si la manija se gira accidentalmente 

completamente a “hot” (“caliente”) cuando 

una persona se está duchando o llenando 

la bañera. La primera posición permite la 

cantidad MÍNIMA de agua caliente mixta con 

la fría en el sistema. En la primera posición 

el agua estará lo más fría posible cuando 

la manija se gira completamente a caliente.  

Mientras que mueve el Ajuste del Tope que 

Limita la Rotación en dirección contrario a 

las manecillas del reloj, progresivamente 

aumentará el agua caliente en la mezcla más 

y más. La última posición a la izquierda es 

la de mayor cantidad de agua caliente en la 

mezcla, y tiene el mayor riesgo de lesión por 

quemadura si alguien accidentalmente abre 

la manija de la válvula completamente a la 

posición caliente mientras que se baña o llena 

la bañera.

ADVERTENCIA: En algunos casos, ajustar 

el Ajuste del Tope que Limita la Rotación en 

la posición más caliente (completamente 

en el sentido contrario a la dirección de 

las manecillas del reloj) puede resultar 

en lesión por quemadura. Es necesario 

ajustar el Tope que Limita la Rotación de 

manera que el agua que sale de la válvula 

no queme o escalde al usuario cuando la 

manija de la válvula se gira al lado caliente.

De acuerdo con la mayoría de los estándares 

de la industria, la temperatura máxima 

permisible del agua que sale es 120°F (Sus 

códigos locales de plomería pueden requerir 

una temperatura de agua menor de 120°F).

El Tope que Limita la Rotación puede requerir 

el ajuste estacional si la temperatura del agua 

cambia.  Por ejemplo, durante el invierno, la 

temperatura del agua fría es más fría que 

durante el verano resultando en temperaturas 

variadas en el agua de salida. Una temperatura 

de agua para un baño o ducha confortable 

típicamente es entre 90°F - 110°F.

Deje que el agua corra de manera que el agua 

fría esté lo más fría posible y la caliente esté 

lo más caliente posible.  Coloque la manija en 

la espiga (vea la página 6, paso 4D) y gire la 

manija en dirección contraria a las manecillas 

del reloj hasta que la manija pare.

Coloque el termómetro en un vaso  plástico 

y sosténgalo bajo el chorro de agua.  Si la 

temperatura de agua está por encima de 120°F 

el tope que limita la rotación debe ajustarse otra 

vez moviéndolo en sentido de las manecillas 

del reloj para reducir la temperatura del agua 

de salida de la válvula a menos de 120°F o 

para que cumpla con los requisitos de sus 

códigos locales de plomería. 

Para ajustar la temperatura del agua que 

sale de la válvula, hale el disco otra vez a la 

posición donde se puede remover el Tope del 

Límite Rotacional y reajuste el engranaje de 

los dientes a la posición para la temperatura 

deseada. Al mover en dirección de las 

manecillas del reloj reducirá la temperatura 

del agua de salida, y al contrario aumentará la 

temperatura del agua de salida. El cambio de 

temperatura por cada diente (muesca) puede 

ser de  4°F-16°F  dependiendo de la condición 

del agua de entrada. Si es necesario repítalo. 

Presione el disco hasta que está asentado 

completamente. ADVERTENCIA: Si no 

reinstala el Disco después de hacer el ajuste 

del Tope del Límite Rotacional pudiera 

escaldarse con agua demasiado caliente. 

ASEGÚRESE QUE EL AGUA FRÍA FLUYA DE 

LA VÁLVULA PRIMERO. ASEGÚRESE QUE 

EL AGUA QUE FLUYE DE LA VÁLVULA EN 

LA POSICIÓN MÁS CALIENTE POSIBLE NO 

EXCEDA 120°F O EL MÁXIMO PERMITIDO 

POR SUS CÓDIGOS LOCALES DE 

PLOMERÍA.

Posición Primera

Más 

Caliente

Unidad  

del Vástago

RLS con disco desmontable.

Disco

  Instalación de la Serie T60P

Содержание MultiChoice T60P Series

Страница 1: ...tments please refer to page 6 and if still uncertain call us at 1 877 345 BRIZO 2749 After installation and adjustment you must affix your name company name and the date you adjusted the temperature k...

Страница 2: ...ulting from misuse abuse neglect or improper or incorrectly performed installation maintenance or repair including failure to follow the applicable care and cleaning instructions Replacement parts may...

Страница 3: ...the right If you are not making a reverse or back to back installation skip this step and continue with step 1C Slide bonnet nut 1 over the cartridge and thread onto the body Hand tighten securely B...

Страница 4: ...m 3 5 3 8 1 16 136 5 mm 1 5 mm 1 3 2 3 2 3 2 3 3 3 8 1 16 9 5 mm 1 5 mm 2 RP44022 RP49126 RP49094 RP49345 Piping between valve body and tub spout must be a minimum of 1 2 13 mm copper pipe or 1 2 13 m...

Страница 5: ...al Limit Stop may need to be readjusted seasonally if the inlet water temperature changes For example during the winter the cold water temperature is colder than it is during the summer which could re...

Страница 6: ...water temperature changes For example during the winter the cold water temperature is colder than it is during the summer which could result in varying outlet temperatures A water temperature for a co...

Страница 7: ...sh it to the front Slide the sleeve over the cartridge body and O ring Secure the escutcheon 1 to the bracket 2 using the 2 screws provided 3 Do not overtighten escutcheon screws Slide trim ring 1 ove...

Страница 8: ...approximately 1 4 turn after the stop has been contacted Lift valve cartridge out of body 3 To remove seats and springs remove valve cartridge Separate cap assembly from the housing assembly by rotati...

Страница 9: ...2749 Despu s de hacer la instalaci n y el ajuste usted puede agregarle a la etiqueta de aviso proporcionada su nombre el nombre de la compa a y la fecha cuando ajust y el pomo para la temperatura y a...

Страница 10: ...resulte del mal uso abuso negligencia o mala instalaci n o mantenimiento o reparaci n incorrecta incluyendo el no seguir los cuidados apli cables y las instrucciones de limpieza Las piezas de repuesto...

Страница 11: ...alando al reverso o dorso con dorso omita este paso y contin e con el paso 1C Deslice la tuerca tapa 1 sobre el cartucho y enrosque en el cuerpo de la v lvula Apriete a mano bien B Gire el cartucho 1...

Страница 12: ...345 a una v lvula de ba era regadera La tuber a entre el cuerpo de la v lvula y el tubo de salida de la ba era debe ser de tubo de cobre de un m nimo de 1 2 13 mm o tubo de hierro de 1 2 13 mm en ca d...

Страница 13: ...ura del agua cambia Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fr a es m s fr a que durante el verano resultando en temperaturas variadas en el agua de salida Una temperatura de agua para...

Страница 14: ...temperatura de agua menor de 120 F El Tope que Limita la Rotaci n puede requerir el ajuste estacional si la temperatura del agua cambia Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fr a es...

Страница 15: ...cartucho el cuerpo de la pieza y el aro O Fije la roseta con orificio 1 al soporte 2 usando los 2 tornillos suministrados 3 No apriete demasiado los tornillos de la roseta 1 2 1 2 1 C D Deslice la ar...

Страница 16: ...el v stago y giralo en el sentido contrario al de las agujas del reloj aproximado 1 4 vuelta Levanta el cartucho de v lvula aguera el cuerpo 3 Para quitar los asientos y resortes quite el cartucho de...

Страница 17: ...2749 Apr s avoir termin l installation et le r glage vous devez inscrire sur l tiquette de mise en garde fournie votre nom le nom de votre entreprise et la date laquelle vous avez r gl le bouton de t...

Страница 18: ...l gard des dommages caus s au robinet en raison d un mauvais usage d un usage abusif de la n gligence ou de l utilisation d une m thode d installation de maintenance ou de r paration incorrecte ou ina...

Страница 19: ...de 2 se trouve du c t gauche Introduisez la cartouche dans le corps de la soupape comme le montre la figure Assurez vous que les tubes et les joints toriques 3 de la cartouche sont bien cal s la base...

Страница 20: ...mm 3 9 16 po 1 16 po 14 3 mm 1 5 mm 3 5 3 8 po 1 16 po 136 5 mm 1 5 mm 1 3 2 3 2 3 2 3 3 3 8 po 1 16 po 9 5 mm 1 5 mm 2 RP44022 RP49126 RP49094 RP49345 Le tuyau entre le corps du robinet et le bec de...

Страница 21: ...tre r gl e chaque saison si la temp rature de l eau d alimentation change Par exemple la temp rature de l eau froide est plus basse en hiver qu en t ce qui peut entra ner une variation de la temp rat...

Страница 22: ...l industrie la temp rature maximale de l eau s coulant du robinet ne doit pas d passer 120 F 49 C le code de plomberie de votre r gion peut exiger une temp rature inf rieure 120 F La but e de temp rat...

Страница 23: ...vant Faites glisser le manchon sur la cartouche le corps et le joint torique Fixez la rosace 1 sur le support 2 l aide des 2 vis fournies 3 Prenez garde de serrer les vis de la rosace excessivement 1...

Страница 24: ...tact des but es Soulever la cartouche pour la retirer du corps 3 Pour d poser les si ges et les ressorts enlever la cartouche S parer la soupape du bo tier en la tournant de 90o degr s dans le sens an...

Страница 25: ...e RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Si ges et Ressorts...

Страница 26: ...Ring Aro de accesorio Anneau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs A...

Страница 27: ...e accesorio Anneau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y R...

Страница 28: ...neau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Si ges...

Страница 29: ...9090 Trim Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630 Longer Screws Tornillos M s Grandes Vis Plus Longues RP49089s Trim Ring Aro de accesorio Anneau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula...

Страница 30: ...75961 Rev D Delta Faucet Company Product Service 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280...

Отзывы: