background image

2

DE GB FR

•  If your pushchair is to be used by other 

people who are not familiar with it (such 
as grandparents), always show them 
how the pushchair is used.

•  Your child’s safety may be put at risk if 

you do not follow these instructions.

•  Do not use any accessories which have 

not been approved by BRITAX RÖMER 
for use with the BRITAX RÖMER 
B-AGILE DOUBLE. This will void your 
warranty and might cause damage to 
your product.

•  Only original replacement parts 

supplied or recommended by 
BRITAX RÖMER should be used 
with the BRITAX RÖMER B-AGILE 
DOUBLE.

WARNING! 

Do not let the child play with 

this product.

WARNING! 

Product may contain a bag 

with desiccant silica gel. Do not eat, 
throw away.

If you have further questions regarding the use 
of the BRITAX RÖMER B-AGILE DOUBLE or its 
accessories, feel free to contact us.

•   Wenn Ihr Kinderwagen von anderen 

Personen verwendet wird, die nicht 
mit ihm vertraut sind (z.B. Großeltern), 
diesen stets die Benutzung erklären.

•  Die Sicherheit Ihres Kindes kann 

beeinträchtigt werden, wenn Sie sich 
nicht an diese Gebrauchsanleitung 
halten.

•  Benutzen Sie kein Zubehör, das 

nicht von BRITAX RÖMER für die 
Verwendung mit dem BRITAX RÖMER 
B-AGILE DOUBLE zugelassen wurde. 
Dadurch wird Ihre Garantie ungültig 
und Ihr Produkt kann beschädigt 
werden.

•  Es sollten nur von BRITAX RÖMER 

stammende oder empfohlene Original-
Ersatzteile mit dem BRITAX RÖMER 
B-AGILE DOUBLE verwendet werden.

WARNUNG! 

Lassen Sie das Kind nicht 

mit dem Produkt spielen.

WARNUNG! 

Produkt kann eine Packung 

mit Kieselgel enthalten. Nicht essen, 
wegwerfen.

Wenn Sie noch Fragen zur Verwendung des 
BRITAX RÖMER B-AGILE DOUBLE oder dessen 
Zubehör haben, wenden Sie sich bitte an uns.

•  Si votre poussette est utilisée par 

d’autres personnes qui ne sont pas 
familiarisées avec son fonctionnement 
(comme les grands-parents), montrez-
leur toujours comment l’utiliser.

•  La sécurité de votre enfant peut être 

mise en danger si vous ne suivez pas 
ces instructions.

•  N’utilisez pas d’accessoires qui 

n’ont pas été approuvés par BRITAX 
RÖMER pour une utilisation avec 
BRITAX RÖMER B-AGILE DOUBLE. 
Cela annulerait votre garantie et 
pourrait endommager votre produit.

•  N’utilisez que des pièces de rechange 

originales fournies ou recommandées 
par BRITAX RÖMER avec BRITAX 
RÖMER B-AGILE DOUBLE.

AVERTISSEMENT ! 

Ne laissez pas votre 

enfant jouer avec ce produit.

AVERTISSEMENT ! 

Le produit peut 

contenir un sachet déshydratant de gel 
de silice. Ne ingérez pas, jetez-le à la 
poubelle.

Si vous avez des questions supplémentaires 
concernant l’utilisation de BRITAX RÖMER 
B-AGILE DOUBLE ou de ses accessoires, n’hésitez 
pas à nous contacter.

Содержание B-AGILE DOUBLE

Страница 1: ...R MER B AGILE DOUBLE 0 M 22 kg Gebrauchsanleitung User Instructions Mode d emploi Instrucciones de uso Manual de instru es Istruzioni per l uso Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing DE GB FR ES PT IT RU...

Страница 2: ...ing the stroller 41 5 1 Unfolding the stroller 41 5 2 Attaching the rear wheels 41 5 3 Attaching the front wheels 42 5 4 Swivel function 42 5 5 Using the brake 42 5 6 Attaching the hood 43 5 7 Adjusti...

Страница 3: ...DE GB FR...

Страница 4: ...s Produkts ausgesetzt sein kann Der Nutzer ist f r die Sicherheit des Kin des verantwortlich Falls Sie weitere Fragen haben hilft Ihnen Ihr Fachh ndler gerne weiter Diese Bedienungsanleitung ist eine...

Страница 5: ...durch wird Ihre Garantie ung ltig und Ihr Produkt kann besch digt werden Es sollten nur von BRITAX R MER stammende oder empfohlene Original Ersatzteile mit dem BRITAX R MER B AGILE DOUBLE verwendet we...

Страница 6: ...ndet werden F r den gewerblichen Gebrauch Als Travel System in Verbindung mit anderen Babyschalen als den in dieser Gebrauchsanleitung aufgef hrten WARNUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass alle...

Страница 7: ...h bewegenden Teilen ist WARNUNG Am Schiebegriff befestigte Lasten beeintr chtigen die Standfestig keit des Wagens WARNUNG Kind vor intensiver Son neneinstrahlung sch tzen Das Verdeck bietet keinen vol...

Страница 8: ...Bodenbel ge beinhalten Stoffe die schwarze Farbpig mente von den R dern abl sen und auf dem Boden Verf rbungen hinterlassen k nnen Stellen Sie daher sicher dass die R der nicht direkt auf diesen Bel g...

Страница 9: ...r Sie den Kinderwagen ber eine Treppe tragen oder eine Rolltreppe benutzen Seien Sie vorsichtig wenn Sie ber Bordsteinkanten Schienen Schotter Kopfsteinp aster usw fahren VORSICHT Wenn Sie ein anderes...

Страница 10: ...sind WARNUNG Das maximal zul ssige Gewicht der Tasche am Verdeck betr gt 1kg VORSICHT Click Go Adapter m s sen vor dem Zusammenklappen des Kinderwagens abgenommen werden Wenn diese nicht abgenommen we...

Страница 11: ...rwendet werden Bei Verwendung als Travel System befolgen Sie bitte die Gebrauchsanleitung Ihrer Babyschale Als Travel System mit BRITAX R MER soft carrycot ab Geburt bis 9 kg Wenn Sie den BRITAX R MER...

Страница 12: ...ous et toutes les autres attaches sont bien serr s N utilisez pas de graisse ou d huile pour la lubri cation utilisez un spray base de silicone Une charge trop lourde un pliage inappropri ou l utilisa...

Страница 13: ...igkeit l sst sich durch Verwenden eines Regenschutzes gegen Regen oder Schnee erzielen Beim Waschen des Au enbezugsstoffs sicherstel len dass alle Seifen oder Reinigungsmittelr ck st nde entfernt werd...

Страница 14: ...iegelungsknopf Release button Bouton de d verrouillage 1 Verdeck Hood Capote 4 Schiebegriff Handle Poign e 6 Schulterpolster Shoulder pads Coussinets d paule 7 Gurtzeug Harness Harnais 9 Einkaufskorb...

Страница 15: ...DE GB FR 12...

Страница 16: ...emblare e utilizzare il passeggino 41 5 1 Aprire il passeggino 41 5 2 Fissaggio delle ruote posteriori 41 5 3 Fissaggio delle ruote anteriori 42 5 4 Funzione di rotazione 42 5 5 Usare il freno 42 5 6...

Страница 17: ...ES PT IT ES PT IT...

Страница 18: ...sociados al uso de esta silla de paseo Usted es el responsable de la seguridad del ni o En caso de duda p ngase en contacto con el distribuidor al que adquiri esta silla de paseo Esta gu a del usuario...

Страница 19: ...su uso con la BRITAX R MER B AGILE DOUBLE Esto anular su garant a y podr a provocar da os en el producto Con la BRITAX R MER B AGILE DOUBLE s lo deben emplearse recambios originales o recomendados por...

Страница 20: ...los cochecitos y las sillas de paseo solo pueden utilizarse para nes de transporte Para uso comercial Como sistema de transporte en combinaci n con portabeb s que no hayan sido mencionados en esta gu...

Страница 21: ...paseo antes de poner al ni o dentro y antes de sacarlo ADVERTENCIA Si se efect an ajus tes aseg rese de que el ni o no puede alcanzar las piezas en movimiento ADVERTENCIA Las cargas en el mani llar af...

Страница 22: ...jadas rmemente y no puedan salirse del eje IMPORTANTE Algunos materiales del suelo contienen componentes que liberan el pigmento de color negro de los neum ticos sustancia que puede man char el suelo...

Страница 23: ...puede desplazar el cochecito Saque al ni o de la silla de paseo y pli guela antes de llevarla por escaleras o utilizar una escalera mec nica Tenga cuidado al desplazarse sobre bordillos v as grava gu...

Страница 24: ...azo una cuna o una cama adecuados ADVERTENCIA Compruebe que los dispositivos de anclaje del capazo de la hamaca o del asiento para el au tom vil est n correctamente instalados antes del uso ADVERTENCI...

Страница 25: ...E plus SHR II BABY SAFE iSize Britax PRIMO Un portabeb s solo se puede usar de espaldas a la marcha sobre la silla de paseo Si se usa como sistema de transporte siga las instrucciones del portabeb s C...

Страница 26: ...silicone Uma carga excessiva a dobragem incorreta ou a utiliza o de acess rios n o aprovados poder o causar danos ou a destrui o da cadeira de passeio Nunca coloque mais de 6 kg no cesto de compras Gu...

Страница 27: ...tru es de lavagem podem ser encontradas em todos os tecidos e coberturas Pode ser obtida uma prote o a 100 da humi dade recorrendo a uma prote o para a neve ou chuva Ao lavar o tecido exterior certi q...

Страница 28: ...da alavanca Dispositivo di regolazione dell altezza della maniglia 13 Bot n de desbloqueo Bot o de desbloqueio Pulsante di sblocco 1 Capota Cobertura Capottina 2 Rueda delantera Roda dianteira Ruota a...

Страница 29: ...26 ES PT IT...

Страница 30: ...jul 47 5 12 Aftagelse af baghjulene 47 5 13 Fjerne solsk rm 48 5 14 S dan tages klapvognss detaf 49 5 15 Fastg relse af regnd kken 50 5 16 Fastg relse af Travel System Adapter 51 5 17 Fjernelse af Tra...

Страница 31: ...RU DK NL RU DK NL...

Страница 32: ...grundigt og l r klapvognen at kende f r du bruger den med dit barn 1 BELANGR K bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik De veiligheid van uw kind kan gevaar lopen als u deze instructies niet o...

Страница 33: ...sp rgsm l vedr rende brugen af BRITAX R MER B AGILE DOUBLE eller tilbeh ret hertil er du velkommen til at kontakte os Als uw kinderwagen moet worden gebruikt door mensen die deze niet kennen zoals gr...

Страница 34: ...N r du folder klapvognens stel sammen skal du passe p at du ikke selv eller andre kommer i klemme 3 Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Deze kinderwagen is geschikt voor kinderen vanaf de geboorte een...

Страница 35: ...arnet skifter s deposition ADVARSEL Brug kun denne klapvogn til det antal b rn 2 som den er konstru eret til gen voor dat u en anderen niet bekneld raken WAARSCHUWING Klap de kinderwa gen nooit in als...

Страница 36: ...alt d b wanneer de zitpositie van uw kind wordt veranderd WAARSCHUWING Gebruik deze kin derwagen alleen voor het aantal kinderen 2 waarvoor h is ontworpen WAARSCHUWING Bagage aan het handvat en of de...

Страница 37: ...t barn i klapevognss det For b rn under 6 m neder placeres skulderremmen i de nederste spalter i rygl net WAARSCHUWING Gebruik alt d de remmen als de kinderwagen stil staat Parkeer nooit op een hellin...

Страница 38: ...t og produceret i henhold til standarden EN 1888 2 2018 Plaats voor kinderen jonger dan 6 maan den de schouderriemen in de onderste sleuven van de ruggensteun LET OP Autostoeltjes die in combinatie me...

Страница 39: ...kombination med BRITAX R MER soft carrycot skal babylift fastg res som beskrevet i BRITAX R MER soft carrycot brugervejledning Placer altid babyliften s lades at barnets hoved placeres t ttest p balda...

Страница 40: ...pvc gulv Undg venligst at anbringe d kkene p disse over ader 4 BRITAX R MER B AGILE DOUBLE 4 1 Verzorging van uw BRITAX R MER B AGILE DOUBLE Het product moet regelmatig worden gecontroleerd en gereini...

Страница 41: ...eweest aan zout De kunststof en metalen onderdelen kunnen met een vochtige doek worden gereinigd Als de metalen onderdelen met water in contact z n gekomen moeten ze worden gedroogd om roestvorming te...

Страница 42: ...dejustering Hendel hoogte instelling 13 Opl sningsknap Ontgrendelingsknop 14 H ndtag til sammenklapning af stellet Hendel voor inklappen chassis 1 Solsk rm Kap 3 Drejel s Zwenkborging 4 Styr Duwbeugel...

Страница 43: ...40 RU DK NL...

Страница 44: ...5 1 click 5 2 click 41...

Страница 45: ...42 5 3 5 4 5 5 click click...

Страница 46: ...7 8 2 5 6 click click 3 1 1 5 6 4 43...

Страница 47: ...44 5 7 1 1 2 3 4...

Страница 48: ...45 4 3 2 1 5 8 1 click 2 click...

Страница 49: ...46 5 9 1 2 3 click click 5 10 2 1 3 click click...

Страница 50: ...47 5 11 5 12...

Страница 51: ...48 2 1 5 13 4 5 3 7 7 6...

Страница 52: ...49 5 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...

Страница 53: ...50 18 1 17 18 5 15...

Страница 54: ...t securely attached PT A utiliza o do coque de beb S permitida na posi o direita do banco Caso contr rio o coque de beb n o est xado de forma segura DK Bruges babys det er dette KUN god kendt til det...

Страница 55: ...52...

Страница 56: ...com BRITAX R MER Kindersicherheit GmbH Kindersicherheit GmbH Theodor Heuss Stra e 9 89340 Leipheim Germany 49 0 8221 3670 199 BRITAX Excelsior Limited 1 Churchill Way West Andover Hampshire SP10 3UW...

Отзывы: