M/CD • Edition 03.16 • Nr
. 241 484
1 … 16
Betriebs- und Montage-
anleitung
MultiBloc
®
Servodruckregler
Typ MBC...SE/N
Nennweiten
Rp 1/2 - Rp 2
Operation and assembly
instructions
MultiBloc
®
Servopressure Regulator
Type MBC...SE/N
Nominal diameters
Rp 1/2 - Rp 2
Notice d‘emploi et de
montage
MultiBloc
®
Pressostat à servocom-
mande
Typ MBC...SE/N
Diamètres nominaux
Rp 1/2 - Rp 2
Istruzioni di esercizio e di
montaggio
MultiBloc
®
Servoregolatore di pres-
sione
Tipo MBC...SE/N
Diametri nominali
Rp 1/2 - Rp 2
Einbaulage SE-S22/S82/S302
Installation position
Position de montage
Posizione di montaggio
Elektrischer Anschluß
Electrical connection
Raccordement électrique
Allacciamento elettrico
IEC 730-1 (VDE 0631 T1)
nur/only/seulement/solo
S22/S82/S302/N
Erdung nach örtlichen Vorschriften
Grounding acc. local regulations
Mise à la terre selon normes locales
Messa a terra secondo prescrizioni locali
Max. Betriebsdruck
Max. operating pressure
Pression de service maxi.
Max. pressione di esercizio
SE-S22/S82/S302: 360 mbar (36 kPa)
N:
100 mbar (10 kPa)
SE-S02:
100 mbar (10 kPa)
V1+V2
Klasse A, Gruppe 2
V1+V2
Class A, Group 2
V1+V2
Classe A, Groupe 2
V1+V2
Classe A, Gruppo 2
nach / acc. / selon / a norme
EN 161
Klasse A, Gruppe 2
Class A, Group 2
Classe A, Groupe 2
Classe A, Gruppo 2
nach / acc. / selon / a norme
EN 88
U
n
~(AC) 230 V -15 % +10 %
oder/or/ou/o
~(AC) 100 V - 120 V, =(DC) 48 V,
=(DC) 24 V - 28 V
Einschaltdauer/Switch-on duration/
Durée de mise sous tension/Durata
inserzione
100 %
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température ambiante
Temperatura ambiente
-15 °C … +70 °C
Schutzart
Degree of protection
Protection
Protezione
IP 54
nach / acc. / selon / a norme
IEC 529
Familie 1 + 2 + 3
Family 1 + 2 + 3
Famille 1 + 2 + 3
Famiglia 1 + 2 + 3
Ausgangsdruckbereich
Output pressure range
Pression de sortie
Campo pressione in uscita
SE-S22: 4 - 20 mbar (0,4 - 2 kPa)
SE-S82: 8 - 80 mbar (0,8 - 8 kPa)
SE-S302: 30 - 300 mbar (3 - 30 kPa)
SE-S02/N: 0 ± 2 mbar (0 ± 0,2 kPa)
[mbar]
EN 161
[ V ]
EN 88
IEC 529
IEC 529
Gas Gaz
0 - 300 mbar
p
Br
In Flüssiggasanlagen den MBC...
nicht unter 0 °C betreiben. Nur für
gasförmiges Flüssiggas geeignet,
flüssige Kohlenwasserstoffe zer-
stören die Dichtwerkstoffe.
EN 549
Do not operate the MBC... below 0 °C in liquid gas systems. Only suit-
able for gaseous liquid gas, liquid hydrocarbons destroy the sealing
materials.
MBC... ont été conçus pour être utilisés avec des GPL à l‘état gazeux
et à des températures supérieures à 0 °C. Les joints d‘étanchéité se
détériorent en présence d‘hydrocarbure liquide.
Negli impianti a gas liquido, non si dovrà far funzionare il MBC... al di sotto
di 0 °C. Esso è adatto soltanto per gas liquido gassoso, gli idrocarburi
liquidi distruggono i materiali delle guarnizioni.
3
4
4
5
3
1
2
2
3
4
4
5
3
1
2
2
P1
L1
Mp
N
P2
L2
MBC...SE
Mp
N
P1
L1
1
2
3
P2
L2
20
16 12 8
4
pBr
20
16
12
8
4
p
Br
20
16
12
8
4
p Br
20
1612
8
4
pBr
Einbaulage SE-S02/N
Installation position
Position de montage
Posizione di montaggio
20
16 12 8
4
pBr
20
16
12
8
4
p
Br
20
16
12
8
4
p Br
20
1612
8
4
pBr