background image

75961  Rev. D

6

 ADJUSTING THE ROTATIONAL LIMIT STOP 

IMPORTANT: The Rotational Limit Stop  is 

used to limit the amount of hot water available 

such that, if set properly, a scald injury is less 

likely to occur if the handle accidentally is 

rotated all the way to “hot” when a person is 

showering or filling a tub. The first position 

allows the LEAST amount of hot water to 

mix with the cold water in the system. In the 

first position the water will be the coldest 

possible when the handle is turned all the way 

to hot. As you move the Rotational Limit Stop 

counterclockwise, you progressively add more 

and more hot water in the mix. The last position 

to the left will result in the greatest amount of 

hot water to the mix, and the greatest risk of 

scald injury if someone accidentally turns the 

valve handle all the way to the hot side while 

showering or filling a tub.

WARNING: In some instances, setting the 

Rotational Limit Stop in the hottest position 

(full counterclockwise) could result in scald 

injury. It is necessary to adjust the Rotational 

Limit Stop so that the water coming out of 

the valve will not scald the user when the 

handle of the valve is rotated to the hot side.

•  According to the majority of industry standards, 

the maximum allowable temperature of the 

water exiting the valve is 120°F (Your local  

plumbing codes may require a water 

temperature less than 120°F).

•  The Rotational Limit Stop may need to be 

re-adjusted seasonally if the inlet water 

temperature changes. For example, during the 

winter, the cold water temperature is colder 

than it is during the summer which could 

result in varying outlet temperatures. A water 

temperature for a comfortable bath or shower is 

typically between 90°F - 110°F.

•  Run the water so that the cold water is as cold 

as it will get and hot water is as hot as it will get. 

Place the handle on the stem (see page 8, step 

4C) and rotate the handle coun- terclockwise 

until the handle stops. 

•  Place a thermometer in a plastic tumbler 

and hold in the water stream. If the water 

temperature is above 120°F, the Rotational 

Limit Stop must be repositioned clockwise to 

decrease valve outlet water temperature to be 

less than 120°F or to meet the requirements of 

your local plumbing codes.

•  To adjust the temperature of the water coming 

out of the valve, pull the white  Rotational 

Limit Stop (1) outward and rotate. Clockwise 

rotation will decrease the outlet temperature, 

counterclockwise rotation will increase the 

outlet temperature. Temperature change per 

tooth (notch) could be 4° - 16°F based on inlet 

water conditions. Repeat as necessary. When 

finished, make sure that the Rotational Limit 

Stop is fully retracted into the seated position. 

WARNING: Do not take the Rotational Limit 

Stop apart. 

•  MAKE SURE COLD WATER FLOWS 

FROM THE VALVE FIRST. MAKE SURE 

WATER FLOWING FROM THE VALVE AT 

THE HOTTEST FLOW POSSIBLE DOES 

NOT EXCEED 120°F OR THE MAXIMUM 

ALLOWED BY YOUR LOCAL PLUMBING 

CODE.

1

1

HOTTER 

MÁS CALIENTE 

PLUS CHAUD

COLDER 

MÁS FRÍA 

PLUS FROID

RLS with pull/turn adjustment

T60P Series Installation

3

Adjusting the Rotational Limit Stop – Identify RSL type from 

pages 5-6.

Содержание MultiChoice T60P Series

Страница 1: ...tments please refer to page 6 and if still uncertain call us at 1 877 345 BRIZO 2749 After installation and adjustment you must affix your name company name and the date you adjusted the temperature k...

Страница 2: ...ulting from misuse abuse neglect or improper or incorrectly performed installation maintenance or repair including failure to follow the applicable care and cleaning instructions Replacement parts may...

Страница 3: ...the right If you are not making a reverse or back to back installation skip this step and continue with step 1C Slide bonnet nut 1 over the cartridge and thread onto the body Hand tighten securely B...

Страница 4: ...m 3 5 3 8 1 16 136 5 mm 1 5 mm 1 3 2 3 2 3 2 3 3 3 8 1 16 9 5 mm 1 5 mm 2 RP44022 RP49126 RP49094 RP49345 Piping between valve body and tub spout must be a minimum of 1 2 13 mm copper pipe or 1 2 13 m...

Страница 5: ...al Limit Stop may need to be readjusted seasonally if the inlet water temperature changes For example during the winter the cold water temperature is colder than it is during the summer which could re...

Страница 6: ...water temperature changes For example during the winter the cold water temperature is colder than it is during the summer which could result in varying outlet temperatures A water temperature for a co...

Страница 7: ...sh it to the front Slide the sleeve over the cartridge body and O ring Secure the escutcheon 1 to the bracket 2 using the 2 screws provided 3 Do not overtighten escutcheon screws Slide trim ring 1 ove...

Страница 8: ...approximately 1 4 turn after the stop has been contacted Lift valve cartridge out of body 3 To remove seats and springs remove valve cartridge Separate cap assembly from the housing assembly by rotati...

Страница 9: ...2749 Despu s de hacer la instalaci n y el ajuste usted puede agregarle a la etiqueta de aviso proporcionada su nombre el nombre de la compa a y la fecha cuando ajust y el pomo para la temperatura y a...

Страница 10: ...resulte del mal uso abuso negligencia o mala instalaci n o mantenimiento o reparaci n incorrecta incluyendo el no seguir los cuidados apli cables y las instrucciones de limpieza Las piezas de repuesto...

Страница 11: ...alando al reverso o dorso con dorso omita este paso y contin e con el paso 1C Deslice la tuerca tapa 1 sobre el cartucho y enrosque en el cuerpo de la v lvula Apriete a mano bien B Gire el cartucho 1...

Страница 12: ...345 a una v lvula de ba era regadera La tuber a entre el cuerpo de la v lvula y el tubo de salida de la ba era debe ser de tubo de cobre de un m nimo de 1 2 13 mm o tubo de hierro de 1 2 13 mm en ca d...

Страница 13: ...ura del agua cambia Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fr a es m s fr a que durante el verano resultando en temperaturas variadas en el agua de salida Una temperatura de agua para...

Страница 14: ...temperatura de agua menor de 120 F El Tope que Limita la Rotaci n puede requerir el ajuste estacional si la temperatura del agua cambia Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fr a es...

Страница 15: ...cartucho el cuerpo de la pieza y el aro O Fije la roseta con orificio 1 al soporte 2 usando los 2 tornillos suministrados 3 No apriete demasiado los tornillos de la roseta 1 2 1 2 1 C D Deslice la ar...

Страница 16: ...el v stago y giralo en el sentido contrario al de las agujas del reloj aproximado 1 4 vuelta Levanta el cartucho de v lvula aguera el cuerpo 3 Para quitar los asientos y resortes quite el cartucho de...

Страница 17: ...2749 Apr s avoir termin l installation et le r glage vous devez inscrire sur l tiquette de mise en garde fournie votre nom le nom de votre entreprise et la date laquelle vous avez r gl le bouton de t...

Страница 18: ...l gard des dommages caus s au robinet en raison d un mauvais usage d un usage abusif de la n gligence ou de l utilisation d une m thode d installation de maintenance ou de r paration incorrecte ou ina...

Страница 19: ...de 2 se trouve du c t gauche Introduisez la cartouche dans le corps de la soupape comme le montre la figure Assurez vous que les tubes et les joints toriques 3 de la cartouche sont bien cal s la base...

Страница 20: ...mm 3 9 16 po 1 16 po 14 3 mm 1 5 mm 3 5 3 8 po 1 16 po 136 5 mm 1 5 mm 1 3 2 3 2 3 2 3 3 3 8 po 1 16 po 9 5 mm 1 5 mm 2 RP44022 RP49126 RP49094 RP49345 Le tuyau entre le corps du robinet et le bec de...

Страница 21: ...tre r gl e chaque saison si la temp rature de l eau d alimentation change Par exemple la temp rature de l eau froide est plus basse en hiver qu en t ce qui peut entra ner une variation de la temp rat...

Страница 22: ...l industrie la temp rature maximale de l eau s coulant du robinet ne doit pas d passer 120 F 49 C le code de plomberie de votre r gion peut exiger une temp rature inf rieure 120 F La but e de temp rat...

Страница 23: ...vant Faites glisser le manchon sur la cartouche le corps et le joint torique Fixez la rosace 1 sur le support 2 l aide des 2 vis fournies 3 Prenez garde de serrer les vis de la rosace excessivement 1...

Страница 24: ...tact des but es Soulever la cartouche pour la retirer du corps 3 Pour d poser les si ges et les ressorts enlever la cartouche S parer la soupape du bo tier en la tournant de 90o degr s dans le sens an...

Страница 25: ...e RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Si ges et Ressorts...

Страница 26: ...Ring Aro de accesorio Anneau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs A...

Страница 27: ...e accesorio Anneau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y R...

Страница 28: ...neau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Si ges...

Страница 29: ...9090 Trim Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630 Longer Screws Tornillos M s Grandes Vis Plus Longues RP49089s Trim Ring Aro de accesorio Anneau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula...

Страница 30: ...75961 Rev D Delta Faucet Company Product Service 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280...

Отзывы: