Brevi Ovo 739 Скачать руководство пользователя страница 8

8

ITALIANO

Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto Brevi.

La  navicella  rigida  Brevi  (art.739)  è  predisposta 

per il trasporto in auto, omologata per il gruppo 

“0” (bambini da 0 a 10 kg.) secondo il regolamen

-

to europeo ECE 44/04 previo l’utilizzo del Kit Auto 

omologato per navicella Brevi (art.532 P) venduto 

separatamente come accessorio.

Il sistema combinato Ovo offre molte funzioni: passeggino, culla, 

passeggino con seggiolino auto. Per ogni funzione deve essere 

rispettato l’ambito di applicazione previsto: 

FUNZIONE TELAIO CON NAVICELLA

dalla nasci-

ta ai 9 kg.

ATTENZIONE! 

Solo la navicella (art.739) di marca Brevi può 

essere installata sul telaio del passeggino (art.728) di marca Bre-

vi.

Assicurarsi  che  l’utilizzatore  abbia  una  buona  conoscenza  del 

funzionamento del prodotto. Le operazioni di montaggio e di in-

stallazione devono essere effettuate da adulti.

AVVERTENZA Utilizzare le cinture da quando il 

bambino è in grado di stare seduto da solo.

AVVERTENZA Non lasciare mai il bambino incu

-

stodito.

AVVERTENZA  Prima  dell’utilizzo,  assicurarsi 

che tutti i dispositivi di bloccaggio siano corret-

tamente installati. 

AVVERTENZA  Per  evitare  rischi,  allontanare  il 

vostro bambino durante le operazioni di apertu-

ra e di chiusura di questo prodotto.

AVVERTENZA Non lasciare che il vostro bambi

-

no giochi con questo prodotto.

AVVERTENZA Prima dell’utilizzo verificare che la 

navicella o  la seduta o gli attacchi del seggiolino 

auto (per bambini) siano correttamente inseriti.

AVVERTENZA  Questo  prodotto  non  è  indicato 

per correre o per skating.

RACCOMANDAZIONI:

 

-

Non aggiungere materassi supplementari alla culla se non sono 

approvati da Brevi s.r.l.

 

-

Il freno deve essere azionato quando si mettono e quando si 

tolgono i bambini dal passeggino.

 

-

Il cestello portaoggetti non deve essere caricato con pesi su-

periori ai 2 kg. 

 

-

Qualsiasi peso legato alla maniglia e/o sul retro dello schienale 

e/o sui lati del veicolo, potrebbero mettere a rischio la stabilità 

del veicolo.

 

-

Non trasportare più di un bambino per volta.

 

-

Gli  accessori  non  approvati  da  Brevi  srl,  non  devono  essere 

utilizzati.

 

-

Usare solo accessori o ricambi raccomandati da Brevi srl. Po-

trebbe essere pericoloso utilizzare accessori non approvati da 

Brevi srl.

PRECAUZIONI GENERALI

Prima dell’utilizzo verificare che tutti i dispositivi di aggancio e fis

-

saggio della navicella siano correttamente installati. Nella funzio-

ne telaio con navicella, l’utilizzo è inteso per il trasporto di un solo 

bambino. Non utilizzare vicino a fonti di calore, fiamme libere od 

oggetti pericolosi a portata delle braccia del bambino.

Si consiglia di allontanare i bambini durante le operazioni di re-

golazione. Prima dell’uso assicuratevi sempre che i dispositivi di 

sicurezza del telaio o della navicella siano correttamente bloccati. 

Non usate il telaio in combinazione con la navicella se un qual-

siasi componente è stato perso o danneggiato. Non appendete al 

manico borse o pacchi che possano sbilanciare il telaio in com-

binazione con la navicella. Utilizzate il dispositivo frenante ogni 

qualvolta si sosta. Non lasciate mai il telaio in combinazione con 

la navicella su un piano inclinato, con dentro il bambino e con 

il freno azionato. Il freno non garantisce frenate ottimali su pen-

denze molto ripide. Nelle operazioni di regolazione e di chiusura 

del telaio, assicuratevi sempre che le parti del corpo del bambino 

siano libere dalle parti mobili del telaio. Non lasciate che altri bam-

bini giochino incustoditi nelle vicinanze del telaio e navicella. Se 

lasciate la navicella esposta al sole per molto tempo, aspettate 

che si raffreddi prima di collocarvi il bambino. Evitare di introdurre 

le dita nei meccanismi.

art. 739 + art. 743

Questa navicella può essere utilizzata con il sup

-

porto Stand Up, art. 743 Brevi (articolo acquistabi

-

le separatamente).

art. 743

AVVERTENZA Questo prodotto non è adatto per 

bambini che sanno stare seduti da soli.

AVVERTENZA  Non  usare  il  prodotto  se  alcuni 

componenti sono rotti, strappati o mancanti.

Utilizzare  esclusivamente  su  una  superficie  rigida,  orizzontale, 

piana e asciutta. Il maniglione e la base della navicella dovrebbe-

ro essere regolarmente controllate per evitare che ci siano parti 

danneggiate o usurate.

CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE

Consultate l’etichetta di composizione tessuto cucita sul prodotto 

per le istruzioni di lavaggio. Pulite periodicamente le parti di pla-

stica con un panno umido. Asciugate le parti in metallo per evitare 

la formazione di ruggine. Evitare esposizione diretta e prolungata 

alla radiazione solare: può generare viraggio dei colori dei mate-

riali e dei tessuti. La culla è impermeabile; poichè in caso di piog-

gia tuttavia l’acqua può penetrare all’interno attraverso le cuciture, 

si consiglia l’uso del parapioggia integrale.

Содержание Ovo 739

Страница 1: ...ilagodljiv art 728 Pasuje do art 728 Može se prilagoditi na art 728 Подходит для арт 728 Justerbar på art nr 728 Geschikt voor art 728 Προσαρμόζεται στα πρ 728 Adaptabil pe art 728 Istruzioni d uso I Instructions for use GB Gebrauchsanleitung D Notice d emploi F Instrucciones de uso E Instruções de utilização P Navodila za uporabo SLO Instrukcja obslugi PL Uputstva za upotrebu HR Инструкция по при...

Страница 2: ...SEPARATELY ARTIKEL SEPARAT ERHÄLTLICH ARTICLES EN VENTE SÉPARÉMENT ARTÍCULO QUE SE PUEDEN COMPRAR POR SEPARADO ARTIGOS VENDIDOS SEPARADAMENTE ARTIKLE JE MOGOČE KUPITI LOČENO ARTYKUŁY W SPRZEDAŻY OSOBNO ARTIKLI SE MOGU KUPITI ZASEBNO ИЗДЕЛИЯ ПРИОБРЕТАЕМЫЕ ОТДЕЛЬНО ARTIKLARNA KAN KÖPAS SEPARAT APART VERKRIJGBARE ARTIKELEN ΕΊΔΗ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΊΤΕ ΝΑ ΑΓΟΡΆΣΕΤΕ ΞΕΧΩΡΙΣΤΆ ARTICOLE ACHIZIŢIONABILE SEPARAT art ...

Страница 3: ...3 A B 1 A B C C 1 2 ...

Страница 4: ...4 I 2 PRESS 1 UTILIZZO USE VERWENDEN UTILISATION UTILIZACION UTILIZAÇÃO UPORABA UZYTKOWANIE UPOTREBA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ANVÄNDNING GEBRUIK ΧΡΗΣΗ MODUL DE UTILIZARE ...

Страница 5: ...5 1 2 1 1 1 1 2 2 2 2 ...

Страница 6: ...N DER KOMPONENTEN DÉMONTAGE DES COMPOSANTS DESMONTAJE DE LOS COMPONEN TES DESMONTAGEM DOS COMPONENTES DEMONTAŽA SESTAVNIH DELOV DEMONTAŻ CZĘŚCI RASTAVLJANJE KOMPONENTI ДЕМОНТАЖ КОМПОНЕНТОВ DEMONTERING AV DELAR DE COMPONENTEN DEMONTEREN ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ DEMONTAREA COMPONENTELOR ...

Страница 7: ...7 PRESS 1 2 3 Aèliber a ...

Страница 8: ...re che tutti i dispositivi di aggancio e fis saggio della navicella siano correttamente installati Nella funzio ne telaio con navicella l utilizzo è inteso per il trasporto di un solo bambino Non utilizzare vicino a fonti di calore fiamme libere od oggetti pericolosi a portata delle braccia del bambino Si consiglia di allontanare i bambini durante le operazioni di re golazione Prima dell uso assic...

Страница 9: ...ear of the wheels regularly and keep them free of dust and sand Prolonged exposure to sunshine may cause changes in the colour of materials and fabrics The carrycot is waterproof However in case of rain it is recom mended to use integral cape since rain might pass through the seams Warning To avoid suffocation risk remove the plastic protec tion before using the product This plastic protection has...

Страница 10: ...bilität gefährden Befördern Sie in dem Kindersportwagen nicht mehr als ein Kind auf einmal Es darf ausschließlich von Brevi srl genehmigtes Zubehör be nutzt werden Verwenden Sie nur Ersatzteile oder Zubehörteile die vom Her steller anerkannt sind Es könnte gefährlich sein Zubehörteile zu benutzen die nicht von Brevi anerkannt sind ALLGEMEINE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass das Rüc...

Страница 11: ... avec ce produit AVERTISSEMENT Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle du siège ou du siège auto sont correctement enclenchés avant utilisation AVERTISSEMENT Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rol lers RECOMMANDATIONS Aucun matelas supplémentaire ne doit être ajouté sauf si cela est recommandé par le fabricant Le dispositif de blocage à l arrêt doi...

Страница 12: ... ARMAZÓN CON CUCO HOMOLOGADO AUTO desde el nacimiento hasta los 9 kg ATENCION Solamente el capazo cód 739 de marca Brevi puede ser instalado en el chasís de la silla de paseo cód 728 de marca Brevi Asegurarse que el utilizador conozca bien el funcionamiento del producto El montaje y la instalación deberán siempre ser hechas por un adulto ADVERTENCIA Cuando el niño puede sentarse solo use siempre l...

Страница 13: ...ia Atención Para evitar riesgo de asfixia quite la protección plá stica antes de usar el producto Esta protección plástica tiene que ser tirada en una recogida de basuras lejos del niño PORTUGUÊS Alcofa rígida Importante Guardar estas in struções para futuras consultas Prezado Cliente obrigado por ter escolhido um produto Brevi A alcofa rígida de Brevi art 739 está preparada para o transporte de c...

Страница 14: ...nte para garantir que não existem partes danificadas ou com desgaste PRINCIPAIS CONSELHOS PARA MANUTENÇÃO Consulte a etiqueta têxtil cosida no produto para instruções de lavagem Limpar periodicamente as partes plásticas com um pano húmido Secar as partes metálicas para prevenir da ferru gem Evitar a exposição directa e prolongada ao sol pode causar alteração das cores dos materiais e dos tecidos A...

Страница 15: ... Ta izdelek je primeren samo za otro ke ki še ne morejo sedeti samostojno brez opore OPOZORILO Ne uporabljajte izdelka če je kak del polomljen raztrgan ali manjka Uporabljajte le na trdnih ravnih in suhih površinah Ročice in dno je potrebno redno pregledovati z namenom najti znake poškodb in obrabe SPLOŠNA NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE Navodila za vzdrževanje so razvidna na všivni etiketi Po potrebi nao...

Страница 16: ...odukt ten przeznaczony jest wyłącznie dla dziecka które nie potrafi samodzie lnie usiąść OSTRZEŻENIE Nie używać jeżeli jakakolwiek część brakuje jest zniszczona lub uszkodzona Używaj wyłącznie na twardej poziomej płaskiej i suchej powier zchni Należy regularnie sprawdzać uchwyty i dno gondoli pod kątem ewentualnych uszkodzeń i zużycia PODSTAWOWE ZALECENIA UTRZYMANIA Zawsze odwołuj się do metki nas...

Страница 17: ...utosjedalice pra vilno postavljeni PAŽNJA Ovaj proizvod nije namjenjen za trčanje ili koturanje PREPORUKE Ne stavljajte dodatne madrace u dječju ležaljku ako isti nisu odobreni od strane tvrtke BREVI s r l Kočnice moraju biti blokirana kada se stavlja ili vadi dijete iz kolica Košarica se nesmije opteretiti više od 2 kilograma Svako opterećenje na ručicu i ili stražnji dio naslona i ili na bočne s...

Страница 18: ... на ручку тяжелые сумки и пакеты которые могут нарушить равновесие коляски Всегда используйте тормоз во время остановок Никогда не оставляйте коляску с ребенком на наклонной поверхности Тормоза не могут гарантировать полную безопасность на очень наклонной поверхности При регулировке и складывании изделия удостоверьтесь что конечности ребенка находятся на расстоянии от подвижных деталей корпуса изд...

Страница 19: ...ulle kunna vara farliga för barnet Vi rekomenderar att hålla barnen på avstånd medans regleringar sker Se till att chassin eller liggkorgens säkerhetsannordningar är ordentligt blockerade innan användning Använd inte liggvagnen om någon del saknas eller har skadats Häng inga väskor eller påsar på handtagen de kan välta liggvagnen Använd bromsen varje gång du stannar Lämna aldrig liggvagnen på en s...

Страница 20: ... gebruiken in de buurt van warmtebronnen als open vuren of andere voorwerpen die gevaar lijk kunnen zijn voor het kind Het is aangeraden de kinderen weg te houden van het product gedurende de assemblage Voor elk gebruik verzeker u dat de veiligheidsvoorzieningen op het kader of de draagmand naar behoren gesloten zijn Gebruik de draagmand niet als enig on derdeel ontbreekt of gebroken is Bevestig g...

Страница 21: ...ΟΙΗΣΗ Αυτό το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για παιδιά που μπορούν να κάθονται μόνα τους ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν έχει σπάσει σκιστεί ή εάν λείπει οποιοδήποτε μέρος του Να χρησιμοποιείται αποκλειστικά επάνω σε σκληρή οριζόντια ίσια και στεγνή επιφάνεια Θα πρέπει να ελέγχετε τακτικά τη χειρολαβή και τη βάση του πορτ μπεμπέ για να βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν υποστεί ζημιά ή φθορά ΣΥ...

Страница 22: ...intro ducerea corectă a coşuleţului auto sau scaunu lui sau prinderilor fotoliului auto pentru copii AVERTIZARE Acest produs nu este recomandat sa l folositi in timp ce alergati sau patinati RECOMANDĂRILE Nu adăugaţi saltele suplimentare în leagăn dacă nu sunt apro bate de Brevi s r l Frana caruciorului trebuie actionata atunci cand puneti sau sco ateti copilul din carucior Cosul de bagaje nu treb...

Страница 23: ...are Lubrefiati rotile in caz de nevoie cu vaselina pe baza de silicon Curăţaţi în mod periodic părţile din plastic cu o cârpă umedă Uscaţi părţile din metal pentru a evita formarea ru ginii Controlaţi cu regularitate gradul de uzură al roţilor şi ţineţi le mereu curate îndepărtând praful şi nisipul Expunerea prelungită la soare poate cauza modificări de culoare în materiale şi ţesuturi Atenţie Pen...

Страница 24: ...mento alterações nos modelos descritos neste manual de instruções de uso SLO Proizvajalec Brevi si pridržuje pravico da kadarkoli brez dodatnega obvestila izvede spremembe na izdelku ki je predmet teh navodil za uporabo PL Firma Brevi moze wprowadzić zmiany w modelach opisanych w tej instrukcji w dowolnym momencie HR Brevi zadržava pravo bilo kakve promjene na proizvodu koji je opisan u ovim uputs...

Отзывы: