background image

75961  Rev. D

3

El Ajuste del Tope que Limita la Rotación – Identifique el 

tipo RSL desde las páginas 5-6.

  Instalación de la Serie T60P

6

EL AJUSTE DEL TOPE QUE LIMITA LA ROTACIÓN:

IMPORTANTE: El Ajuste del Tope que Limita 

la Rotación se usa para limitar la cantidad 

de agua caliente disponible de manera que, 

si ajustado apropiadamente, Una lesión 

de escaldado es menos probable que se 

ocurra si la manija se gira accidentalmente 

completamente a “hot” (“caliente”) cuando 

una persona se está duchando o llenando la 

bañera. La primera posición permite la cantidad 

MÍNIMA de agua caliente mixta con la fría en el 

sistema. En la primera posición el agua estará 

lo más fría posible cuando la manija se gira 

completamente a caliente. Mientras que mueve 

el Ajuste del Tope que Limita la Rotación en 

dirección contrario a las manecillas del reloj, 

progresivamente aumentará el agua caliente 

en la mezcla más y más. La última posición 

a la izquierda es la de mayor cantidad de 

agua caliente en la mezcla, y tiene el mayor 

riesgo de lesión por quemadura si alguien 

accidentalmente abre la manija de la válvula 

completamente a la posición caliente mientras 

que se baña o llena la bañera. 

ADVERTENCIA: En algunos casos, ajustar 

el Ajuste del Tope que Limita la Rotación en 

la posición más caliente (completamente 

en el sentido contrario a la dirección de 

las manecillas del reloj) puede resultar en 

lesión por quemadura. Es necesario ajustar 

el Tope que Limita la Rotación de manera 

que el agua que sale de la válvula no queme 

o escalde al usuario cuando la manija de la 

válvula se gira al lado caliente. 

•  De acuerdo con la mayoría de los estándares 

de la industria, la temperatura máxima 

permisible del agua que sale es 120°F (Sus 

códigos locales de plomería pueden requerir 

una temperatura de agua menor de 120°F).

•  El Tope que Limita la Rotación puede requerir 

el ajuste estacional si la temperatura del agua 

cambia. Por ejemplo, durante el invierno, 

la temperatura del agua fría es más fría 

que durante el verano resultando en tem-

peraturas variadas en el agua de salida. Una 

temperatura de agua para un baño o ducha 

confortable típicamente es entre 90°F - 110°F.

•  Deje que el agua corra de manera que el agua 

fría esté lo más fría posible y la caliente esté 

lo más caliente posible. Coloque la manija en 

la espiga (vea la página 8, paso 4C) y gire la 

manija en dirección contraria a las manecillas 

del reloj hasta que la manija pare.

•  Coloque el termómetro en un vaso plástico y 

sosténgalo bajo el chorro de agua. Si la tem-

peratura de agua está por encima de 120°F el 

tope que limita la rotación debe ajustarse otra 

vez moviéndolo en sentido de las manecillas 

del reloj para reducir la temperatura del agua 

de salida de la válvula a menos de 120°F o 

para que cumpla con los requisitos de sus 

códigos locales de plomería. 

•  Para ajustar la temperatura del agua que 

sale de la válvula, Tirar la Parada de Límite 

Rotacional de color blanco hacia afuera 

y girarla. Al mover en dirección de las 

manecillas del reloj reducirá la temperatura 

del agua de salida, y al contrario aumentará 

la temperatura del agua de salida. El cambio 

de temperatura por cada diente (muesca) 

puede ser de 4°F-16°F dependiendo de la 

condición del agua de entrada. Si es necesario 

repítalo. Cuando haya terminado, asegúrese 

de que la Parada de Límite Rotacional esté 

completamente retraída a la posición sentada. 

ADVERTENCIA: No tome la Parada de 

Límite Rotacional aparte. 

•  ASEGÚRESE QUE EL AGUA FRÍA FLUYA DE 

LA VÁLVULA PRIMERO. ASEGÚRESE QUE 

EL AGUA QUE FLUYE DE LA VÁLVULA EN 

LA POSICIÓN MÁS CALIENTE POSIBLE NO 

EXCEDA 120°F O EL MÁXIMO PERMITIDO 

POR SUS CÓDIGOS LOCALES DE PLOMERÍA.

1

1

HOTTER 

MÁS CALIENTE 

PLUS CHAUD

COLDER 

MÁS FRÍA 

PLUS FROID

RLS con ajuste de tracción/giro.   

Содержание MultiChoice T60P Series

Страница 1: ...tments please refer to page 6 and if still uncertain call us at 1 877 345 BRIZO 2749 After installation and adjustment you must affix your name company name and the date you adjusted the temperature k...

Страница 2: ...ulting from misuse abuse neglect or improper or incorrectly performed installation maintenance or repair including failure to follow the applicable care and cleaning instructions Replacement parts may...

Страница 3: ...the right If you are not making a reverse or back to back installation skip this step and continue with step 1C Slide bonnet nut 1 over the cartridge and thread onto the body Hand tighten securely B...

Страница 4: ...m 3 5 3 8 1 16 136 5 mm 1 5 mm 1 3 2 3 2 3 2 3 3 3 8 1 16 9 5 mm 1 5 mm 2 RP44022 RP49126 RP49094 RP49345 Piping between valve body and tub spout must be a minimum of 1 2 13 mm copper pipe or 1 2 13 m...

Страница 5: ...al Limit Stop may need to be readjusted seasonally if the inlet water temperature changes For example during the winter the cold water temperature is colder than it is during the summer which could re...

Страница 6: ...water temperature changes For example during the winter the cold water temperature is colder than it is during the summer which could result in varying outlet temperatures A water temperature for a co...

Страница 7: ...sh it to the front Slide the sleeve over the cartridge body and O ring Secure the escutcheon 1 to the bracket 2 using the 2 screws provided 3 Do not overtighten escutcheon screws Slide trim ring 1 ove...

Страница 8: ...approximately 1 4 turn after the stop has been contacted Lift valve cartridge out of body 3 To remove seats and springs remove valve cartridge Separate cap assembly from the housing assembly by rotati...

Страница 9: ...2749 Despu s de hacer la instalaci n y el ajuste usted puede agregarle a la etiqueta de aviso proporcionada su nombre el nombre de la compa a y la fecha cuando ajust y el pomo para la temperatura y a...

Страница 10: ...resulte del mal uso abuso negligencia o mala instalaci n o mantenimiento o reparaci n incorrecta incluyendo el no seguir los cuidados apli cables y las instrucciones de limpieza Las piezas de repuesto...

Страница 11: ...alando al reverso o dorso con dorso omita este paso y contin e con el paso 1C Deslice la tuerca tapa 1 sobre el cartucho y enrosque en el cuerpo de la v lvula Apriete a mano bien B Gire el cartucho 1...

Страница 12: ...345 a una v lvula de ba era regadera La tuber a entre el cuerpo de la v lvula y el tubo de salida de la ba era debe ser de tubo de cobre de un m nimo de 1 2 13 mm o tubo de hierro de 1 2 13 mm en ca d...

Страница 13: ...ura del agua cambia Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fr a es m s fr a que durante el verano resultando en temperaturas variadas en el agua de salida Una temperatura de agua para...

Страница 14: ...temperatura de agua menor de 120 F El Tope que Limita la Rotaci n puede requerir el ajuste estacional si la temperatura del agua cambia Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fr a es...

Страница 15: ...cartucho el cuerpo de la pieza y el aro O Fije la roseta con orificio 1 al soporte 2 usando los 2 tornillos suministrados 3 No apriete demasiado los tornillos de la roseta 1 2 1 2 1 C D Deslice la ar...

Страница 16: ...el v stago y giralo en el sentido contrario al de las agujas del reloj aproximado 1 4 vuelta Levanta el cartucho de v lvula aguera el cuerpo 3 Para quitar los asientos y resortes quite el cartucho de...

Страница 17: ...2749 Apr s avoir termin l installation et le r glage vous devez inscrire sur l tiquette de mise en garde fournie votre nom le nom de votre entreprise et la date laquelle vous avez r gl le bouton de t...

Страница 18: ...l gard des dommages caus s au robinet en raison d un mauvais usage d un usage abusif de la n gligence ou de l utilisation d une m thode d installation de maintenance ou de r paration incorrecte ou ina...

Страница 19: ...de 2 se trouve du c t gauche Introduisez la cartouche dans le corps de la soupape comme le montre la figure Assurez vous que les tubes et les joints toriques 3 de la cartouche sont bien cal s la base...

Страница 20: ...mm 3 9 16 po 1 16 po 14 3 mm 1 5 mm 3 5 3 8 po 1 16 po 136 5 mm 1 5 mm 1 3 2 3 2 3 2 3 3 3 8 po 1 16 po 9 5 mm 1 5 mm 2 RP44022 RP49126 RP49094 RP49345 Le tuyau entre le corps du robinet et le bec de...

Страница 21: ...tre r gl e chaque saison si la temp rature de l eau d alimentation change Par exemple la temp rature de l eau froide est plus basse en hiver qu en t ce qui peut entra ner une variation de la temp rat...

Страница 22: ...l industrie la temp rature maximale de l eau s coulant du robinet ne doit pas d passer 120 F 49 C le code de plomberie de votre r gion peut exiger une temp rature inf rieure 120 F La but e de temp rat...

Страница 23: ...vant Faites glisser le manchon sur la cartouche le corps et le joint torique Fixez la rosace 1 sur le support 2 l aide des 2 vis fournies 3 Prenez garde de serrer les vis de la rosace excessivement 1...

Страница 24: ...tact des but es Soulever la cartouche pour la retirer du corps 3 Pour d poser les si ges et les ressorts enlever la cartouche S parer la soupape du bo tier en la tournant de 90o degr s dans le sens an...

Страница 25: ...e RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Si ges et Ressorts...

Страница 26: ...Ring Aro de accesorio Anneau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs A...

Страница 27: ...e accesorio Anneau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y R...

Страница 28: ...neau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Si ges...

Страница 29: ...9090 Trim Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630 Longer Screws Tornillos M s Grandes Vis Plus Longues RP49089s Trim Ring Aro de accesorio Anneau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula...

Страница 30: ...75961 Rev D Delta Faucet Company Product Service 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280...

Отзывы: