background image

15

OPOZORILO Izdelek ni primeren za tek ali rolan

-

je.

PRIPOROČILA:

 

-

V zibelko ne polagajte dodatnih žimnic, če niso odobrene s stra

-

ni podjetja Brevi s.r.l.

 

-

Blokirni mehanizem mora biti aktiviran kadar dajete ali jemljete 

otroka iz vozička

 

-

Odlagalne košare nikoli ne obremenite za več kot 2 kilograma

 

-

Katera koli teža, pritrjena na kljuko in/ali zadnji strani hrbtišča in/

ali na strani vozila bi lahko ogrozila stabilnost vozila

 

-

Voziček je namenjen le za vožnjo enega otroka

 

-

Uporaba dodatnih delov, ki niso odobreni s strani podjetja Brevi 

s.r.l., je prepovedana

 

-

Uporabljajte le dodatke oz. nadomestne dele proizvajalca Brevi. 

Uporaba dodatkov, ki niso dobavljeni s strani proizvajalca Brevi, 

je lahko nevarna. 

SPLOŠNA OPOZORILA

Pred uporabo se prepričajte ali so vsi varnostni mehanizmi glo

-

boke  košare  pravilno  zaskočili.  Globoke  košare  ne  uporabljajte 

v bližini izvorov vročine, npr. odprti ogenj,  ali drugih za otroke 

nevarnih predmetov. V vozičku lahkonaenkrat prevažate le enega 

otroka.

Med sestavljanjem izdelka naj bodo otroci na varni razdalji. Pred 

uporabo se prepričajte ali so vsi zaklepni mehanizmi na vozičku 

ali globoki košari zaskočili v položaj. Izdelka ne uporabljajte kadar 

je kakršen koli sestavni del poškodovan ali manjka. Na ročaj ne 

nalagajte težkih vrečk ali paketov, saj lahko to povzroči nestabil

-

nost. Kadar se boste ustavili, aktivirajte zavore. Otroka v globoki 

košari nikoli ne pustite samega na pobočjih z naklonim – tudi ne, 

če je zavora aktivirana – saj le-ta ne more jamčiti popolne var

-

nosti. Prepričajte se, da med odpiranjem / zlaganjem gibljivi deli 

vozička ne pridejo v stik z vašim otrokom. Ne dovolite otroku, da 

se igra v bližini globoke košare. V kolikor boste globoko košaro 

dalj  časa  pustili  neposredno  na  soncu,  jo  preden  boste  vanj 

položili  otroka  dobro  ohladite.  Prstov  ne  vtikajte  v  mehanizme. 

Obstaja nevarnost zataknjenja!

art. 739 + art. 743

Ta  košara  je  namenjena  za  uporabo  s  stojalom 

Stand up, art. 743 Brevi (Artikel je mogoče kupiti 

ločeno).

art. 743

OPOZORILO Ta izdelek je primeren samo za otro

-

ke, ki še ne morejo sedeti samostojno, brez opore.

OPOZORILO Ne uporabljajte izdelka, če je kak del 

polomljen, raztrgan ali manjka. 

Uporabljajte le na trdnih, ravnih in suhih površinah. Ročice in dno 

je potrebno redno pregledovati z namenom najti znake poškodb 

in obrabe.

SPLOŠNA NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE

Navodila za vzdrževanje so razvidna na všivni etiketi. Po potrebi 

naoljite gibljive dela vozička s silikonskim oljem. Plastične dele 

vozička redno čistite z vlažno krpo. Vedno dobro osušite kovinske 

dele, s tem boste preprečili rjavenje. 

Pozor.

  Še  pred  uporabo  izdelka  odstranite  plastično  ovojno 

embalažo in jo zavrzite oz. Shranite nedosegljivo otrokom. Na ta 

način boste preprečili nevarnost davljenja oz. Zadušitve.

POLSKI

Gondola sztywna

WAŻNE  –  Niniejszą  instrukcję 

zachować do przyszłych konsultacji.

Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za wybór produktu Brevi.

Gondola  sztywna  Brevi  (art.739),  zatwierdzona 

dla  grupy  “0”  (dzieci  od  0  do  10  kg.)  zgodnie  z 

europejską  normą  ECE  44/04

  z  zastosowaniem 

Zestawu Samochodowego z homologacją do gon

-

doli Brevi (art.532 P) sprzedawanego osobno jako 

akcesorium. 

System złożony Ovo cechuje wielofunkcyjność np.: spacerówka, 

wózek  głęboko-spacerowy  oraz  wózek  z  zamontowanym  foteli

-

kiem.

OPCJA  RAMA  Z  GONDOLĄ  POSIADAJĄCA 

HOMOLOGACJĘ  DO  PRZEWOŻENIA  W  SAMO

-

CHODZIE: od urodzenia do 9 kg. 

WAZNE! 

Wyłącznie gondola (art.739) firmy Brevi może być in

-

stalowana na ramie wózka (art.728) firmy Brevi.

Upewnij się, że ktokolwiek kto używa wózka wie jak go obsługiwać. 

Składanie  i  instalacja  powinny  zawsze  być  wykonywane  przez 

osobę dorosłą.

UWAGA Uzywaj szelek od momentu jak dziecko 

nauczy sie samodzielnie siadac

UWAGA Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opie

-

ki.

UWAGA  Przed  użyciem,  upewnij  się,  że  wszy

-

stkie urządzenia blokujące oraz siedzisko są po

-

prawnie zablokowane. 

UWAGA Aby  uniknąć  obrażeń,  upewnij  się,  że 

Twoje  dziecko  jest  zdala  kiedy  produkt  jest 

składany i rozkładany.

UWAGA Nie pozwalaj dziecku bawić się tym pro

-

duktem.

UWAGA Zawsze uzywaj systemu blokowania.

UWAGA  Przed  użyciem  należy  sprawdzić  czy 

gondola,  siedzisko  lub  zaczepy  fotelika  samo

-

chodowego (dla dzieci) są prawidłowo założone. 

UWAGA Produkt nie jest przeznaczony do uzy

-

Содержание Ovo 739

Страница 1: ...ilagodljiv art 728 Pasuje do art 728 Može se prilagoditi na art 728 Подходит для арт 728 Justerbar på art nr 728 Geschikt voor art 728 Προσαρμόζεται στα πρ 728 Adaptabil pe art 728 Istruzioni d uso I Instructions for use GB Gebrauchsanleitung D Notice d emploi F Instrucciones de uso E Instruções de utilização P Navodila za uporabo SLO Instrukcja obslugi PL Uputstva za upotrebu HR Инструкция по при...

Страница 2: ...SEPARATELY ARTIKEL SEPARAT ERHÄLTLICH ARTICLES EN VENTE SÉPARÉMENT ARTÍCULO QUE SE PUEDEN COMPRAR POR SEPARADO ARTIGOS VENDIDOS SEPARADAMENTE ARTIKLE JE MOGOČE KUPITI LOČENO ARTYKUŁY W SPRZEDAŻY OSOBNO ARTIKLI SE MOGU KUPITI ZASEBNO ИЗДЕЛИЯ ПРИОБРЕТАЕМЫЕ ОТДЕЛЬНО ARTIKLARNA KAN KÖPAS SEPARAT APART VERKRIJGBARE ARTIKELEN ΕΊΔΗ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΊΤΕ ΝΑ ΑΓΟΡΆΣΕΤΕ ΞΕΧΩΡΙΣΤΆ ARTICOLE ACHIZIŢIONABILE SEPARAT art ...

Страница 3: ...3 A B 1 A B C C 1 2 ...

Страница 4: ...4 I 2 PRESS 1 UTILIZZO USE VERWENDEN UTILISATION UTILIZACION UTILIZAÇÃO UPORABA UZYTKOWANIE UPOTREBA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ANVÄNDNING GEBRUIK ΧΡΗΣΗ MODUL DE UTILIZARE ...

Страница 5: ...5 1 2 1 1 1 1 2 2 2 2 ...

Страница 6: ...N DER KOMPONENTEN DÉMONTAGE DES COMPOSANTS DESMONTAJE DE LOS COMPONEN TES DESMONTAGEM DOS COMPONENTES DEMONTAŽA SESTAVNIH DELOV DEMONTAŻ CZĘŚCI RASTAVLJANJE KOMPONENTI ДЕМОНТАЖ КОМПОНЕНТОВ DEMONTERING AV DELAR DE COMPONENTEN DEMONTEREN ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ DEMONTAREA COMPONENTELOR ...

Страница 7: ...7 PRESS 1 2 3 Aèliber a ...

Страница 8: ...re che tutti i dispositivi di aggancio e fis saggio della navicella siano correttamente installati Nella funzio ne telaio con navicella l utilizzo è inteso per il trasporto di un solo bambino Non utilizzare vicino a fonti di calore fiamme libere od oggetti pericolosi a portata delle braccia del bambino Si consiglia di allontanare i bambini durante le operazioni di re golazione Prima dell uso assic...

Страница 9: ...ear of the wheels regularly and keep them free of dust and sand Prolonged exposure to sunshine may cause changes in the colour of materials and fabrics The carrycot is waterproof However in case of rain it is recom mended to use integral cape since rain might pass through the seams Warning To avoid suffocation risk remove the plastic protec tion before using the product This plastic protection has...

Страница 10: ...bilität gefährden Befördern Sie in dem Kindersportwagen nicht mehr als ein Kind auf einmal Es darf ausschließlich von Brevi srl genehmigtes Zubehör be nutzt werden Verwenden Sie nur Ersatzteile oder Zubehörteile die vom Her steller anerkannt sind Es könnte gefährlich sein Zubehörteile zu benutzen die nicht von Brevi anerkannt sind ALLGEMEINE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass das Rüc...

Страница 11: ... avec ce produit AVERTISSEMENT Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle du siège ou du siège auto sont correctement enclenchés avant utilisation AVERTISSEMENT Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rol lers RECOMMANDATIONS Aucun matelas supplémentaire ne doit être ajouté sauf si cela est recommandé par le fabricant Le dispositif de blocage à l arrêt doi...

Страница 12: ... ARMAZÓN CON CUCO HOMOLOGADO AUTO desde el nacimiento hasta los 9 kg ATENCION Solamente el capazo cód 739 de marca Brevi puede ser instalado en el chasís de la silla de paseo cód 728 de marca Brevi Asegurarse que el utilizador conozca bien el funcionamiento del producto El montaje y la instalación deberán siempre ser hechas por un adulto ADVERTENCIA Cuando el niño puede sentarse solo use siempre l...

Страница 13: ...ia Atención Para evitar riesgo de asfixia quite la protección plá stica antes de usar el producto Esta protección plástica tiene que ser tirada en una recogida de basuras lejos del niño PORTUGUÊS Alcofa rígida Importante Guardar estas in struções para futuras consultas Prezado Cliente obrigado por ter escolhido um produto Brevi A alcofa rígida de Brevi art 739 está preparada para o transporte de c...

Страница 14: ...nte para garantir que não existem partes danificadas ou com desgaste PRINCIPAIS CONSELHOS PARA MANUTENÇÃO Consulte a etiqueta têxtil cosida no produto para instruções de lavagem Limpar periodicamente as partes plásticas com um pano húmido Secar as partes metálicas para prevenir da ferru gem Evitar a exposição directa e prolongada ao sol pode causar alteração das cores dos materiais e dos tecidos A...

Страница 15: ... Ta izdelek je primeren samo za otro ke ki še ne morejo sedeti samostojno brez opore OPOZORILO Ne uporabljajte izdelka če je kak del polomljen raztrgan ali manjka Uporabljajte le na trdnih ravnih in suhih površinah Ročice in dno je potrebno redno pregledovati z namenom najti znake poškodb in obrabe SPLOŠNA NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE Navodila za vzdrževanje so razvidna na všivni etiketi Po potrebi nao...

Страница 16: ...odukt ten przeznaczony jest wyłącznie dla dziecka które nie potrafi samodzie lnie usiąść OSTRZEŻENIE Nie używać jeżeli jakakolwiek część brakuje jest zniszczona lub uszkodzona Używaj wyłącznie na twardej poziomej płaskiej i suchej powier zchni Należy regularnie sprawdzać uchwyty i dno gondoli pod kątem ewentualnych uszkodzeń i zużycia PODSTAWOWE ZALECENIA UTRZYMANIA Zawsze odwołuj się do metki nas...

Страница 17: ...utosjedalice pra vilno postavljeni PAŽNJA Ovaj proizvod nije namjenjen za trčanje ili koturanje PREPORUKE Ne stavljajte dodatne madrace u dječju ležaljku ako isti nisu odobreni od strane tvrtke BREVI s r l Kočnice moraju biti blokirana kada se stavlja ili vadi dijete iz kolica Košarica se nesmije opteretiti više od 2 kilograma Svako opterećenje na ručicu i ili stražnji dio naslona i ili na bočne s...

Страница 18: ... на ручку тяжелые сумки и пакеты которые могут нарушить равновесие коляски Всегда используйте тормоз во время остановок Никогда не оставляйте коляску с ребенком на наклонной поверхности Тормоза не могут гарантировать полную безопасность на очень наклонной поверхности При регулировке и складывании изделия удостоверьтесь что конечности ребенка находятся на расстоянии от подвижных деталей корпуса изд...

Страница 19: ...ulle kunna vara farliga för barnet Vi rekomenderar att hålla barnen på avstånd medans regleringar sker Se till att chassin eller liggkorgens säkerhetsannordningar är ordentligt blockerade innan användning Använd inte liggvagnen om någon del saknas eller har skadats Häng inga väskor eller påsar på handtagen de kan välta liggvagnen Använd bromsen varje gång du stannar Lämna aldrig liggvagnen på en s...

Страница 20: ... gebruiken in de buurt van warmtebronnen als open vuren of andere voorwerpen die gevaar lijk kunnen zijn voor het kind Het is aangeraden de kinderen weg te houden van het product gedurende de assemblage Voor elk gebruik verzeker u dat de veiligheidsvoorzieningen op het kader of de draagmand naar behoren gesloten zijn Gebruik de draagmand niet als enig on derdeel ontbreekt of gebroken is Bevestig g...

Страница 21: ...ΟΙΗΣΗ Αυτό το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για παιδιά που μπορούν να κάθονται μόνα τους ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν έχει σπάσει σκιστεί ή εάν λείπει οποιοδήποτε μέρος του Να χρησιμοποιείται αποκλειστικά επάνω σε σκληρή οριζόντια ίσια και στεγνή επιφάνεια Θα πρέπει να ελέγχετε τακτικά τη χειρολαβή και τη βάση του πορτ μπεμπέ για να βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν υποστεί ζημιά ή φθορά ΣΥ...

Страница 22: ...intro ducerea corectă a coşuleţului auto sau scaunu lui sau prinderilor fotoliului auto pentru copii AVERTIZARE Acest produs nu este recomandat sa l folositi in timp ce alergati sau patinati RECOMANDĂRILE Nu adăugaţi saltele suplimentare în leagăn dacă nu sunt apro bate de Brevi s r l Frana caruciorului trebuie actionata atunci cand puneti sau sco ateti copilul din carucior Cosul de bagaje nu treb...

Страница 23: ...are Lubrefiati rotile in caz de nevoie cu vaselina pe baza de silicon Curăţaţi în mod periodic părţile din plastic cu o cârpă umedă Uscaţi părţile din metal pentru a evita formarea ru ginii Controlaţi cu regularitate gradul de uzură al roţilor şi ţineţi le mereu curate îndepărtând praful şi nisipul Expunerea prelungită la soare poate cauza modificări de culoare în materiale şi ţesuturi Atenţie Pen...

Страница 24: ...mento alterações nos modelos descritos neste manual de instruções de uso SLO Proizvajalec Brevi si pridržuje pravico da kadarkoli brez dodatnega obvestila izvede spremembe na izdelku ki je predmet teh navodil za uporabo PL Firma Brevi moze wprowadzić zmiany w modelach opisanych w tej instrukcji w dowolnym momencie HR Brevi zadržava pravo bilo kakve promjene na proizvodu koji je opisan u ovim uputs...

Отзывы: